UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Don't let me become discouraged.私を落胆させないでくれ。
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
His popularity is falling.彼の人気は落ちている。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
Hold on tight, otherwise you will fall off.しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
A thunderbolt is likely to fall any minute.雷が今にも落ちてきそうだ。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Tom fell asleep on the couch.トムさんはソファに眠りに落ちました。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
Let's shake the rug.敷物のほこりを払って落とそう。
I feel ill at ease with her.あたしは彼女といると落ち着かない。
In Japan we do not repeat a year until high school.日本では、高校までは落第はありません。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She fell down the ladder.彼女ははしごを滑り落ちた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Most people here have really hit the skids.たいてい本当に堕落した感じだね。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He fell head-long into the river.彼は頭から川に落ちた。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
They faced the peril of falling rocks.彼らは落石の危険にさらされた。
Don't let me down.私を落胆させないでくれ。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
He is depressed.彼は落ち込んでいる。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
The server was down.サーバーが落ちていた。
When you are driving, you should slow down on corners.車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
Some apples fell down from the tree.りんごがいくつか木から落ちた。
It wasn't my fault.それはわたしの落ち度ではなかった。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The eaves are dripping.ひさしから雨水が滴り落ちている。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
A single step, and you will fall over the cliff.一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The plane dropped bombs on the city.飛行機はその町に爆弾を落とした。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The castle was burnt to ashes.その城は焼け落ちた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He chopped down the branch with an ax.彼はおのでその枝を切り落とした。
A plane crashed into a mountain.飛行機が山に墜落した。
I couldn't scrub the stain out.しみをこすり落とすことができなかった。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
Don't drop that cup.そのコップを落すな。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
He fell head-long into the river.彼はまっさかさまに川に転落した。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Tom fell from the tree.トムは木から落ちた。
He fell from the roof head over heels.彼は屋根からまっさかさまに落ちた。
What are Americans overlooking?アメリカ人は何を見落としているのだろうか。
The tar won't come off. I'm going to have to take this skirt to the dry cleaner.タールがどうしても落ちない。このスカートはドライクリーニングに出さなきゃならないだろう。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
That's a stylish hat you are wearing.洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
The child fell out of bed.子供がベッドから落ちた。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Stocks fell hard.株価が急落した。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License