The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
Never have I seen such a crowd of people.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
There is a telephone booth at the corner of the street.
あの町かどに公衆電話ボックスがある。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Where is a public telephone?
公衆電話はどこですか。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
I have never been to the U.S.
私は合衆国に行ったことがない。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。
The girls came singing toward the crowd.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Have you ever been to the United States?
あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi