Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's cleaning off the make-up. 彼女はメーキャップを落としているところですよ。 She felt restless all day long. 彼女は1日中、心が落ちつかなかった。 You must be careful that she doesn't fall over the cliff. 彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 The building fell down suddenly. その建物は突然崩れ落ちた。 He settled down in his armchair to listen to the music. 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 The boy all but fell into the river. その少年はあやうく川へ落ちるところだった。 Another step, and you would have fallen down the stairs. もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 A blow from a falling stone killed him. 彼は落石で即死した。 The glass dropped from his hand. コップが彼の手から落ちた。 Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 Tom is disappointed. トムは落ち込んでいる。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day. 高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。 Excuse me, I dropped my chopsticks. すみません、お箸を落としてしまったんですが。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 Tim settled down after he got married. ティムは結婚してから落ち着いた。 I'm sorry, I dropped my knife. すみませんナイフを落としてしまいました。 He is depressed. 彼は落ち込んでいる。 When you walk around here, you have to look out for falling rocks. このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。 Soap helps remove the dirt. 石けんは泥を落とすのに役立つ。 He felt lost and uncomfortable. 彼は当惑して落ち着きませんでした。 The candidate was disappointed at the outcome of the election. その候補者は選挙の結果に落胆した。 I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 She died in a plane crash. 彼女は飛行機事故で命を落とした。 He dropped his wineglass and broke its stem. 彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。 Tonight the King of Hell returns. 今宵、奈落の王が復活する。 Thunder rolled with menacing crashes. 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 He fell in love with the beautiful princess. 彼は美しい王女と恋に落ちた。 The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 One million people lost their lives in the war. 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 This hole was formed by a falling of a meteorite. この穴はいん石の落下でできたものです。 While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg. アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。 There is big oversight in that plan. その計画には大きな見落としがある。 The sales are slipping. 売り上げが急に落ちている。 She fell in love with her friend's brother. 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 You dropped your handkerchief. あなたは自分のハンカチを落としました。 My brother fell off a tree and broke his leg. 私の弟は木から落ちて足を折った。 I found a coin on the sidewalk. 歩道にお金が落ちていた。 One more step, and I would have fallen off the cliff. もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。 There was something about her voice that made us feel uneasy. 彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。 I hope you fall in a ditch. 溝に落ちると希望しています。 The fall from the ledge shattered his leg. 岩棚から落ちて彼は足を折った。 Tom fell from the tree. トムは木から落ちた。 They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it? 落ち目って言うけど、まだイケるよね。 She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 Tom was thrown from his horse. トムは馬から振り落とされた。 Yesterday a car fell over the cliff. 昨日1台の車がその崖から落ちた。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 He's depressed about the result. 彼はその結果に気落ちしている。 The man fell in love at first sight. その男は一目で恋に落ちた。 My grades had dived to the bottom of the class. 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 Calm down. 落ち着けよ。 He lost his balance and fell off his bicycle. 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 I can see the light. 目から鱗が落ちた。 If you should fail, don't lose heart. 万一失敗しても、落胆するな。 If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 Rain was pattering on the roof. 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 Calm down. 落ち着いて。 Tom closed his eyes and went to sleep. トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 It seems Ann and Zachary ran off together. アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy. 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 Take care not to drop the bottle. そのビンを落とさないように注意しなさい。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 He is studying hard for fear he should fail. 彼は落ちないように、しっかり勉強している。 The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 Tears rolled down her cheeks. 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 He cut some branches off the tree. 彼は木の枝を何本か切り落とした。 Her words left him uneasy. 彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。 It's about time you settled down for good. もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 He fell overboard and was drowned. 彼は船から転落し溺死した。 The monkey came down. サルは木から落ちた。 You could have heard a pin drop. ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 Tom fell into the river. トムは川に落ちた。 Leaf after leaf fell to the ground. 木の葉が次々と地面に落ちた。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 She tried to keep her presence of mind. 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 The quality of their products has gone down over the years. ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。 Hold on tight, otherwise you will fall off. しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 He fell in love with the girl at first sight. 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 A single step, and you will fall over the cliff. 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 If the ceiling fell, he would be crushed. 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 A book dropped from the shelf. 本が一冊棚から落ちた。 If he had failed the exam, what would he have done? もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 A cookie is under the table. クッキーがテーブルの下に落ちている。 There were scribbles all along the wall. その壁には一面に落書きがあった。 Our teacher frequently overlooked the names of people on the list. 私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。 I was nervous at first, but gradually got more relaxed. 私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。