Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not going on the picnic, and I am not either. 彼はピクニックへ行かないし、私も行かない。 Will you go to the party instead of me? 代わりにパーティーに行ってくれませんか。 If you go fishing tomorrow, I'll go, too. もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 No, but I like going to watch baseball. いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 Is there a bus that goes to the mall? ショッピングモールへ行くためのバスがありますか。 The government must enforce the law immediately. 政府は法律を施行しなければならない。 During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 Please let me pick up your sister at the station. お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 The twelve-hour journey had tired me out. 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 I know Tom likes to travel. トムが旅行好きなのは知ってる。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 The fact is I didn't go to school today. 実は今日は学校に行きませんでした。 Go to the barber. 床屋に行きなさい。 Studying abroad is very common now. 今や留学は大流行だ。 If you go anywhere, you had better tell your mother first. どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 Now is the time for action. 今が行動する時だ。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Is this the right bus for Boston? ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 Tom goes to work every day but Sunday. トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 Tom always carries a camera with him wherever he goes. トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 You've never been to Paris? あなたはパリに行ったことがないのでしょう。 The blind man felt his way toward the exit. 目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。 I wonder if the plane will arrive on time. 飛行機は時間どおりくるだろうか。 Instead of going myself, I sent a messenger. わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。 He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 His behavior allows of no criticism. 彼の行動は非難の余地が無い。 My sister usually walks to school. 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living. その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。 It is difficult to carry out the plan. その計画を実行するのは難しい。 Have you ever been to Paris? パリに行ったことがありますか。 My mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 I will go if I must. 行かねばならないのなら行きます。 I went with them so that I could guide them around Nagasaki. 私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。 Tom drove Mary's car to Boston. トムはメアリーの車でボストンへ行った。 Do you go to school on foot every day? あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 I can't keep up with these changes in fashion. 私はこんな流行の変化にはついていけない。 We went on a picnic to the woods. 私達は森へピクニックに行った。 We have to fix the date for our trip quickly. 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 I wonder where Tom went. トムはどこに行っちゃったんだろう。 Easier said than done. 口で言うのは実行するのよりやさしい。 It would have been better if you had not gone there. 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 Try to carry out what you have planned. 計画したことは実行するようにしなさい。 He thought it over, and decided not to go. 彼はよく考えて、行かないことに決めた。 Won't you come with me? 一緒に行きませんか。 He was traveling in the Philippines this time of last year. 彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。 Have you ever been to Africa? アフリカに行ったことはありますか? Go and see who it is. 誰だか見に行ってきて。 He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 One good turn deserves another. 一つの善行はもう一つの善行に値する。 She took advantage of her paid vacation and went skiing. 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 He got sick during the trip. 彼は旅行中に病気になった。 As for my father, he has not gone abroad until now. 私の父は、今まで外国に行ったことがありません。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 I was caught in a shower on my way to the station. 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 I am afraid to go. 私は行くのが怖い。 You insist upon our taking that course of action. 君は私たちにそう行動せよという。 Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 Believe it or not, I went skydiving. 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 Tama sometimes goes for a walk by himself. タマはときどきひとりで散歩に行きます。 A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 I asked him not to go, but he left all the same. 彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。 I hope to visit Sydney again. シドニーにまた行きたいと思っています。 The bank keeps money for people. 銀行は人の金を預かる。 Since it rained, we did not go on a picnic. 雨が降ったので、ピクニックに行かなかった。 Two men wearing ski masks entered the bank. 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 This essay is about a piece of luggage. この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 He got into the car and drove off. 彼はその車に乗って行ってしまった。 Mother looked after my dog during the trip. 旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。 Can you tell me how to get to the city hall? 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 Go downstairs and have a wash. 下へ行って顔を洗ってきなさい。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 Jack would often go jogging there. ジャックはそこへよくジョギングに行ったものだ。 Another ten minutes drive will take you to the seashore. 車でもう10分行けば海岸に出ます。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 Besides making the plan, my brother carried it out. 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 Everything will turn out for the best. 結局万事旨く行くだろう。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 Perform an act of charity. 慈善を行う。 I won't go there again. 私はもうそこには行かないだろう。 She was called away to the party. 彼女は呼び出されてパーティーに行った。 He went together with her. 彼は彼女と一緒に行った。 The neighborhood is alive with activities. その界隈は行事で活気を呈している。 I went to CoCo Ichiban every week. 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 I wish you a pleasant voyage. 楽しい旅行でありますように。 Many goods are now transported by air. 今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。 They have fixed to go to London. 彼らはロンドンへ行くことに決めた。 I recommend a thorough checkup for your husband. ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。 The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000. その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 Could you tell me how to get to the station? 駅への行き方を教えてもらえますか。 That's why I told you not to go by car. だから車で行くなといったんですよ。 The seats were reserved for the party. 一行のために席は取っておく。 Until he comes, I can't go. 彼がくるまで私は行けません。