The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
The crowd buzzed with excitement.
群衆が興奮してざわめいていた。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi