UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Either of the students may fail the exam.どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
I'm sorry, I dropped my knife.すみませんナイフを落としてしまいました。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
My sister dropped her plate on the floor.妹は床の上に皿を落とした。
They went on putting aside fallen stones.彼らは落石をどかして進んだ。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
He fell from the roof head over heels.彼は屋根からまっさかさまに落ちた。
He dropped a vase.彼は花瓶を落とした。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
What happened? The car's slowing down.どうしたんだい。車のスピードが落ちているよ。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Cool down.落ち着いて。
After a while, the children settled down.しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
The typhoon bared the tree of its fruit.台風で木の実がすっかり落ちた。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
The tree was struck by lightning.その木に雷が落ちた。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
Don't let me down.私を落胆させないでくれ。
The second button of your shirt is coming off.シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。
You must be careful that she doesn't fall over the cliff.彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Don't you think it's time for you to settle down?もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの?
The child fell out of bed.子供がベッドから落ちた。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
That's a stylish hat you are wearing.洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
A coin dropped out of his pocket.硬貨が彼のポケットから落ちた。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Play it cool.落ちついて。
He blamed his teacher for his failure in the entrance examination.彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The boy fell off the bed.子供がベッドから落ちた。
Take it easy.落ち着けよ。
I had to grab her to keep her from falling.彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The wall was covered with graffiti.壁は落書きだらけだ。
The plane dropped bombs on the city.飛行機はその町に爆弾を落とした。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The boy all but fell into the river.その少年はあやうく川へ落ちるところだった。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
All the apples that fall are eaten by the pigs.木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。
A plane crashed into a mountain.飛行機が山に墜落した。
Tom fell asleep.トムは眠りに落ちた。
Excuse me, I dropped my chopsticks.すみません、お箸を落としてしまったんですが。
She shook the rug to get dust out of it.彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
A cookie is under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
I was deeply discouraged.私は気落ちしていた。
I will be a repeater!落第しちゃう!
He fell into the bottomless pit.彼は奈落の底に落ちた。
Tom fell into the mud.トムは泥の上に落ちた。
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
I am in receipt of your letter.お手紙落手いたしました。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He fell in love with the beautiful princess.彼は美しい王女と恋に落ちた。
Stocks fell hard.株価が急落した。
He is very depressed.彼はひどく落胆した。
Chill out.落ち着いて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License