The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '衆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
It is easy to be wise after the event.
下衆の後思案。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
That folk singer is very popular with people in general.
あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
That singer is very popular with people in general.
あの歌手は、一般大衆に人気がある。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
The United States has many kinds of climates.
合衆国には何種類もの気候がある。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The USA is composed of 50 states.
アメリカ合衆国は50州から構成されている。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
I have never been to the U.S.
私は合衆国に行ったことがない。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
There was a large crowd in the park.
公園には大群衆がいた。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
Canada is to the north of the United States.
カナダは合衆国の北にある。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
Where is a public telephone?
公衆電話はどこですか。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I hear you went to the United States.
合衆国に行っていたそうだね。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
The audience was very large.
聴衆はとても多かった。
The public is the best judge.
一般大衆は最もよい審判者である。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Never have I seen such a crowd of people.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
The United States is composed of 50 states.
合衆国は50の州から成り立っている。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50の州がある。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The Mississippi is the longest river in the United States.