Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| I followed him. | 私は彼の後ろに付いて行った。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 | |
| He objected to traveling by plane. | 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 | |
| Tom went shopping at a department store. | トムはデパートへ買い物に行った。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| The meeting was held here. | その会議はここで行われました。 | |
| As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments. | ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。 | |
| Fashions change quickly. | 流行はすぐ変わります。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| When I was a student, I used to go to that pizza parlor. | 私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| My father often goes fishing in the river nearby. | 父はよく近くの川へ釣りに行く。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| Nowadays, traveling costs a lot of money. | この頃の旅行は金がかかる。 | |
| We couldn't find out her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| This road will take you to the museum. | この道を行けば美術館に出ます。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me. | 勉強しにアメリカに行く事が私にとってよいかどうかまだわからない。 | |
| She's at work, isn't she? | 彼女は仕事に行っていますね。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| If you are not going to the concert, then neither am I. | あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| The plane flew east. | 飛行機は東に向かって飛んだ。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| As for my father, he has not gone abroad until now. | 私の父は、今まで外国に行ったことがありません。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| How often have you been here? | これまで何回へ行きましたか。 | |
| There was little traffic, so we made good time on our trip to New York. | 交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| Many students go to Europe for the purpose of studying music. | 多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。 | |
| He went to stay at his client's house. | 彼は客の所へ泊まりに行きました。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| Each and every boy has gone to see the game. | どの少年もみんな試合を見に行った。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。 | |
| He is eager to go to China. | 彼は中国に行きたがっている。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| I've decided to be more positive and give it all I've got. | これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| She cannot attend school on account of illness. | 彼女は病気のために学校に行けない。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| This plane is his. | この飛行機は彼のものです。 | |
| May I go with you? | 付いて行ってもいいですか。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| She wants to travel to Antarctica, of all places. | 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 | |
| His object in traveling to Paris was to meet with the President. | 彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。 | |
| It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa. | 1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。 | |
| He is not ashamed of his misconduct. | 彼は自分の違法行為を恥じていない。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| Sounds great, I'll have a look afterwards. | いいねぇ。後で見に行くよ。 | |
| I didn't see a doctor last year. | 私は去年医者に行きませんでした。 | |
| His behavior is my primary concern. | 彼の行動は私の最大の関心事だ。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Hm, that's a good idea. Let's go there. | うーんいいなあ。そこへ行こう。 | |
| They went on a picnic to the lake. | 彼らは湖へピクニックに行った。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| I don't want to go any place. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| She tries to keep abreast of the latest fashions. | 彼女は最近の流行に遅れないようにしている。 | |
| You are free to leave any time you wish. | 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| You don't have to go to the party unless you want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| You are acting beyond your position. | それは越権行為だ。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| She went to the hairdresser's to have her hair done. | 彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。 | |
| He thought it over, and decided not to go. | 彼はよく考えて、行かないことに決めた。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Are you going to visit any other countries? | ほかの国にも旅行しますか。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| It's high time to get going! | もう行かなきゃ! | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Are you sure you don't want to use the toilet before you go? | 出かける前にトイレに行かなくていいの? | |
| Do I have to go? | 行かなければなりませんか。 | |
| Would you like to go have a drink? | どこかへ飲みに行きましょうか。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| Tom isn't as old as he looks. | トムは見かけほど歳は行っていない。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| He works at the bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Get out! | 出て行け! | |