UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel ill at ease with her.あたしは彼女といると落ち着かない。
How did the plane crash come about?その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
A man of strong will is not subject to corruption.意思の強い人は堕落しない。
The plane dropped bombs on the city.飛行機はその町に爆弾を落とした。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。
Stay calm.落ち着いて。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
A rock fell from above.上から岩が落ちてきた。
Rain was pattering on the roof.屋根には雨がぱらぱら落ちていた。
Blood stains don't usually disappear.血液のしみはたいてい落ちない。
Calm down.落ち着いて。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
She fell in love with her friend's brother.彼女は友人の兄と恋に落ちた。
He is studying hard for fear he should fail.彼は落ちないように、しっかり勉強している。
Chill out.落ち着いて。
Tom is depressed because his girlfriend left him.トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
Newton saw an apple fall off a tree.ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Many a student has failed the test.多くの学生が試験に落ちた。
The castle was burnt to ashes.その城は焼け落ちた。
Lightning hit that tower.雷がその塔に落ちた。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
Excuse me, I dropped my chopsticks.すみません、お箸を落としてしまったんですが。
He was hit by a falling rock and died instantly.彼は落石で即死した。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Yesterday a car fell over the cliff.昨日1台の車がその崖から落ちた。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
She failed the examination and I was greatly disappointed.たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。
One more step, and I would have fallen off the cliff.もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。
Tim settled down after he got married.ティムは結婚してから落ち着いた。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
I was as cool as a cucumber.私は落ち着き払っていた。
I often have post-nasal drip.よく鼻の後ろに鼻汁が落ちます。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
I got gloomy and thought of giving up.私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
Voilá! Case resolved!一件落着!
I am in receipt of your letter.お手紙落手いたしました。
He failed the exam, but he doesn't care too much.彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。
The motorman slowed down the train.運転士はスピードを落とした。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He gave vent to his disappointment.彼は落胆した気持ちを表した。
Don't you think it's time for you to settle down?もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの?
It was simply an oversight.それは単なる手落ちだ。
I couldn't scrub the stain out.しみをこすり落とすことができなかった。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
She shook the rug to get dust out of it.彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前だと落ち着かなかった。
The glass dropped from his hand.コップが彼の手から落ちた。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
She was depressed.彼女は落ち込んでいたわ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
The boy all but fell into the river.その少年はあやうく川へ落ちるところだった。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I was deeply discouraged.私は気落ちしていた。
She fell from the train platform, dangerously.彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
The accident almost cost him his life.その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
I can not feel at home in a luxurious hotel.私は豪華なホテルでは落ち着かない。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License