Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| The public interest was directed at his judgement. | 大衆の注意は彼の審判に向けられた。 | |
| My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. | 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 | |
| His powerful speech carried the audience with him. | 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. | アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| The priest blessed the congregation at the end of the mass. | 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 | |
| The government refuses to bow to public pressure. | 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| The United States is a republic. | アメリカ合衆国は共和国である。 | |
| After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. | 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| He passed among the crowd. | 彼は群衆の中を通り抜けた。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| The excited crowd poured out of the stadium. | 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| In the United States there is a census every ten years. | 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| The United States comprises 50 states. | 合衆国は50州から成る。 | |
| Butter is sold by the pound in the USA. | 合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| The audience looked bored. | 聴衆は退屈そうだった。 | |
| The crowd calmed down. | 群衆は静かになった。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| He knows how to captivate his audience. | 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 | |
| His speeches were welcomed by large audiences all over the country. | 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 | |
| The crowd buzzed with excitement. | 群衆が興奮してざわめいていた。 | |
| He began to address the audience slowly. | 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 | |
| Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. | 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |
| I have never been to the U.S. | 私は合衆国に行ったことがない。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| His speech deeply affected the audience. | 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| The game drew a good crowd. | そのゲームは大観衆を集めた。 | |
| Mexico is a nation that borders the United States. | メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 | |
| The people rebelled against the king. | 民衆が王に対して反乱を起こした。 | |
| The speech deeply affected the audience. | その演説は聴衆に深い感動を与えた。 | |
| The crowd filled the hall. | 群衆がホールをうめつくした。 | |
| The crowd is growing larger and larger. | 群衆はますます多くなっている。 | |
| The audience filled the hall. | 会館は聴衆でいっぱいになった。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| Jones was born in the United States. | ジョーンズさんは合衆国で生まれた。 | |
| What do you think the audience wants? | あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? | |
| USA stands for the United States of America. | USAはアメリカ合衆国を表す。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| He really likes the United States. | アメリカ合衆国が大好きです。 | |
| Being bored, the audience began to yawn. | 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 | |
| The pianist played a trick on the audience. | ピアニストは聴衆をだました。 | |
| The President of the U.S. is chosen in a national election. | 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| The area of Canada is greater than that of the United States. | カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 | |
| I could not get out of the stadium because of the crowd. | 群衆のため競技場から出られなかった。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| There was a large audience at the concert. | コンサートの聴衆は多かった。 | |
| How large is the audience? | 聴衆の人数はどのくらいですか。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| They found Tom in the crowd. | 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 | |
| She had to speak before a large audience. | 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| The girl danced in a way that brought joy to the audience. | その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Canada is to the north of the United States. | カナダは合衆国の北にある。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| Iran proclaimed war against the US. | イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 | |
| The people at large are against war. | 一般大衆は戦争に反対している。 | |
| The audience was mostly businessmen. | 聴衆のほとんどは実業家だった。 | |
| She has taken a great hold on the public mind. | 彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。 | |
| He knows how to charm this audience. | 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| USA stands for the United States of America. | USAはアメリカ合衆国の略称です。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| We lost sight of her in the crowd. | 我々は群衆の中で彼女を見失った。 | |
| The lecturer couldn't get his message across to the audience. | 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 | |
| He was always on the people's side. | 彼は常に民衆の味方であった。 | |
| The problem puzzled the public. | その問題は大衆を当惑させた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| People rose in revolt against the King. | 民衆は国王に対して反乱を起こした。 | |
| Both Canada and Mexico border on the United States. | カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 | |
| The people revolted against the tyranny. | 民衆は圧制に立ち向かった。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| My sister works at the United States Embassy in London. | 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 | |
| It is of no use to try to find him in the crowd. | 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 | |
| The joke amused the audience. | そのジョークは聴衆を楽しませた。 | |
| The audience clapped when the concert was over. | 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 | |
| The crowd gave way and let him pass. | 群衆は道をあけて彼を通した。 | |