UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A rock fell from above.上から岩が落ちてきた。
Stay calm.落ち着いて。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
You must be careful that she doesn't fall over the cliff.彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
He snarled out his anger.彼は怒って雷を落とした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Tom is depressed because his girlfriend left him.トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
A coin dropped out of his pocket.硬貨が彼のポケットから落ちた。
Tom fell from the tree.トムは木から落ちた。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
As many as ten students failed the exam.10人もの学生が試験に落ちた。
The bus went over the cliff.崖からバスは落ちていった。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Even if you wash it, the color won't come out.洗っても色が落ちない。
A fork fell off the table.フォークがテーブルから落ちた。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
I carelessly dropped a vase.ついうっかりして花瓶を落としてしまった。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
His popularity is falling.彼の人気は落ちている。
He blamed his teacher for his failure in the entrance examination.彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。
There was something about her voice that made us feel uneasy.彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。
He felt uneasy in his father's presence.彼父の前では落ち着きがなかった。
He is studying hard for fear he should fail.彼は落ちないように、しっかり勉強している。
Tom fell down.トムは落っこちた。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
The motorman slowed down the train.運転士はスピードを落とした。
He fell head-long into the river.彼は頭から川に落ちた。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
She fell in love with her friend's brother.彼女は友人の兄と恋に落ちた。
Tim settled down after he got married.ティムは結婚してから落ち着いた。
Don't step on that rock. It's going to fall.その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。
She came close to falling off the platform.彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
Mayuko has dropped the ball.マユコはボールを落としてしまった。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
An apple fell off the tree.リンゴが1個木から落ちた。
He felt uneasy in his father's presence.彼の父の前では落着かない。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
She came close to falling off the platform.彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
A man of strong will is not subject to corruption.意思の強い人は堕落しない。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Tom has fallen for Mary's trap.トムはメアリーの罠に落ちた。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
She fell in love with him at first sight.彼女は彼を一目見て恋に落ちた。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
The cleanser removed the dirt from the oven.クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The dish fell on the floor with a crash.皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。
Newton saw an apple fall off a tree.ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
You can hear the water dripping from the pipe.パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
We were present at the dedication ceremony of the building.私達はそのビルの落成式に出席しました。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Tom has fallen into the river.トムは川に落ちた。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
Fear of falling caused him to freeze.落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
Sweat is dripping from his face.汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
She was very down because of the exam result.試験の成績のせいでとても落胆している。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
He fell in love with the girl at first sight.彼は一目でその少女と恋に落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License