She went to Los Angeles for the purpose of studying dancing.
彼女はダンスの勉強にロスへ行った。
You are dying to go fishing.
あなたは釣りに行きたがっている。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
You had best go with me.
私と行けば一番いいんだろう。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.
トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。
Go along this street about five minutes.
この道を5分行って下さい。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
She went to the market to buy fresh vegetables.
彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice.
彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。
The first thing to do was call for the doctor.
最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
I'm going to Europe next week.
わたしは来週ヨーロッパへ行くつもりです。
She was asked to go, and she left accordingly.
彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
Would you like to travel abroad?
海外旅行をしたいと思いませんか。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Eleven o'clock is good for me.
11時でしたら行けます。
Such being the case, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Have you ever been abroad?
海外へ行ったことがありますか。
He has never been to Okinawa before.
彼は今まで沖縄へ行ったことがない。
Where are you going to?
どこに行きますか。
He can't have gone to school.
彼が学校に行ったはずはない。
Either you or I must go in his place.
君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
Will you go to the party instead of me?
私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He was laughed at for a stupid act.
彼はばかげた行いをして笑いものになった。
I had gone some distance before I missed my wallet.
少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
Did you go to Rome during your travels?
旅行中ローマへ行きましたか。
You may go on condition that you return by five.
5時までにもどるなら行ってもいいよ。
I like going to the movies.
映画を見に行くのが好きです。
Yes, I'm coming.
ああ、行くよ。
How long will it take by plane?
飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
Where would you like to go?
どちらへ行きたいですか。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
You ought not to go to such a place.
そんな場所へ行くべきでない。
You needn't go too early, need you?
そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
They go to church every Sunday.
彼らは毎週日曜日に教会へ行く。
A friend of mine went to America this summer.
私の友人がこの夏アメリカへ行った。
Evil is easy, and has infinite forms.
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.
とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.