UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License