Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not go there with them. | 彼等とそこへ行ってはいけません。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| That kid got a slap from his mother for being rude. | その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 | |
| I can't decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| It was yesterday that he went there. | 彼がそこへ行ったのは昨日だった。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| He drove down to the hotel. | 彼はホテルのほうへ車で行った。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| They go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| My grandfather hopes that I will enter college. | 私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| Many purchases are carefully thought out. | 多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。 | |
| I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers. | どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| The work was done with great haste. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| The meeting will be held next month. | 会議は来月行われるでしょう。 | |
| It's high time to get going! | もう行かなきゃ! | |
| Eleven o'clock is good for me. | 11時でしたら行けます。 | |
| She went there by herself. | 彼女はそこへひとりで行った。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| She went to Paris for the purpose of seeing her aunt. | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. | フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| I've been there, and it's not all it's cracked up to be. | 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| Either you or Mary should go. | メアリーかあなたが行くべきだ。 | |
| Jack, Jill and Alice went up the hill. | ジャックとジルとアリスは丘を登って行った。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| The astronauts went up to the moon in a rocket. | 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。 | |
| Tom was advised by Mary not to go there by himself. | トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。 | |
| I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. | 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は、車は通行止めになっている。 | |
| I don't want to go anywhere. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| There is no reason why I shouldn't do it. | 私がそれをしては行けないという理由はない。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I intend to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| I went swimming in the river. | 私は川に泳ぎに行った。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| Handsome is as handsome done. | 行いの立派な人こそ美しい。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| The boat is lost. | 舟は行方不明だ。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| Wherever you go, you'll be welcomed. | どこに行っても、歓迎されるよ。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| I'm going to go tomorrow no matter what. | 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 | |
| How can you justify your behavior? | いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。 | |
| We must execute his orders. | 彼の命令を実行しなければならぬ。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| She has been to England once. | 彼女は1度英国へ行ったことがある。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校へ行かなくてもいい。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| I like to travel alone. | 私は一人で旅行するのが好きだ。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| It's not what you say, but what you do that counts. | 大切なのは言葉より行動だ。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| They go to church on Sunday morning. | 彼らは日曜日の朝教会へ行く。 | |
| He is going back and forth in front of the station. | 彼は駅の前を行ったりきたりしている。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish. | 大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。 | |
| It's necessary for you to go. | 君は行かなければならない。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| We went to the Asian supermarket. | 私たちはアジアスーパーマーケットに行きました。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| Although it was raining, I had to go out. | かりに雨が降っても私は行くつもりです。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行についていくことはやめた。 | |
| He had not been abroad for one month before he was taken ill. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. | 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 | |
| I persuaded her after all and went to camp. | 私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。 | |
| As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| He doesn't want to go; neither do I. | 彼は行きたくないし、私も行きたくない。 | |
| I have once been to Kyoto. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |