The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '落'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me, I dropped my chopsticks.
すみません、お箸を落としてしまったんですが。
He raised our expectations only to disappoint us.
彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
Sales are down now.
今は売り上げが落ちている。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."
「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
Who do you think wrote that graffiti on the wall?
壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
I felt ill at ease.
私は落ち着かなかった。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
Calm down.
落ちつけよ。
He descended to stealing.
彼は盗みをするまでに落ちぶれた。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
Our teacher frequently overlooked the names of people on the list.
私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。
Please get rid of the dead leaves.
落葉を取り除いて下さい。
In Japan we do not repeat a year until high school.
日本では、高校までは落第はありません。
She fell down the ladder.
彼女ははしごを滑り落ちた。
Yesterday a car fell over the cliff.
昨日1台の車がその崖から落ちた。
A fork fell off the table.
フォークがテーブルから落ちた。
He scraped the mud off his boots.
彼はブーツの泥をこすり落とした。
How did the plane crash come about?
その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
We were present at the dedication ceremony of the building.
私達はそのビルの落成式に出席しました。
He tumbled down the stairs.
彼は階段を転げ落ちた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.
私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
There is a cookie under the table.
クッキーがテーブルの下に落ちている。
Sales are down this month.
今月は売上が落ちた。
The leaves fell from the trees.
木から枯葉が落ちた。
His popularity is falling.
彼の人気は落ちている。
Going off-line for a bath.
風呂落ち。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
We were in danger of losing our lives.
私達は命を落とす危険がある。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Jeff thinks he will never fall in love.
ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
She felt restless all day long.
彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
I almost dropped the plates.
私はもう少しで皿を落とすところだった。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
Don't leave my name out of your list.
リストから私の名を落とさないで下さい。
She fell from the tree.
彼女は木から落ちた。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
His presence of mind deserted him.
彼は心の落ち着きを失った。
Down it came and away went the day.
それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Tom seems a bit depressed this morning.
トムさんは今朝少し落ち込んでいるみたいだったんです。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
That's a stylish hat you are wearing.
洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Soon after that, I began to fall asleep.
その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
Leaves fall in the autumn.
秋には木の葉が落ちる。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
Tom has fallen into the river.
トムは川に落ちた。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.
彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
She's cleaning off the make-up.
彼女はメーキャップを落としているところですよ。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
The leaves fell to the earth.
木の葉が地上に落ちた。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
He seems to have much in reserve.
彼は余裕綽々と落ち着いている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Take care not to drop the bottle.
そのビンを落とさないように注意しなさい。
Santa Claus is dropping from the sky!
サンタクロースは空から落ちている!
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.