Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Gardening has been popular for some years. | 園芸がここ数年、流行しています。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| He kept walking up and down the room. | 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| The plane buzzed the control tower. | 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 | |
| I went to Osaka station. | 私は大阪駅に行きました。 | |
| Our flight was canceled. | 我々の便が運行中止となった。 | |
| I live near the sea so I often get to go to the beach. | 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 | |
| I went to Shikoku to visit my uncle. | 叔父に会いに四国に行きました。 | |
| It is hard to embody one's idea in an action. | 考えを行動で表わすことは難しい。 | |
| I lost my passport. I'll have to get a new one. | パスポートなくした。再発行しなくちゃ。 | |
| I take my camera wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| Where does this road lead to? | この道を行くとどこへ出ますか。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| Where are you going to? | どこに行きますか? | |
| What on earth spurred them to such an action? | 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| She had gone there ten years before. | 彼女はその10年前にそこに行っていた。 | |
| I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. | 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| I think it necessary for you to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| Where are you going to? | どちらが先に行くのですか。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だからこそ、車で行くなといったんですよ。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| They went to America last month. | 彼らは先月アメリカへ行った。 | |
| I like traveling by train. | 私は汽車で旅行することが好きだ。 | |
| Go straight on, and you will find the store. | 真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| I have to go even if it rains. | たとえ雨が降っても行かなければならない。 | |
| I went up to the door. | 私は入り口のところまで行った。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| I don't want to go there in particular. | 私は特にそこに行きたいわけではない。 | |
| He made five mistakes in as many lines. | 彼は5行で5カ所まちがえた。 | |
| The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company. | 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| She went to America for the purpose of studying English literature. | 彼女は英文学を学ぶためにアメリカへ行った。 | |
| I asked my aunt to tell the stories of her travels. | 私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。 | |
| She was in the United States last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | 私たちはどこかに行くものだと思っていました。 | |
| Have you ever been in Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| Where are you off to? | どこに行くの? | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| I will go provided that the others go. | 他の人が行くなら私も行きます。 | |
| She went out without saying a word. | 彼女は一言も言わないで、出て行った。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| Unless it rains, the game will be held on Sunday. | 雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。 | |
| A time will soon come when people can enjoy space travel. | 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 | |
| We went skiing in Canada. | 私たちはカナダへスキーに行った。 | |
| The question is who will go there for him. | 問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。 | |
| My father rarely goes to extremes. | 父はめったに極端な行動はとらない。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| When will you go to Armenia? | いつアルメニアに行きますか。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| The plane was on the point of taking off. | 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 | |
| I'm going to Europe next week. | わたしは来週ヨーロッパへ行くつもりです。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| Actions speak louder than words. | 行いは言葉より影響が大きい。 | |
| I am not much of a traveller. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| I found the theater crowded. | 劇場に行ってみたら混んでいた。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| I consented to go. | 私は行くことを承諾した。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| Of course I will go. | もちろん私も行きます。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| Please tell me when to go. | いつ行ったらいいのか私に教えてください。 | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。 | |
| He went there on business. | 彼は商用でそこに行った。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行はありますか。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこへ行くように助言した。 | |
| The thick fog prevented the plane from taking off. | 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| What sort of coats are in fashion this year? | 今年はどんなコートが流行していますか。 | |
| It took me five hours to drive there. | そこまで車で行くのに5時間かかりました。 | |
| Illness prevented Jane from going to school. | 病気のためジェーンは学校に行けませんでした。 | |
| Tom is the only one in our family who has ever been to Boston. | 私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。 | |
| He is not so careless as to take the wrong train. | 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 | |
| He has been to Switzerland before. | 彼は前にスイスへ行ったことがある。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| I'd rather stay home than go alone. | 一人で行くよりはむしろ家にいたい。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| The plane had already left the airport. | 飛行機はすでに飛行場を立っていた。 | |