Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either. | 彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| We traveled to Mexico by plane. | 我々は飛行機でメキシコへ旅行した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| You should try to behave better. | もっと行儀よくしなさい。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I hope you had a nice trip. | 楽しい旅行だったでしょう。 | |
| You may go with him if you choose. | 行きたければ彼といっしょに行ってもいいよ。 | |
| Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that. | 今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| The girl noticed someone go out of the door. | その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| The project is now in progress. | そのプロジェクトは現在進行中である。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| He went to America to study English. | 彼は英語を勉強するために、アメリカへ行った。 | |
| Almost all approve of his actions. | 彼の行動を認めない人はほとんどいない。 | |
| Your behavior is too extraordinary. | 君の行動はとっぴすぎるよ。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だからこそ、車で行くなといったんですよ。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| He has learnt manners. | 彼は行儀を身に付けている。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | なるべく飛行機での旅行は避けています。 | |
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
| These patients have trouble walking. | この患者さんたちは歩行が困難です。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| He performed his duties faithfully. | 彼は職務を忠実に実行した。 | |
| Joe was pleased at the thought of going to New York. | ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 | |
| I am saving up so that I can go to Australia. | 私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| In those days, few people went to college. | その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。 | |
| No matter where you may go, you may find the same thing. | どこへ行こうと同じ事ですよ。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| Where did he go? | 彼はどこへ行った。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| You should go and have your hair cut. | 髪を刈ってもらいに行きなさい。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| I went there with my aunt last month. | 叔母といっしょに先月そこへ行った。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| I don't know where he went. | 彼がどこへ行ったか知らない。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| Don't go there now. | 今そこに行ってはいけません。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| Have you been to London? | あなたはロンドンへ行ったことがありますか。 | |
| It was wise of you to take your umbrella with you. | 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| Of course, I will go there with you. | もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| I'm going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| I have been to the barber's. | 散髪に行ってきたところだ。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| Have you ever travelled by plane? | これまで飛行機に乗ったことはありますか? | |
| Will you take me to the gate? | 私を門まで連れて行ってくださいませんか。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| It isn't futile to go to university. | 大学へ行くことは無駄ではない。 | |
| I boarded the train bound for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| The trip will cost anywhere between $1000 and $2000. | その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 | |
| Father bought me a model plane. | 父は私に模型飛行機を買ってくれた。 | |
| Your letter crossed mine. | あなたの手紙は私のと行き違いになった。 | |
| This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned. | この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 | |
| He made ten blunders in as many lines. | 彼は10行で10もの間違いをやった。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 | |
| But we carried on without him. | しかし我々は彼なしで続行した。 | |
| In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. | 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| We didn't want to go, but we had to. | 我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。 | |
| How many flights to New York do you offer a week? | ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. | 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。 | |
| I took an umbrella in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘を持って行った。 | |
| I'd like to visit England someday. | いつか英国へ行きたいものだ。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| Take the right road. | 右の道を行け。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| He's gone to the shops. | 彼は店に行った。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |