The trip was canceled because of the terrible storm.
ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
Time crept on.
時がいつしか過ぎて行った。
Did she go to that concert?
彼女はこの前のコンサートに行ったのですか。
He went to Narita or somewhere.
彼は成田かどこかへ行った。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
Linda went to the park to listen to the music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
She seldom, if ever, goes to movies by herself.
彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。
They believed it necessary to have great contests every four years.
彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
Let me go in place of him.
彼のかわりにぼくに行かせて下さい。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I am aching to go abroad.
私は外国へ行きたくてたまらない。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
It would be better if you went by train.
電車で行った方がよい。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
To know is one thing, and quite another to do.
知っていることとそれを実行することは別のことだ。
Have you ever been to that village?
君はあの村へ行ったことがありますか。
I would often go swimming in the sea when a child.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.
彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。
I blinked in amazement at the unexpected development.
事の意外な成り行きに目を白黒させた。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Can I continue my trip?
旅行をつづけてもいいですか。
Please tell me about your trip.
どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.