UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Play it cool.落ちついて。
I cannot quite understand it.私にはどうも腑に落ちない。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
Going off-line for a bath.風呂落ち。
Lightning struck Tom's house.トムの家に雷が落ちた。
If you should fail, don't lose heart.万一失敗しても、落胆するな。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
He fell in love with the beautiful princess.彼は美しい王女と恋に落ちた。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
You dropped your pencil.鉛筆を落としましたよ。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Tatoeba was down yesterday.昨日はタトエバが落ちていた。
Tom fell into the river.トムは川に落ちた。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
A coin dropped out of his pocket.硬貨が彼のポケットから落ちた。
You can hear the water dripping from the pipe.パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。
He fell head-long into the river.彼はまっさかさまに川に転落した。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
This stain won't come out.この染みはどうしても落ちない。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
The police admonished him to drive more slowly.警官は彼にスピードを落とすように注意した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
Tom fell from the tree.トムは木から落ちた。
He fell from the tree.彼は木から落ちた。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
You dropped your pencil.あなたは自分の鉛筆を落とした。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
My sister dropped her plate on the floor.妹は床の上に皿を落とした。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
You've got to get down to your work.落ちついて勉強しなくてはダメだよ。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
Even if you wash it, the color won't come out.洗っても色が落ちない。
She fell in love with a prince.彼女はある王子と恋に落ちた。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
His arrogance led to his downfall.彼の傲慢が凋落に繋がった。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Calm down and begin at the beginning.落ち着いてはじめから話してごらん。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
It was not my mistake.それはわたしの落ち度ではなかった。
He is discouraged over his wife's death.彼は妻の死に落胆している。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
We were present at the dedication ceremony of the building.私達はそのビルの落成式に出席しました。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
After a while, the children settled down.しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
You've just been down in the dumps.ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Tears fell from his eyes.涙は彼の目から落ちました。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
He fell head-long into the river.彼は頭から川に落ちた。
Be cool.落ち着いて。
The house was struck by lightning yesterday.昨日その家にかみなりが落ちた。
Don't drop that cup.そのコップを落すな。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
No matter what she says, remain calm.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
She wondered where she had lost her purse.彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Calm down.落ちつけよ。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
That is why he failed the exam.それで彼は試験に落ちた。
She fell in love with him at first sight.彼女は彼を一目見て恋に落ちた。
Tonight the King of Hell returns.今宵、奈落の王が復活する。
They went on putting aside fallen stones.彼らは落石をどかして進んだ。
He scraped the mud off his boots.彼はブーツの泥をこすり落とした。
I carelessly dropped a vase.ついうっかりして花瓶を落としてしまった。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License