The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't put off answering the letter.
手紙の返事を延ばしては行けません。
Sales fell short of their goal.
売れ行きは目標に達しなかった。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.
私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
Can you tell me how to get to Lincoln Center?
リンカーン・センターにはどう行けばよいのですか。
Because I was sick, I didn't go.
私は病気だったので行かなかった。
He went to Paris, where he lived for five years.
彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
My father is bound for London.
私の父はロンドンに行く途中である。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
Wherever she goes, she is well liked.
彼女はどこへ行っても、とても好かれます。
Only a few people didn't go there.
そこへ行かなかった人はわずかだった。
She works in a bank.
彼女は銀行に勤めている。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
I won't go there again.
私はもうそこへ行かない。
Hm, that's a good idea. Let's go there.
うーんいいなあ。そこへ行こう。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
She had to go herself.
彼女は自分で行かねばならなかった。
Excuse me, but could you show me the way to the station?
すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
She will be glad if you go to see her in person.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
It is next to impossible to carry it out.
それを実行するのはほとんど不可能だ。
Do I need to go right now?
今すぐに行く必要がありますか。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Down it came and away went the day.
それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He is ashamed of his son's conduct.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
May I go to the river?
川へ行ってもいいですか。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?
この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
I will go, provided the weather is clear.
天気さえ良ければ行きます。
When I am finished with what I am doing, I will come.
仕事が一段落したら行くよ。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.
その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Shouldn't we be going soon?
そろそろ行ったほうがよくないか。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Remember to see him tomorrow.
明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
You can go however you like.
思い通りに行けるのさ。
It might rain, but I'm going anyhow.
雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。
You've got to go even if you don't want to.
行きたくなくても行かなくてはなりません。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
Take your umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
I went for a walk in the park.
公園を散歩しに行った。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
Let's begin at the last line but one.
終わりから2行目からはじめよう。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
Our plane is flying toward the south.
この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.
雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
He behaves as if he had visited London.
彼はロンドンへ行ったことがあるかのようなふりをする。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Traveling is a luxury I cannot afford.
旅行は私には余裕のない贅沢である。
Visiting a foreign country must be expensive.
外国へ行くのは高くつくにちがいない。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
She really wants to go.
彼女はとても行きたがっている。
The weather being fine, we went on a picnic.
天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?
いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
Which platform is the train for Boston?
ボストン行きは何番ホームですか。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.
歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
The bank was held up a week ago.
あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
She seldom goes to places like that.
彼女はめったにそんなところへ行かない。
This train is bound for Boston.
この電車はボストン行きです。
She went out of the room in anger.
彼女は怒って部屋を出て行った。
I lost my passport. I'll have to get a new one.
パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
She went to Italy with a view to studying music.
彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。
Traveling by boat takes longer than going by car.
船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
My brother and I went to see John off at the airport.
弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Is it OK if I go in jeans?
ジーンズで行ってもいいかな?
He left the room without so much as saying good-bye to me.
彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.
私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.
若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
I often travel.
私はよく旅行します。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I'd like to visit England someday.
いつか英国へ行きたいものだ。
I'd appreciate it if you'd come with me.
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.