Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| Let's hear a story of his travels. | 彼の旅行の話を聞こう。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。 | |
| I've been to the supermarket. | そのスーパーには行ったことがある。 | |
| When I was a student, I used to go to that pizza parlor. | 私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| She knows a lot about the latest fashions. | 彼女は最近の流行についてよく知っている。 | |
| He has been to France. | 彼はフランスに行ったことがある。 | |
| It's high time to get going! | もう行かなきゃ! | |
| She said that she was eager to go there. | 彼女はぜひそこへ行きたいと言った。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. | その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 | |
| I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in. | ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Rituals were performed in churches. | 教会では儀式が執り行われた。 | |
| Don't be fooled by her appearance. | 彼女のルックスに騙されては行けません。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| The shop is across from the bank. | 店は銀行の向かいにある。 | |
| I've decided that we won't go. | 私は我々が行かないと決めた。 | |
| The teacher said to me, "Get out!" | 先生は私に「出て行け」といった。 | |
| How far are you going? | どこまで行くのですか。 | |
| My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go. | 娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| It is close to seven o'clock. We have to go to school. | もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| You are old enough to behave yourself. | もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 | |
| He decided to perform systematic research. | 彼は系統立った調査を行うことにした。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| It was too difficult for Jane to go to school alone. | ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。 | |
| It doesn't bother me if you take that book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| We didn't go very far. | 我々はそんなに遠くへは行かなかった。 | |
| I got on the train for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私たちは旅行中にパリに行った。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| Dress yourself warmly before you go out. | 暖かくして行きなさい。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |
| I wish to go abroad. | 私は外国に行きたい。 | |
| I took a trip across Canada last April. | 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 | |
| I will go there no more. | 私はもうそこには行かないだろう。 | |
| He fetched some water from the well. | 彼は井戸へ行って水をくんできた。 | |
| She was so nervous she paced to and fro in the waiting room. | 彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| His kind acts earned him the respect of the people. | 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| It will be great to go to senior high. | 高校に行くのはすばらしいと思います。 | |
| Although it was raining, I had to go out. | かりに雨が降っても私は行くつもりです。 | |
| Hey, where are you going? | ちょっと、どこへ行くんですか。 | |
| Can I go hiking next Sunday? | 今度の日曜ハイキングに行ってもいい? | |
| I've decided to go. | 行くことを決心した。 | |
| What do you say to going for a drive now? | 今からドライブに行きませんか。 | |
| My father goes to Sydney twice a year on business. | 父は用事で年2回シドニーへ行く。 | |
| That plane will take off at five. | あの飛行機は5時に離陸します。 | |
| It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday. | 昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。 | |
| There is a possibility that I may go to the United States next year. | 私は来年アメリカに行く可能性がある。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order. | 注文書の発行から30日以内に製品を納品します。 | |
| My father is to go to London on business. | 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| I made him go. | 私は彼を無理にも行かせた。 | |
| He works in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| Since it was so hot, we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| Give your argument against going. | 行かない理由を述べなさい。 | |
| I have been to Rome. | ローマに行ったことがあります。 | |
| The party had hardly left when it began to rain. | その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。 | |
| He would not go to school for all the world. | 彼はどうしても学校へ行こうとしなかった。 | |
| He always pays attention to his children's behavior. | 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| I would rather stay here than go there. | そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Is this the bus for Park Ridge? | このバスは、パークリッジ行きですか。 | |
| He himself went there. | 彼自身がそこへ行った。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I want to travel to Australia. | 私はオーストラリアに旅行に行きたい。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| The travel agent will advise you where to stay. | どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 | |