The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
I have to walk to school.
私は歩いて学校に行かなければならない。
She has visited New York once.
彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
If I had known it, I would have gone there.
もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。
We went to school by bus.
私たちは学校へバスで行った。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.
雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
We were able to eat little rice during the tour.
旅行中はほとんど米は食べられなかった。
You may go cycling if it doesn't rain.
雨でなければ、サイクリングに行ってもよろしい。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
I took the children to school.
子供たちを学校に連れて行った。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
They are susceptible to changes in fashion.
彼らは流行に敏感だ。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
Let's go take a look.
見に行こうよ。
If he had been free, he would have gone fishing.
彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
It is very hard to live up to your reputation.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
If he hadn't been tired, he would've gone.
もし疲れていなければ彼は行っていただろう。
You have to go.
君は行かねばならない。
Go to the barbershop.
床屋に行きなさいよ。
You may go with him if you choose.
行きたければ彼といっしょに行ってもいいよ。
Every one of them went to see that movie.
それぞれみんなその映画を見に行った。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Now is the time for action.
今が行動する時だ。
Have you ever been to that village?
君はあの村へ行ったことがありますか。
I wonder where she has gone.
彼女はどこへ行ってしまったのかしら。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?
こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
Take your umbrella with you.
傘を持って行きなさい。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
I wish to spare him the trouble of going there.
私は彼が行かなくてもよいようにした。
He drove to school.
彼は車で学校へ行った。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
You have no right to go there.
あなたにはそこに行く権利がない。
I've decided to go.
私は行くことにした。
I would often go skating on the lake.
よく湖へスケートに行ったものだ。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?
出かける前にトイレに行かなくていいの?
Whether he comes or not, I'll go.
彼が来ようが来まいが、私は行く。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He borrowed a lot of money from the bank.
彼は銀行から多額の金を借りた。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning.
朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
Let's make it about a three-day trip.
3日ほどの旅行と見ておきましょう。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
He asked me which way to go.
彼は私にどっちへ行けばいいのか尋ねた。
Let's split it.
割り勘で行こうよ。
We must ask the bank for the loan.
銀行に貸付を頼まねばならない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Your dress is already out of fashion.
あなたの服はもう流行遅れですよ。
I want to go abroad.
私は外国へ行きたい。
She deposited a large sum of money in the bank.
彼女は大金を銀行に預けた。
The people who were here have all gone.
ここにいた人々はみんな行ってしまった。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。
How about dropping in at the shop?
ちょっとその店によって行きませんか。
It is necessary that she should go herself.
彼女が自分で行くことが必要です。
Where is this train bound?
この列車はどこ行きですか。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He was welcome wherever he went.
彼はどこへ行っても歓迎された。
I'll go to a museum today.
今日私は博物館を見に行きます。
It is impossible to put the plan into practice.
その計画を実行するのは不可能です。
Shall I go for a walk?
散歩に行きましょうか。
I went to the hospital yesterday.
私は昨日病院へ行きました。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
She remembered the first day she went to school.
彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
Please allow me to go.
私に行かせてください。
It was brave of you to go into the burning house.
燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
I'm going to Hawaii by ship.
私はハワイへ船で行きます。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Can you show me the way to the aquarium?
水族館へ行く道を教えてくれますか。
The bridge is closed to traffic.
その橋は通行禁止だ。
The bad weather prevented me from going fishing.
天候が悪くて私は釣りに行けなかった。
Speaking about trips, have you ever been to Kobe?
旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
The thief was arrested red-handed.
泥棒は、現行犯で捕まった。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.