Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's just a cheap publicity stunt. | それは売名行為だ。 | |
| They went to the boy's rescue. | 彼らはその少年を助けに行った。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| It is Tom's ambition to go to the moon. | トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 | |
| How many people are going for the trip? | 何人が旅行に行きますか。 | |
| She provided the traveler with food and clothing. | 彼女は旅行者に衣料を与えた。 | |
| I will pick you up around six. | 6時ごろ車で迎えに行きます。 | |
| Mr. Jones had Mary go to the dentist. | ジョーンズさんはメアリーを歯医者に行かせた。 | |
| Have you ever been to Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| I always went to Miami in the summer. | 夏はいつもマイアミに行ったものだ。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| I'm stuck in my job. | 仕事に行き詰まった。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day. | 葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。 | |
| It is up to you to decide whether or not. | 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| Her mother has gone shopping. | 彼女のお母さんは買い物に行きました。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| He went abroad. | 彼は外国へ行った。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| They went on a picnic to the lake. | 彼らは湖へピクニックに行った。 | |
| She took the taxi to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。 | |
| The crashed plane burst into flames. | 墜落した飛行機は急に燃え上がった。 | |
| He always pays attention to his children's behavior. | 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms. | 新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行についていくことはやめた。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| How about going on a picnic? | ピクニックに行くのはどうでしょうか。 | |
| I went there to see her. | 彼女は会うためにそこに行った。 | |
| It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. | 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 | |
| Have you ever been to Boston? | ボストン行ったことある? | |
| And walked to the man's house. | そしてその男の家へ歩いて行った。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| He decided to perform systematic research. | 彼は系統立った調査を行うことにした。 | |
| I don't want to go to school. | 学校へ行きたくない。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| The plane was approaching London. | 飛行機はロンドンに近づいていた。 | |
| It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. | 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機はちょうど10時に離陸した。 | |
| What is the principle reason for going to school? | 学校に行く主な理由は何ですか。 | |
| When in Rome, do as the Romans do. | ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。 | |
| She is sensitive to current fashions. | 彼女は流行に敏感である。 | |
| I was just in time for the flight. | その飛行機にちょうどまにあった。 | |
| We had not gone far before we were caught in a shower. | あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| He is dreaming of becoming an astronaut. | 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| It was wise of you to take your umbrella with you. | 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| We went swimming at the beach. | 私たちは浜へ泳ぎに行った。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| Beat it. | どっか行け。 | |
| We went to the station to see her off. | 私たちは彼女を見送りに駅まで行った。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| Since I was sick, I didn't go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| Tom packed a lunch for Mary to take to school. | トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。 | |
| Tom likes making paper aeroplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| I was on a trip to India. | 私はインドへ旅行中だった。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| It is Egypt that he wants to visit. | 彼が行きたがっているのはエジプトだ。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| I'll take you there. | そこに連れて行きますよ。 | |
| It's raining, but we'll go anyway. | 雨は降っていますが、どの道私は行きます。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| He went in the opposite direction from us. | 彼は私たちとは反対の方向に行った。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも雄弁である。 | |
| Because he was wealthy, he was able to go there. | 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers. | 局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| She held on to me to prevent me from going. | 彼女は行かせまいとして私に縋った。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| I want to go to America some day. | いつかアメリカに行きたい。 | |
| "Let's go," he said to me. | 「さあ行きましょう」と彼は私に言った。 | |
| I used to go fishing quite often, but now I rarely go. | 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| It took me five hours to drive there. | そこまで車で行くのに5時間かかりました。 | |
| Please go to San Francisco. | サンフランシスコまで行ってください。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| He shall go at once. | 彼をすぐ行かせよう。 | |
| After he left school, he went to London. | 彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。 | |