Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国の略称です。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
That singer is very popular with people in general.
あの歌手は、一般大衆に人気がある。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
She has taken a great hold on the public mind.
彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
That folk singer is very popular with people in general.
あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Canada is to the north of the United States.
カナダは合衆国の北にある。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Jones was born in the United States.
ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
Have you ever been to the United States?
あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか?
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The audience was largely made up of very young children.