Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| I'd like to go to Hawaii. | ハワイに行きたいものです。 | |
| I would rather not go shopping alone. | 私は一人ではショッピングに行きたくない。 | |
| It's time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| He says he has been to Hawaii before. | ハワイに行ったことがあると彼は言う。 | |
| The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. | あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 | |
| When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. | 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 | |
| I will come to your country some day. | いつかあなたの国へ行きます。 | |
| Hawaii is a popular tourist resort. | ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。 | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| The other day I went fishing for the first time in my life. | この間生まれて初めて魚釣りに行った。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Have you ever been to Hawaii? | ハワイに行ったことはありますか? | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| Have you ever been to Hawaii? | あなたはいままでにハワイへ行ったことがありますか。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| You don't have to go to the dance if you don't want to. | ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。 | |
| Why have you delayed seeing the dentist? | 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 | |
| Two and three halves to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| I'm leaving for Chicago next week. | 私は来週シカゴに行きます。 | |
| I will go for a medical. | 健康診断を受けに行きます。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| His large income enables him to travel abroad every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| In primitive societies barter was used. | 原始社会では、物々交換が行われた。 | |
| Mike, do planes usually rock like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| Don't go. | 行くんじゃない。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| You should be prudent in deciding which way to go. | どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。 | |
| I like traveling. | 旅行が好きです。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| He went there, never to return. | 彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 | |
| The meeting was held last month. | 会合は先月行われた。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| The plane flew east. | 飛行機は東に向かって飛んだ。 | |
| Shouldn't we go now? | 私たちはもう行った方がよくないですか。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| Saying and doing are two different things. | 言うことと行うことは別である。 | |
| This type of blouse is beginning to be dated. | この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 | |
| I'm going out in an hour. | 一時間したら行ってきます。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| When will the party take place? | そのパーティーはいつ行われますか。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia. | 彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| I'd rather stay home than go alone. | 一人で行くよりはむしろ家にいたい。 | |
| Where are you going? | どちらに行くのですか。 | |
| I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session. | 今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。 | |
| He brought his ideas into practice. | 彼は考えを実行に移した。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. | 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| I've been to the dentist's. | 私は歯医者に行ってきた。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| You had better ask him which way to take. | どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。 | |
| I won't go there again. | 私はもうそこには行かないだろう。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| What flight were you on? | あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. | 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| This elevator will take you up to the tenth floor. | このエレベーターで10階まで行けます。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| I wonder which way to go. | どちらへ行けばよいのだろう。 | |
| Mary went to the tanning salon. | メアリーは日焼けサロンに行った。 | |
| If you take my advice, you'll see a doctor. | 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 | |
| Eleven o'clock is good for me. | 11時でしたら行けます。 | |
| We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. | 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| I asked her if she had been to Mexico. | 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| His bag is right here, so he cannot have gone to school yet. | 彼の鞄はここにあるから、彼はまだ学校に行ったはずがない。 | |
| You must act like a man. | 男らしく行動すべきである。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |