The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
Have you ever been to the United States?
あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか?
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
He really likes the United States.
アメリカ合衆国が大好きです。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The police broke up the crowd.
警察は、群衆を解散させた。
Milk is a popular beverage.
牛乳は大衆飲料である。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
That folk singer is very popular with people in general.
あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
The crowd buzzed with excitement.
群衆が興奮してざわめいていた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国の略称です。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Is there a public toilet in this building?
この建物には公衆トイレがありますか。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The police held the crowd back.
警官たちは群衆をおしとどめた。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50州あります。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.