UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
Tom closed his eyes and went to sleep.トムは目を閉じ、眠りに落ちた。
Don't drop that cup.そのコップを落すな。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
The house has burnt down.その家は焼け落ちた。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
Our teacher often overlooked his name on the list.私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She didn't feel comfortable with my friend.彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
My son tried to become a teller of funny stories.私の息子は落語家になろうとした。
Have you got settled into your new house yet?あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
Please keep yourselves calm.みなさん、落ち着いてください。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
It wasn't my fault.それはわたしの落ち度ではなかった。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
Mother removed mud from his shoes.母さんは彼の靴から泥を落とした。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。
You dropped your pencil.鉛筆を落としましたよ。
The scales have fallen from my eyes.目からうろこの落ちる思いです。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
He fell in love with the beautiful princess.彼は美しい王女と恋に落ちた。
A rock fell from above.上から岩が落ちてきた。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
I'm sorry, I dropped my knife.すみませんナイフを落としてしまいました。
She fell in love with her friend's brother.彼女は友人の兄と恋に落ちた。
I almost dropped the plates.私はもう少しで皿を落とすところだった。
Blood stains don't usually disappear.血液のしみはたいてい落ちない。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
Tonight the King of Hell returns.今宵、奈落の王が復活する。
His failing the test is no laughing matter.彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
Tom fell asleep on the couch.トムさんはソファに眠りに落ちました。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Lightning struck the tower.雷がその塔に落ちた。
Nail polish remover stinks a lot.マニキュア落としは臭いがきつい。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
She shook the rug to get dust out of it.彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。
She failed the examination and I was greatly disappointed.たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Down went the bus over the cliff.崖からバスは落ちていった。
The boy all but fell into the river.その少年はあやうく川へ落ちるところだった。
You've got to get down to your work.落ち着いて勉強しなくてはだめ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
They went on putting aside fallen stones.彼らは落石をどかして進んだ。
His house was struck by lightning.彼の家に雷が落ちた。
Sweat is dripping from his face.汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
Be calm.落ち着いて。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
He scraped mud from the door.彼はドアの泥をこすり落とした。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
No one has failed.誰も落第しなかった。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
No matter what she says, remain calm.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
He dropped his books on the floor.彼は床に本を落とした。
The cleanser removed the dirt from the oven.クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
It's about time you settled down for good.もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License