The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '落'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
The police admonished him to drive more slowly.
警官は彼にスピードを落とすように注意した。
Tears were running down her cheeks.
涙が彼女のほお流れ落ちた。
Down went the bus over the cliff.
崖からバスは落ちていった。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
I cannot quite understand it.
私にはどうも腑に落ちない。
The monkey came down.
サルは木から落ちた。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
He degraded himself by telling me lies.
僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。
Tom fell asleep on the couch.
トムさんはソファに眠りに落ちました。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.
トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
I almost dropped the plates.
私はもう少しで皿を落とすところだった。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?
壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
Calm down.
落ち着いて。
I joined him at the station.
私は駅で彼と落ち合った。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
Tom let the cat out of the bag.
トムさんは語るに落ちてしまいました。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Leaves fell down every now and then.
葉がときどき落ちてきた。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Jim dropped his pen and bent to pick it up.
ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。
The affair will come to a happy conclusion.
その一件はめでたく落着するだろう。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
There were two careless mistakes on his paper.
彼の答案には見落としが2カ所あった。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
I get depressed by the slightest things.
ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He seems to have much in reserve.
彼は余裕綽々と落ち着いている。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
He chopped down the branch with an ax.
彼はおのでその枝を切り落とした。
Sales are down now.
今は売り上げが落ちている。
A dead leaf fell to the ground.
1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
The boy fell off the bed.
子供がベッドから落ちた。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.
もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
Many a man has lost his life at sea.
多くの人が海で命を落としている。
Water was dripping from the tap.
水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
He often falls in love.
彼はしばしば恋に落ちる。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Tatoeba was down yesterday.
昨日はタトエバが落ちていた。
I have left out one line in reading.
私は1行読み落としていた。
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
A rock fell from above.
上から岩が落ちてきた。
I feel bad that she failed the examination.
彼女が試験に落ちたのは残念だ。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
When you are driving, you should slow down on corners.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
The tar won't come off. I'm going to have to take this skirt to the dry cleaner.
タールがどうしても落ちない。このスカートはドライクリーニングに出さなきゃならないだろう。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The boy rolled downstairs.
少年は階段を転げ落ちた。
It was not my mistake.
それはわたしの落ち度ではなかった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Tom fell in love with Mary.
トムはメアリーと恋に落ちた。
Another step, and you'll fall over the cliff.
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
She came close to falling off the platform.
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
Watch your toes.
足の上に落とさないようにね。
The house was struck by lightning yesterday.
昨日その家にかみなりが落ちた。
Many a student has failed in the test.
多くの生徒がその試験に落ちた。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
It is beneath him to do something like that.
そのようなことをするのは彼の品位を落とす。
He fell in love with the beautiful princess.
彼は美しい王女と恋に落ちた。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
A book dropped from the shelf.
本が一冊棚から落ちた。
Cool down.
落ち着いて。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠に落ちた。
His head was hurt by the fall.
彼は落ちて頭を怪我した。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
He survived the plane crash.
彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
You must be careful that she doesn't fall over the cliff.
彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
My mother was disappointed by my failure.
母は私の失敗に落胆した。
Tom fell from the tree.
トムは木から落ちた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.