Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. | 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 | |
| He addressed the audience in a soft tone. | 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 | |
| Being bored, the audience began to yawn. | 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| I have never been to the U.S. | 私は合衆国に行ったことがない。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| With one accord the audience stood up and applauded. | 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 | |
| The lecture gripped the audience. | その講演は聴衆の心をつかんだ。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| There was a large audience at the concert. | 演奏会には沢山の聴衆がいた。 | |
| The audience was deeply affected. | 聴衆は深く感動した。 | |
| The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia. | 合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 | |
| The crowd poured out of the stadium. | 群衆が競技場からどっと流れ出した。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| The crowd calmed down. | 群衆は静かになった。 | |
| When the bell rang, the audience took their seats. | ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 | |
| The crowd filled the hall. | 群衆がホールをうめつくした。 | |
| Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. | 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 | |
| Butter is sold by the pound in the USA. | 合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。 | |
| The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. | 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 | |
| The people revolted against their rulers. | 民衆は支配者たちに反抗した。 | |
| The audience were fascinated by his speech. | 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| There was a large audience at yesterday's concert. | 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 | |
| The true makers of history are the masses. | 真の歴史を形成するのは大衆である。 | |
| I braced myself against the crowd. | 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| The lecturer couldn't get his message across to the audience. | 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 | |
| I could not get out of the stadium because of the crowd. | 群衆のため競技場から出られなかった。 | |
| Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. | 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 | |
| The United States is a republic - the United Kingdom is not. | 合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。 | |
| The audience consisted mainly of students. | 聴衆は主に学生からなっていた。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 群衆が現場に群がった。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| It is of no use to try to find him in the crowd. | 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 | |
| The President of the U.S. is chosen in a national election. | 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 | |
| The speaker tried to incite the people to rebellion. | 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 | |
| His speeches were welcomed by large audiences all over the country. | 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| He addressed a large audience. | 彼は大観衆に語りかけた。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| The audience were mostly adolescents. | 聴衆はほとんど若者だった。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| There was a large audience at the concert. | コンサートの聴衆は多かった。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| The game drew a good crowd. | そのゲームは大観衆を集めた。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| He knows how to captivate his audience. | 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 | |
| Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. | ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Have you ever been to the United States? | あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか? | |
| The throng protested against abortion. | 群衆は妊娠中絶に抗議した。 | |
| The audience clapped when the concert was over. | コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 | |
| My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. | 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| The audience clapped loudly after his speech. | 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| The audience was diverted with funny stories. | 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |
| How large is the audience? | その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 | |
| The public interest was directed at his judgement. | 大衆の注意は彼の審判に向けられた。 | |
| Mexico is a nation that borders the United States. | メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. | じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 | |
| The girl danced in a way that brought joy to the audience. | その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| There was a large audience in the theater. | 劇場には大勢の観衆がいました。 | |
| There was a small audience in the hall. | ホールには聴衆はあまりいなかった。 | |
| She lost sight of her friend in the huge crowd. | 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 | |
| The United States is a large country. | アメリカ合衆国は大きな国だ。 | |
| There are fifty states in the United States. | アメリカ合衆国には50州あります。 | |
| A cry arose from the crowd. | 群衆の間から叫び声が起こった。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| He disappeared into the crowd. | 彼は群衆の中に姿を消した。 | |
| The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. | 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は群衆の中で彼女を見つけた。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States. | メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 | |
| The audience was mostly businessmen. | 聴衆のほとんどは実業家だった。 | |
| He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| The audience was excited at the game. | 観衆は試合に興奮した。 | |