We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Milk is a popular beverage.
牛乳は大衆飲料である。
There is a public telephone on that corner.
あの角に公衆電話はあります。
My sister works at the United States Embassy in London.
姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
Can you tell me where the nearest pay phone is?
一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
That singer is very popular with people in general.
あの歌手は、一般大衆に人気がある。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国の略称です。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The public convenience should be respected.
公衆の便宜は尊重されねばならない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The new model clicked with the public.
その新型車は大衆にうけた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.
昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
Canada is to the north of the United States.
カナダは合衆国の北にある。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
The United States was once part of the British Empire.
合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
I have never been to the U.S.
私は合衆国に行ったことがない。
The crowd is growing larger and larger.
群衆はますます多くなっている。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
There are fifty states in the United States.
合衆国には、50の州がある。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
There is a telephone booth at the corner of the street.
あの町かどに公衆電話ボックスがある。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50の州がある。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
The United States has many kinds of climates.
合衆国には何種類もの気候がある。
Jones was born in the United States.
ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
The USA is composed of 50 states.
アメリカ合衆国は50州から構成されている。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
The audience was largely made up of very young children.