Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| She decided not to go. | 彼女は行かないことに決めた。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| Mother told me to behave myself. | 母は私に行儀よくするようにと言った。 | |
| Have you visited foreign countries, say America? | 外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| There was little traffic, so we made good time on our trip to New York. | 交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| Let's go by taxi, shall we? | タクシーで行こうよ。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Yes, I'll be right there. | わかったわ。すぐ行くから待っててね。 | |
| Judy sent her children to bed. | ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 | |
| How about going to a disco this weekend? | 週末にディスコに行くのはどうですか。 | |
| I must go some day or other. | 私は何時の日か行かねばならない。 | |
| It looks like she made seven mistakes in as many lines. | 彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。 | |
| The result of his action still remains to be seen. | 彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。 | |
| Now that you have made your decision, you must act. | 決心したからには行動せねばならぬ。 | |
| Hassan went to school. | ハサンは学校に行きました。 | |
| I would like to go to Japan. | 私は日本に行きたい。 | |
| It rained three times during the trip. | 旅行中に雨が三回降った。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| His paper plane was fragile. | 彼が作った模型飛行機はもろかった。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| Where are you going on your date tonight? | 今夜のデートはどこに行くの? | |
| One stayed and the other went away. | 一人はとどまり、もう一人は出て行った。 | |
| We went to a restaurant. | 私たちはレストランに行きました。 | |
| I took him aside. | 私は彼をわきへ連れて行った。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| The day will come when space travel becomes possible. | 私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Did you have a good time on your trip to London? | ロンドンの旅行は楽しかったですか。 | |
| They distributed pamphlets to passers-by. | 彼らは通行人にパンフレットを配った。 | |
| Are you going by air or by train? | 飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。 | |
| I don't like her to go in such a dress. | 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 | |
| Let the two lines be parallel. | 二線は平行するとせよ。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Could you tell me the way to Madame Tussaud's? | タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. | もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 | |
| Her mother has gone shopping. | 彼女のお母さんは買い物に行きました。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | その医者の行方不明事件を調べなければならない。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| I'll come over after I finish the work. | 仕事を済ませてからそちらへ行きます。 | |
| They acted on the information. | 彼らはその知らせに基づいて行動した。 | |
| Keep abreast with the times. | 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| Where would you like to go next? | 次はどこへ行きたいですか。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'. | 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。 | |
| I put it in my head to go there by myself. | 僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。 | |
| Go straight on, and you will find the store. | 真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。 | |
| Fashions change quickly. | 流行はすぐ変わります。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| The bills are all done by computers. | 勘定はすべてコンピューターで行われている。 | |
| Have a nice trip! | 楽しいご旅行を。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| Many murders have been committed in the name of patriotism. | 愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。 | |
| Rain or shine, I'll go. | 降っても晴れでも行きます。 | |
| Either Tom or I must go. | トムか私かどちらかが行かねばなりません。 | |
| I really don't want to go. | 私はどうしても行きたくない。 | |
| Should I go? | 私は行くべきでしょうか。 | |
| You had better get this letter registered for fear it should be lost. | この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は今離陸しようとしています。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| She insisted on going abroad, but her father told her not to. | 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| Parallel lines do not intersect each other. | 平行線は交差しません。 | |
| You cannot go any farther. | ここから先には行けません。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| He was slow in putting his idea into practice. | 彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。 | |
| He was able to do everything at will. | 彼は何でも意のままに行うことが出来た。 | |
| Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. | 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 | |
| I failed to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| Speaking about trips, have you ever been to Kobe? | 旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| Not words but action is needed now. | 今は言葉ではなく行動が必要だ。 | |
| I'm going to go. | あとで行くね。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| I've been to the station to meet a friend. | 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 | |
| She is away in Kyushu. | 彼女は九州に行って留守です。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| I went up to the front door. | 私は玄関のところまで行った。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |