The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
After several delays, the plane finally left.
何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
Will you tell me how to get to your house?
私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
The meeting was held here.
その会議はここで行われました。
He went to Nagoya on business.
彼は仕事で名古屋に行った。
A honeymoon in Canada costs a lot of money.
カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
I was compelled to go there.
私はやむなくそこへ行かされた。
If I were to go abroad, I would go by boat.
外国に行くなら船で行く。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
I'd like to visit England someday.
いつか英国へ行きたいものだ。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
I go to school by bus.
私はバスで学校に行きます。
Let's go by taxi, shall we?
タクシーで行こうよ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
I had a high fever; otherwise I could have gone camping.
私は高熱があった。さもなければキャンプに行くことができただろう。
You need not take the trouble to go.
あえて行くに及ばない。
I think it's necessary for him to go there.
彼がそこへ行くのは必要だと思う。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
They went by subway.
彼らは地下鉄で行きました。
You've got to go even if you don't want to.
行きたくなくても行かなければなりません。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
She is not old enough to travel abroad by herself.
彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
I don't have to go-I want to go.
私は行かなければならないのではない、行きたいのだ。
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
I was abroad on an assignment.
私は仕事で外国に行っていました。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I don't know whether to go away or to stay where I am.
行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
She always wears clothes which are out of fashion.
彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
Of course, I will go there with you.
もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
Money circulates through the banking system.
貨幣は銀行制度を通じて流通する。
I went climbing in the Alps.
私はアルプス登山に行った。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
Since my mother was sick, I couldn't go there.
母が病気だったので私はそこへ行けなかった。
We often enjoyed going to the movies.
私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。
Which way will you take?
どちらの道を行きますか。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
You shouldn't have come here to begin with.
そもそもここへ来ては行かなかったのです。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen