Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| They were pioneers of space flight. | 彼らは宇宙飛行の先駆者だった。 | |
| I have never been to Paris. | 未だパリに行ったことがありません。 | |
| There goes our bus. | あっ、バスが行ってしまう。 | |
| Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. | 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行がありますか。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter. | 彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。 | |
| Do you go by train or by car? | あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。 | |
| I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。 | |
| Take this prescription to your pharmacy. | 薬局にこの処方箋を持って行ってください。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| Good morning! Where do you want to go? | おはよう!どこ行きたい? | |
| Let's take advantage of the vacation to go on a hike. | 休暇を利用してハイキングに行こう。 | |
| I was forced to go. | 私はやむなく行った。 | |
| I let him go. | 私は、彼を行かせた。 | |
| He pretended to be ill so that he could be absent from school. | 彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| Today, we are going dancing. | 今日私たちは踊りに行きます。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| I have to go now. | もう行かないと。 | |
| We drove to Hakone last Sunday. | わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| How about going swimming? | 泳ぎに行きませんか。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| Suicide is a desperate act. | 自殺は絶望的な行為だ。 | |
| Can you reissue them right away? | すぐに再発行していただけますか。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛べる。 | |
| The heavy snow prevented us from going to the concert. | 大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。 | |
| My family is still working, so they can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| It was too difficult for Jane to go to school alone. | ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| Would you like to go? | あなたは行きますか。 | |
| Where did Ming go to do her homework? | ミンは宿題をしにどこへ行ったのですか。 | |
| Will you go to the party instead of me? | 私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| It's been two years since he went Hawaii. | 彼がハワイに行ってから2年になる。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行はありますか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| When did you get back from your trip? | あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 | |
| Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| Could you tell me the way to the subway station? | 地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。 | |
| Nothing is more pleasant than traveling. | 旅行ほど楽しいものはない。 | |
| We went to Rome, where we stayed a week. | 私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。 | |
| I assume that this idea will work well. | この考えは旨く行くだろう。 | |
| Actions speak louder than words. | 行いは言葉よりも雄弁である。 | |
| We adore going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| His diligence and good conduct earned him the scholarship. | 勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。 | |
| Heya! Where ya goin'? | まいど! どこ行く? | |
| I hope to visit Sydney again. | シドニーにまた行きたいと思っています。 | |
| I'll persuade him not to go. | 彼が行かないように説得します。 | |
| We took it for granted that he would come with us. | 私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えてもらえますか。 | |
| Is this today's issue of the Asahi Shimbun? | これは今日発行の朝日新聞ですか。 | |
| All the passengers left the plane in a hurry. | すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 | |
| I go to the office by bicycle except on rainy days. | 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 | |
| We deposit money in a bank. | 私たちは銀行にお金を預けます。 | |
| My mother advised me to see the dentist. | 母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。 | |
| I'll take you there. | そこに連れて行きますよ。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| Doctors refused to perform a second operation. | 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 | |
| If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| Where are you going to? | どちらが先に行くのですか。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| This weekly comes out once a week. | この週刊誌は毎週1回発行される。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. | 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| It's no easy task to keep up with him. | 彼に付いて行くのも容易なことではない。 | |
| She has been to Paris. | 彼女はパリに行ったことがある。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| Possible timetable for the Aum trial. | 考えられるオウム裁判の進行。 | |
| I don't know where I should go. | 私はどこへ行くべきか分からない。 | |
| No sooner had the idea occurred to her than she put it into action. | 彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。 | |