Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Why aren't you going?" "Because I don't want to." | 「なぜ行かないの」「行きたくないからさ」 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| He has a credit of $3000 at his bank. | 彼は銀行に3000ドルの預金がある。 | |
| This road leads you there. | この道を行くとそこへ出ます。 | |
| He went to France to brush up on his speaking ability. | 会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| It would be splendid if we could go there, wouldn't it? | もし私たちがそこへ行けるのだったらすばらしいでしょうね。 | |
| It's not what you say, but what you do that counts. | 大切なのは、言葉よりも行動だ。 | |
| The doctor is seeing that patient. | 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 | |
| He has gone to Switzerland. | 彼はスイスへ行ってしまった。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| She was on her way to school. | 彼女は学校へ行く途中だった。 | |
| It is all the same to me where he goes. | 彼がどこへ行こうと私には同じ事だ。 | |
| I'd be glad to go in your place. | 喜んであなたの代わりに行きましょう。 | |
| I went to the theater to see a period drama. | 私は時代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| It will not be long before man can travel to the moon. | 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| Red is out of fashion. | 赤色は流行していない。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| I'd like to visit America most of all. | 私はとりわけアメリカに行きたい。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'. | 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 | |
| I like traveling by train. | 私は汽車で旅行することが好きだ。 | |
| Jimmy begged me to take him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| Sam went skiing in January. | サムは一月にスキーに行った。 | |
| How about a drink after the game? | 試合が終わったら飲みに行かない? | |
| She went to New York, leaving her family behind. | 彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。 | |
| Will you come with me to the concert? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| We've got to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| Where would you like to go next? | 次はどこへ行きたいですか。 | |
| You ought not to go there alone. | きみはそこへひとりで行くべきではない。 | |
| I'll pick you up at your home at five. | 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| Be more careful in your actions. | 行動にはもっと気をつけなさい。 | |
| Let's go by bus to see more of the city. | もっと町を見るためにバスで行こう。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| We took a direct road to town. | 私たちは町へ直行した。 | |
| You may go or stay at will. | 行くも留まるも自由にしなさい。 | |
| I go to the dentist's every other day. | 私は1日おきに歯医者へ行く。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| I went swimming in the river. | 私は川に泳ぎに行った。 | |
| Workers at the company went on a strike. | その会社の労働者はストを決行した。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをしに山へ行きました。 | |
| I told her once and for all that I would not go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校に行かなくてもよい。 | |
| She deliberated over whether to go or stay. | 彼女は行くかとどまるかを熟考した。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| Don't go, dears. | ねえあなたたち行かないで。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| About this time, the disease slowed. | このころ、病気の進行は遅くなった。 | |
| That work was done very quickly. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| God knows where he has gone. | 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 | |
| He went into the bank. | 彼は銀行に入って行った。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 | |
| He was determined to go abroad. | 彼は外国へ行く決心をしました。 | |
| Does this bus go to the Hilton Hotel? | このバスはヒルトンホテルへ行きますか。 | |
| He demanded that John should go there. | 彼はジョンがそこへ行くよう要求した。 | |
| Have you ever gone to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| The boy was accompanied by his parents. | その子は両親に付き添われて行った。 | |
| I wonder where he has gone. | 彼はどこへ行ったのかしら。 | |
| I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers. | どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。 | |
| I'll go meet them soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| I had no choice but to go. | 私は行くより仕方なかった。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| My family is still working, so they can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| Seeing that he has not come, he may be on a trip. | 彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。 | |
| By the way, Mike, please tell me how to get to your house. | ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| Please be polite. | 行儀良くしてください。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| It is difficult to put what we said in practice. | 言ったことを実行に移すのは難しい。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either. | 彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| Behave yourself in company. | 人前では行儀よくしなさい。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも雄弁である。 | |
| He has been to America. | 彼はアメリカへ行ったことがある。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みはどこかへ行きましたか。 | |
| Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish. | 大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。 | |
| I hurried to the airport so as not to be late for the plane. | 私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。 | |
| She went on a picnic. | 彼女はピクニックに行った。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行に出て留守だ。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| Go away. | どっか行け。 | |