Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is making preparations for a trip. | 彼は旅行の支度をしている。 | |
| We were surprised at his conduct. | 我々は彼の行為に驚いた。 | |
| This plane is his. | この飛行機は彼のものです。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| This bus is going to Minsk. | これはミンスク行きのバスです。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| My father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| We have to act now. | 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| We argued him into going. | 我々は彼を説得して行かせた。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| I will go when he comes back. | 彼が戻ってきたら行きます。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| I begged her not to go. | 行っちゃイヤだって。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦費の捻出に国債が発行された。 | |
| I was made to go there. | 私はそこへ行かされた。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| He shall go at once. | 彼をすぐ行かせよう。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. | 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 | |
| I want to go to Kyoto. | 私は京都に行きたい。 | |
| I prefer to travel by air. | 私は飛行機の方を好みます。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| Have you ever been there? | そこに行ったことがありますか。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの? | |
| A gang of thieves broke into the bank. | 窃盗団がその銀行に押し入った。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| Do you go there often? | 貴方はよくそこへ行きますか。 | |
| Going to this school requires a lot of money. | この学校へ行くには多額の金を要する。 | |
| Why did her father go to Japan? | 何のために彼女のお父さんは日本へ行ったの。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| What's the purpose of your trip? | 旅行の目的は何ですか。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| Oh, off with you. | さあ、あっちへ行ってよ。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| She has been to Paris. | 彼女はパリに行ったことがある。 | |
| Hawaii is a popular tourist resort. | ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。 | |
| I told her not to go. | 私は彼女に行かないようにと言った。 | |
| She should model her manners on her sister. | 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. | お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 | |
| I will go. | 行くよ。 | |
| You will soon regret your rash conduct. | 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 | |
| There is nothing to prevent us from going. | 私たちが行くのを妨げるものは何もない。 | |
| You have to go. | 君は行かねばならない。 | |
| I persuaded her after all and went to camp. | 私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。 | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go? | 読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? | |
| The editor and the publisher are both my cousins. | その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| Tom pretended not to know how to get to Mary's school. | トムはどうやってメアリーの学校へ行けばいいのか、わからないふりをした。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| Have you ever been to Hawaii? | ハワイに行ったことがありますか。 | |
| He likes to build model planes. | 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 | |
| In case it rains, I won't go. | 雨の場合私は行かない。 | |
| Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. | 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| This rule reads several ways. | この規制は行く通りにも解釈できる。 | |
| It's just like Meg to act that way. | そのような行ないはいかにもメグらしい。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| I want to go to Tokyo. | 私は東京に行きたい。 | |
| I also went there. | 私もそこへ行きました。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| I've been there a couple of times. | 2、3度行ったことがある。 | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| Dress yourself warmly before you go out. | 暖かくして行きなさい。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| He's quite active for his age. | 彼は年の割には行動的だ。 | |
| The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter. | 飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。 | |
| I acted up to my principles. | 自分の主義に基づいて行動した。 | |
| The rescue party searched for the missing passengers. | レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| He absents himself from any party she is likely to attend. | 彼は彼女が行きそうなどんなパーティーにも出ない。 | |
| You can easily find the bank. | その銀行はすぐに見つかる。 | |
| Why don't we go dancing? | 踊りに行きませんか。 | |
| Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. | 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| It took Jane twenty hours to fly to Japan. | ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。 | |
| Perform an act of charity. | 慈善を行う。 | |
| He has been to Europe many times. | 彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。 | |
| You can take whichever way you like. | どちらでも好きな道を行ってもよい。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| Next week, he is going to New York on business. | 来週彼は仕事でニューヨークに行きます。 | |
| I didn't see a doctor last year. | 私は去年医者に行きませんでした。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |