Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国を表す。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
He really likes the United States.
アメリカ合衆国が大好きです。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
When we arrived, the crowd had faded away.
着いてみると群衆はいなくなっていた。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi