Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has taken a great hold on the public mind. | 彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。 | |
| The public at large are dissatisfied with the present government. | 一般大衆は現在の政府に不満である。 | |
| There must have been a large audience at the concert. | そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。 | |
| Newspapers distribute information to the public. | 新聞は大衆に情報を流す。 | |
| In the United States there is a census every ten years. | 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| They elected him President of the USA. | 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| His speech held the attention of the audience. | 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 | |
| The crowd buzzed with excitement. | 群衆が興奮してざわめいていた。 | |
| Both Canada and Mexico border on the United States. | カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 | |
| The United States was once part of the British Empire. | 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| However, some people in the audience were not pleased with the results. | しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 | |
| Milk is a popular beverage. | 牛乳は大衆飲料である。 | |
| The excited crowd poured out of the stadium. | 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 | |
| The audience were fascinated by his speech. | 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| There are fifty states in the United States. | アメリカ合衆国には50州あります。 | |
| The audience clapped loudly after his speech. | 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 | |
| The crowd gave way and let him pass. | 群衆は道をあけて彼を通した。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| I hear you went to the United States. | 合衆国に行っていたそうだね。 | |
| We had a large audience. | 多くの聴衆がいた。 | |
| The crowd got out of control and broke through the fence. | 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| The throng protested against abortion. | 群衆は妊娠中絶に抗議した。 | |
| The audience could hardly wait for the concert to begin. | 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| The audience was excited at the game. | 観衆は試合に興奮した。 | |
| The true makers of history are the masses. | 真の歴史を形成するのは大衆である。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| He muscled his way through the crowd. | 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 | |
| Reagan became President of the United States in 1981. | レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 | |
| The United States is a large country. | アメリカ合衆国は大きな国だ。 | |
| The masses are entirely ignorant of the segregation problem. | 大衆は差別問題に関して全く無知である。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| The problem puzzled the public. | その問題は大衆を当惑させた。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| The crowd calmed down. | 群衆は静かになった。 | |
| The crowd struggled to make for the exit. | 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| What do you think the audience wants? | あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. | 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| There was a large audience at the concert. | 演奏会には沢山の聴衆がいた。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| He addressed the audience in a soft voice. | 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 | |
| The area of Canada is greater than that of the United States. | カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| There was a large crowd in the hall. | ホールには聴衆が大勢いた。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| Who do you think will be elected president of the USA? | 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 | |
| Have you ever been to the United States? | あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか? | |
| The lecturer couldn't get his message across to the audience. | 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 | |
| Japan and the United States became friendly nations. | 日本と合衆国とは友好的な国になった。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia. | 合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| It is easy to be wise after the event. | 下衆の後思案。 | |
| He knows how to charm this audience. | 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 | |
| People rose in revolt against the King. | 民衆は国王に対して反乱を起こした。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は群衆の中で彼女を見つけた。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| Because of the rain, the audience at the concert was small. | 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 | |
| The public is the best judge. | 一般大衆は最もよい審判者である。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. | 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 | |
| Canada is to the north of the United States. | カナダは合衆国の北にある。 | |
| The audience were excited by the show. | 聴衆はそのショーに興奮した。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |
| He was surrounded by the crowd. | 彼は群衆に取り囲まれた。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| I have never been to the U.S. | 私は合衆国に行ったことがない。 | |
| There was a large audience at the piano recital last night. | ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 | |
| The audience was impressed by his profound lecture. | 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 | |
| The speech deeply affected the audience. | その演説は聴衆に深い感動を与えた。 | |
| The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. | 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 | |
| About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 | |
| There was a large audience in the concert hall. | コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 | |
| The pianist played a trick on the audience. | ピアニストは聴衆をだました。 | |
| He was always on the people's side. | 彼は常に民衆の味方であった。 | |
| A cheer went up from the audience. | 聴衆から歓声があがった。 | |
| I braced myself against the crowd. | 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 | |
| They found Tom in the crowd. | 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 | |
| The audience filled the hall. | 会館は聴衆でいっぱいになった。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 群衆が現場に群がった。 | |
| USA stands for the United States of America. | USAはアメリカ合衆国の略称です。 | |
| She lost sight of her friend in the huge crowd. | 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 | |
| The crowd filled the hall. | 群衆がホールをうめつくした。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |