UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
Tom fell in love with Mary.トムはメアリーと恋に落ちた。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
I saw the house struck by lightning.私はその家に雷が落ちるのを見た。
Have you gotten settled into your new house yet?あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
His house was struck by lightning.彼の家に雷が落ちた。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
I failed the exam.私は試験に落ちた。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The leaves fell.葉が落ちた。
If you should fail, don't lose heart.万一失敗しても、落胆するな。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Santa Claus is dropping from the sky!サンタクロースは空から落ちている!
If you don't study, you will fail the exam.勉強しないと試験に落ちますよ。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
What are Americans overlooking?アメリカ人は何を見落としているのだろうか。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
Calm down. I'll come over as soon as possible.落ち着けよ。すぐそこに行くから。
Don't you think it's time for you to settle down?もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの?
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。
His disappointment was obvious to everyone.彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
Tom fell asleep.トムは眠りに落ちた。
I had to grab her to keep her from falling.彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
He came down in the world.彼は落ちぶれた。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
The plane dropped bombs on the city.飛行機はその町に爆弾を落とした。
As many as ten students failed the exam.10人もの学生が試験に落ちた。
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
He went downward in life.彼の人生は落ちぶれていった。
It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The cup fell to the ground, shattering to pieces.コップは床に落ちて、粉々に割れた。
I cannot quite understand it.私にはどうも腑に落ちない。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
My pencil fell off the edge of my desk.鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
He is discouraged by his failure in the examination.彼は試験に失敗して気を落としている。
A thunderbolt is likely to fall any minute.雷が今にも落ちてきそうだ。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
This country is really going to the dogs!この国は本当に落ちぶれてきている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
This is a pun.これは駄洒落です。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前だと落ち着かなかった。
The bridge crashed under the pressure.橋が圧力で落ちた。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
He descended to stealing.彼は盗みをするまでに落ちぶれた。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
That's a stylish hat you are wearing.洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
It was not my mistake.それはわたしの落ち度ではなかった。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Don't let me become discouraged.私を落胆させないでくれ。
My mother was disappointed by my failure.母は私の失敗に落胆した。
In Japan we do not repeat a year until high school.日本では、高校までは落第はありません。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
And thus he failed the exam.それで彼は試験に落ちた。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
Cool down.落ち着いて。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
He is studying hard for fear he should fail.彼は落ちないように、しっかり勉強している。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License