The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unless it rains, the game will be held on Sunday.
雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
Here I come.
いま、行きます。
Have you ever been to Britain?
イギリスに行ったことはありますか?
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.
私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
No students went there yesterday.
昨日そこへ行った学生はだれもいない。
I assume that this idea will work well.
この考えは旨く行くだろう。
I will come to see you next Sunday.
次の日曜にあなたに会いに行きます。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
You can go now, sir.
行って結構です。
We went on a picnic to the woods.
私達は森へピクニックに行った。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
He did right.
彼は正しく行動した。
She went to Mexico by herself.
彼女は1人でメキシコへ行った。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
The bank shuts late on Fridays.
金曜日の銀行は遅じまいだ。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
I would rather go to the mountains than to the beach.
海に行くよりは山に行きたい。
Jane took her dog for a walk.
ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
Go straight on, and you will find the store.
まっすぐ行きなさい。そうすれば店が見えます。
If I were young, I would go abroad.
私が若ければ、外国へ行くのだが。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
The bad weather delayed the plane.
悪天候で飛行機がおくれた。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
The mayor walked at the head of the procession.
市長は行列の先頭に立って歩いた。
The post office is just across from the bank.
郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
Maybe you'll succeed.
おそらく君は旨く行くさ。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
May I sneak in? My flight is leaving soon.
通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
The students went to the baseball game along with their teacher.
生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
He didn't go there.
彼はそこへ行かなかった。
She went there by herself.
彼女はそこへひとりで行った。
She was asked to go, and she left accordingly.
彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
We traveled on foot.
私たちは歩いて旅行した。
I went fishing in the river.
私は川へ釣りに行った。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
He took his daughter with him whenever he went abroad.
外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
I am going to the store now.
私は店へ行くところです。
No, you need not go right now.
いいえ、今すぐに行く必要はありません。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
She went to Paris to study music.
彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。
Every week he goes fishing.
毎週釣りに行く。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
And walked to the man's house.
そしてその男の家へ歩いて行った。
I want to go to Africa someday.
私はいつの日かアフリカに行きたい。
Let's go!
さあ、行くぞ。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
I can walk to school in half an hour.
学校までは歩いて30分で行けます。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.
たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
What flight were you on?
あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."