Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 I am not accustomed to making speeches in public. 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 The people at large are against war. 一般大衆は戦争に反対している。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 It is not good to ridicule him in public. 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 The audience was very large. 聴衆はとても多かった。 The audience was close to a thousand. 聴衆は1000人近かった。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 The girl danced in a way that brought joy to the audience. その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries. 合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 Is there a public phone around here? このあたりに公衆電話はありませんか。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 Canada borders the northern part of the United States. カナダは合衆国の北部に接している。 The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 There was a large audience at the theater. 劇場には多くの聴衆がいた。 There was a large audience in the theater. 劇場には大勢の観衆がいました。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 He found a public telephone and called a taxi. 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 The people rebelled against the king. 民衆が王に対して反乱を起こした。 My sister works at the United States Embassy in London. 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 Reagan became President of the United States in 1981. レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 The area of Canada is greater than that of the United States. カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 The spectators were excited by his home run. 彼のホームランは観衆を沸かせた。 Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 There are fifty states in the United States. 合衆国には、50の州がある。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 The audience was mostly businessmen. 聴衆のほとんどは実業家だった。 Is there a public toilet in this building? この建物には公衆トイレがありますか。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 Where is a public telephone? 公衆電話はどこですか。 He was annoyed at having to show up before the public. 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 I have never been to the U.S. 私は合衆国に行ったことがない。 The audience were all foreigners. 聴衆はみな外国人だった。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted. 孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 Japan declared war on the United States in December, 1941. 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 He really likes the United States. アメリカ合衆国が大好きです。 The audience were fascinated by his speech. 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 The audience looked bored. 聴衆は退屈そうだった。 The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 The USA is a good market for Japanese products. アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 The whole audience erupted in laughter. 聴衆はみな爆笑した。 The president addressed a large audience. 大統領は大衆を前に演説した。 The dancer's graceful action charmed the audience. ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 Which is the capital of the United States, Washington or New York? ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50の州がある。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。