After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国を表す。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The crowd is growing larger and larger.
群衆はますます多くなっている。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
The United States was once part of the British Empire.
合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.