UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
He seems to have much in reserve.彼は余裕綽々と落ち着いている。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
I failed the exam.私は試験に落ちた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
It was not my mistake.それはわたしの落ち度ではなかった。
He rolled off the bed.彼はベッドから転がり落ちた。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
She fell from the tree.彼女は木から落ちた。
Sales are down this month.今月は売上が落ちた。
Don't drop that cup.そのコップを落すな。
Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
My pencil fell off the edge of my desk.鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
A fork fell off the table.フォークがテーブルから落ちた。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
Have you got settled into your new house yet?あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
Play it cool.落ちついて。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I often have post-nasal drip.よく鼻の後ろに鼻汁が落ちます。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
They failed in the examination.彼らは試験に落ちた。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He fell into the bottomless pit.彼は奈落の底に落ちた。
Please relax.落ちつけよ。
Don't you think it's time for you to settle down?もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの?
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Calm down.落ちついて。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
He is studying hard for fear he should fail.彼は落ちないように、しっかり勉強している。
The child heard something fall with a crash.その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。
Calm down.落ち着いて。
His arrogance led to his downfall.彼の傲慢が凋落に繋がった。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
I had to grab her to keep her from falling.彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
Half of the town burnt down in the fire.火事で町の半分が焼け落ちた。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
A coin dropped out of his pocket.硬貨が彼のポケットから落ちた。
Santa Claus is dropping from the sky!サンタクロースは空から落ちている!
He is discouraged by his failure in the examination.彼は試験に失敗して気を落としている。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
Calm down!落ち着けよ!
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
The police admonished him to drive more slowly.警官は彼にスピードを落とすように注意した。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
Our teacher often overlooked his name on the list.私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
They faced the peril of falling rocks.彼らは落石の危険にさらされた。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
Clouds cast a shadow blacker than the night.雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
The monkey came down.サルは木から落ちた。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。
The server was down.サーバーが落ちていた。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
He is discouraged over his wife's death.彼は妻の死に落胆している。
He failed the examination again.又してもかれは試験に落ちた。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
I joined him at the station.私は駅で彼と落ち合った。
She was depressed.彼女は落ち込んでいたわ。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
The boy fell off the bed.子供がベッドから落ちた。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License