The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
I have never been to the U.S.
私は合衆国に行ったことがない。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
There is a public telephone on that corner.
あの角に公衆電話はあります。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
There is a telephone booth at the corner of the street.
あの町かどに公衆電話ボックスがある。
The United States is a large country.
アメリカ合衆国は大きな国だ。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Never have I seen such a crowd of people.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The United States is in the Northern Hemisphere.
合衆国は北半球にある。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi