UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
He seems to have much in reserve.彼は余裕綽々と落ち着いている。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
I feel ill at ease with her.あたしは彼女といると落ち着かない。
There was something about her voice that made us feel uneasy.彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
He often falls in love.彼はしばしば恋に落ちる。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Tatoeba was down yesterday.昨日はタトエバが落ちていた。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
The dish fell on the floor with a crash.皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。
His son fell over the cliff.彼の息子は崖から落ちた。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Yesterday a car fell over the cliff.昨日1台の車がその崖から落ちた。
I felt the sweat trickle down my brow.汗が額を滴り落ちるのを感じた。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Have you gotten settled into your new house yet?あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
Don't step on that rock. It's going to fall.その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
She fell down the ladder.彼女ははしごを滑り落ちた。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The two lovers who eloped were crucified.駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
The enemy dropped bombs on the factory.敵は工場に爆弾を落とした。
Soon after that, I began to fall asleep.その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
Rain was pattering on the roof.屋根には雨がぱらぱら落ちていた。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
She came close to falling off the platform.彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
He fell in love with the beautiful princess.彼は美しい王女と恋に落ちた。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
The motorman slowed down the train.運転士はスピードを落とした。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The dishes crashed to the floor.皿はガチャガチャと床に落ちた。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The tile which fell from the roof broke into pieces.屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
Are there any knacks, or good sites, for downloading Japanese software?日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか?
Newton saw an apple fall off a tree.ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。
I often have post-nasal drip.よく鼻の後ろに鼻汁が落ちます。
Our teacher frequently overlooked the names of people on the list.私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
He is depressed lately.彼は最近落ち込んでいる。
He rolled off the bed.彼はベッドから転がり落ちた。
Calm down.落ち着いて。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
The vase fell from the table and crashed to pieces.花瓶はテーブルから落ちて粉々にくだけた。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
And thus he failed the exam.それで彼は試験に落ちた。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前だと落ち着かなかった。
You will fail unless you work harder.もっと勉強しない限り落第しますよ。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
I was discouraged.私は気落ちしていた。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
A ripe apple dropped from the tree.熟したりんごが木から落ちた。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
The big tree was struck by lightning.大きな木に稲妻が落ちた。
They fell in love the moment their eyes met.彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
This test has a catch.このテストには落とし穴がある。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
He failed by playing all the time.彼はいつも遊んでいたため落第した。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License