UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '行'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
My father is going to make a trip to New York.父はニューヨークへ旅行することになっています。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday.私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。
She took the tablecloths to the laundry.彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。
Do I need to go right away?今すぐに行く必要がありますか。
She cried that she was coming.彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
He walked back and forth on the street.彼は通りを行ったり来たりした。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
Have you ever been to France?あなたはフランスへ行ったことがありますか。
Take the right road.右の道を行け。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I went there on the bus and the train.そこへはバスと電車で行った。
The Tohoku district is worth traveling to.東北地方は旅行する価値があります。
You should go to see him.きみは彼に会いに行くべきだ。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.日曜日に福岡マラソンが行われた。
He has a great fancy for travelling.彼は旅行が大好きだ。
Do you go by train or by car?あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
I often go swimming in the river.私はよく川へ泳ぎに行く。
He acted on my advice.彼は私の助言に従って行動した。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
The child dreads his visit to the dentist.その子供は歯医者へ行くことを恐れている。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
It's getting dark little by little outside.外は、少しずつ暗くなって行きます。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
Oh, I do wish I could go to France.ああフランスへ行きたい。
Mike, do planes usually shake like this?マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
He opened a checking account with the bank.彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
He would not go with me for anything.彼はどうしても私と行こうとはしなかった。
Nothing is more pleasant than traveling.旅行ほど楽しいものはない。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
My wife went on a two-day trip.妻は二日間の旅行に出かけた。
How long does it take for the airport shuttle to get to the airport?空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
I went to Disneyland yesterday.昨日ディズニーランドへ行きました。
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
How long does it take to get there from here?ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
We went to the station to see her off.私たちは彼女を見送りに駅まで行った。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
Her father is a bank clerk.彼女の父は銀行員です。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
The plane flew over the island.飛行機は島の上を飛んだ。
He went on a journey a few days ago.彼は数日前に旅行に出かけた。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
She decided to go shopping by herself.彼女は一人で買物に行くことにした。
Have a safe trip.行ってらっしゃい。
She went with him.彼女は彼と一緒に行った。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
I'd rather stay at home than go fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
Let me go alone.一人で行かせてくれ。
I will come, weather permitting.天気が許せば、私は行きます。
Here we go.さあ、行くぞ。
You must take your coat in case it should become cold.寒くなるといけないからコートを持って行きなさい。
She is busy preparing for the trip.彼女は旅行の準備に忙しい。
I prefer going on foot to going by bus.バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I was just in time for the flight.その飛行機にちょうどまにあった。
I went to the store near by.私は、すぐ近くの店に行った。
More and more Japanese are traveling abroad these days.最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Would you like to go have a drink?どこかへ飲みに行きましょうか。
Whoever may object to this plan, I will carry it out.誰がこの計画に反対しても、私は実行します。
She insisted on going abroad, but her father told her not to.彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。
I went to visit my grandfather's grave today.今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
Don't bother to call on him.わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。
They marched in a parade through the streets of Paris.彼らはパリの通りをパレードで行進した。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
I wonder what has become of him after he went to America.アメリカに行ってから彼はどうなったのでしょうか。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
Everything is all right at home.うちでは万事旨く行っています。
It took me five hours to drive there.そこまで車で行くのに5時間かかりました。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
The first two days of my trip were rainy.私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
My father would not permit me to go on to college.父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
Where is the missing dollar?無くなった1ドルはどこへ行ったのでしょう。
He went for the doctor.彼は医者を呼びに行った。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
He is anxious to go to America.彼はアメリカへ行きたくてしかたがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License