The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
Is there a public phone around here?
このあたりに公衆電話はありませんか。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
The new model clicked with the public.
その新型車は大衆にうけた。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
Jones was born in the United States.
ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.
昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国を表す。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
He found a public telephone and called a taxi.
彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi