UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scales have fallen from my eyes.目からうろこの落ちる思いです。
He dropped his wineglass and broke its stem.彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
Newton saw an apple fall off a tree.ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
I must have lost it.落としてしまったに違いない。
She fell from the train platform, dangerously.彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
We were present at the dedication ceremony of the building.私達はそのビルの落成式に出席しました。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The dish fell on the floor with a crash.皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。
I failed the exam.私は試験に落ちた。
I'm sorry, I dropped my knife.すみませんナイフを落としてしまいました。
A book dropped from the shelf.本が一冊棚から落ちた。
The moonlight reflected on the lake.月が湖に影を落としていた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
Sales are down this month.今月は売上が落ちた。
I carelessly dropped a vase.ついうっかりして花瓶を落としてしまった。
He is depressed.彼は落ち込んでいる。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
This ink stain will not wash out.このインキの染みは洗っても落ちない。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Whatever happens, you have to stay calm.何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
He lost his balance and fell off his bicycle.彼はバランスを失って自転車から落ちた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The bus went over the cliff.崖からバスは落ちていった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Tom fell down.トムが落っこちた。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
Clouds cast a shadow blacker than the night.雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He rolled off the bed.彼はベッドから転がり落ちた。
She fell from the tree.彼女は木から落ちた。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
Tom fell asleep on the couch.トムさんはソファに眠りに落ちました。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
The ink stain will not wash out.インクの染みが洗濯しても落ちない。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
I cannot quite understand it.私にはどうも腑に落ちない。
Yesterday a car fell over the cliff.昨日1台の車がその崖から落ちた。
All the apples that fall are eaten by the pigs.木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The glass dropped from his hand.コップが彼の手から落ちた。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
Play it cool.落ちついて。
Hey, relax.落ちつきな。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
He failed the exam, but he doesn't care too much.彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。
He blamed his teacher for his failure in the entrance examination.彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。
Don't step on that rock. It's going to fall.その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Calm down.落ち着けよ。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Let's meet halfway between your house and mine.君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
She fell down the ladder.彼女はしごを滑り落ちた。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
Half of the town burnt down in the fire.火事で町の半分が焼け落ちた。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
There is big oversight in that plan.その計画には大きな見落としがある。
He failed in the examination because he had not studied.勉強しなかったため、試験に落ちました。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
Let's shake the rug.敷物のほこりを払って落とそう。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
The country fell into the invader's hand.その国は侵略者の手に落ちた。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The old bridge is in danger of collapse.その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License