If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
She fell head over heels from the ladder.
彼女ははしごからまっさかさまに落ちた。
He chopped down the branch with an ax.
彼はおのでその枝を切り落とした。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The leaves on the trees are falling by the wind.
木々の葉が風で落ちている。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.
車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
There is big oversight in that plan.
その計画には大きな見落としがある。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
The child fell out of bed.
子供がベッドから落ちた。
I found out where Tom's airplane crashed.
トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.
彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。
Rain dripped off the roof slowly.
雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tony looked down at his dirty old shoes.
トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
She died in a plane crash.
彼女は飛行機事故で命を落とした。
Many students have failed the test.
多くの学生が試験に落ちた。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.
彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
The house was struck by lightning yesterday.
昨日その家にかみなりが落ちた。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
Water was dripping from the tap.
水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The city fell to the enemy.
その都市は敵の手に落ちた。
His failing the test is no laughing matter.
彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He failed in the examination because he had not studied.
勉強しなかったため、試験に落ちました。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.
彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
Tom is disappointed.
トムは落ち込んでいる。
She felt restless all day long.
彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
Lightning struck the tower.
雷がその塔に落ちた。
Tears ran down Alice's cheeks.
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
It's about time you settled down for good.
もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
He came down in the world.
彼は落ちぶれた。
Don't lose your temper no matter what he says.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Tom attributed his failure in the exam to illness.
トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。
She fell down the ladder.
彼女ははしごを滑り落ちた。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
He is depressed lately.
彼は最近落ち込んでいる。
Our teacher frequently overlooked the names of people on the list.
私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。
Don't drop that glass.
そのコップを落すな。
You must be careful not to drop the eggs.
卵を落とさないように気をつけなさい。
He failed by playing all the time.
彼はいつも遊んでいたため落第した。
An apple fell off the tree.
リンゴが1個木から落ちた。
Calm down.
落ち着けよ。
He seems to have much in reserve.
彼は余裕綽々と落ち着いている。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
The leaves fell to the earth.
木の葉が地上に落ちた。
He raised our expectations only to disappoint us.
彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.