The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The word is out of fashion.
その言葉は流行遅れです。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
I wonder if the plane will arrive on time.
飛行機は時間どおりくるだろうか。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
If you don't go, I won't, either.
君が行かないのなら私も行きません。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
We went to New York by plane.
我々は飛行機でニューヨークへ行った。
It will not be long before we can take a trip to the moon.
月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I am learning English with the idea of going to America.
私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
My plan for the summer is to go to Europe.
夏はヨーロッパに行く計画です。
Have a nice trip!
どうぞよい旅行をしてきてください。
My husband was called away on business.
夫は仕事でよそへ行かれた。
I will go, provided the weather is clear.
天気さえ良ければ行きます。
We would like to visit Nikko during this summer vacation.
この夏休みは日光に行きたい。
Can you tell me how to get to Lincoln Center?
リンカーンセンターへの行き方を教えてください。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
Yes, I'll come, Bob.
うん、行くよ、ボブ。
He has gone abroad by himself.
彼は一人で外国へ行ってしまった。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Could you tell me how to get to the station?
駅への行き方を教えてもらえますか。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
Have a nice trip!
楽しいご旅行を。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
We'll be leaving before you get here.
あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
You don't have to beat your way.
貧乏旅行なんてする必要が似よ。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
I want a boat that will take me far away from here.
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
My younger sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Flights to the moon were once thought absurd.
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
She went to Los Angeles for the purpose of studying dancing.
彼女はダンスの勉強にロスへ行った。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
Enjoy your trip.
旅行、楽しんできてね。
If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
The party was held on May 22nd.
パーティーは5月22日に行われた。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
We regarded his behavior as childish.
私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
These days more and more people are traveling abroad.
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?
こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
The ship was bound for Kobe.
その船は神戸行きだった。
We went to the museum.
我々は博物館へ行った。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
We got into his car and went to the sea.
我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
Maybe you'll succeed.
おそらく君は旨く行くさ。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Have you ever been to Kyushu?
君は九州へ行ったことがありますか。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
Because it was summer vacation, I took a trip.
夏休みなので旅行に行った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.