Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| We had not gone very far when it started to rain. | 私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。 | |
| I'll find someone to fill in for you. | 君の代行者を見つけよう。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." | 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 | |
| Let's go tomorrow afternoon. | 明日の午後に行きましょう。 | |
| Where are you going? | どこへ行くの? | |
| Your conduct is perfectly legal. | 君の行動は全く合法的だ。 | |
| We took a direct road to town. | 私たちは町へ直行した。 | |
| Remember to see him tomorrow. | 明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。 | |
| Takeshi hopes to go to London to study English. | タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。 | |
| We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| Our campus festival is to be held next week. | 学園祭は来週行われることになっている。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| We go fishing once in a while. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| He lived in France for some time, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| Such conduct would subject the offender to a heavy penalty. | そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスに乗れば博物館に行けます。 | |
| He has been to England twice. | 彼はイギリスへ2回行ったことがあります。 | |
| Poor health prohibited him from traveling. | 健康がすぐれないため彼は旅行に行けなかった。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Can you direct me to NHK? | NHKへの行き方を教えていただきませんか。 | |
| Do you know where I might find small cowboy boots? | どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| I like traveling. | 私は旅行が好きです。 | |
| These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. | 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 | |
| I have traveled many times. | 私は何度も旅行したことがある。 | |
| The investigation is under way. | その調査は進行中です。 | |
| Tom will take you home. | トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。 | |
| He passed across the border. | 彼は国境を越えて行った。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| Paul went to the party in place of his father. | ポールは父親の変わりにパーティーに行った。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| He made up his mind to go there. | 彼はそこへ行く決心をした。 | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| On no account must you touch that switch. | 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 | |
| I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. | 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| Fashions change quickly. | 流行はすぐ変わります。 | |
| He was traveling in the Philippines this time of last year. | 彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。 | |
| Tom went shopping at a department store. | トムはデパートへ買い物に行った。 | |
| I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| Can my daughter go to school? | 娘を学校に行かせてもいいですか。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| I went to the hospital yesterday. | 私は昨日病院へ行きました。 | |
| It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. | 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| I'd like to go cycling. | 私はサイクリングに行きたい。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| In Great Britain the king reigns, but does not govern. | 英国では国王は君臨するが政治は行わない。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は車で会社に行く。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| She advised him to go there. | 彼女は彼にそこに行くよう勧めた。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| Everything went right for me. | 万事旨く行った。 | |
| If you visit Tom right now, he's probably just watching TV. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| I should like to go for a swim. | 泳ぎに行きたいものです。 | |
| Be more careful in your actions. | 行動にはもっと気をつけなさい。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I am going to summer school from August 10. | 8月10日からサマースクールに行きます。 | |
| A trip to Hawaii costs around 200 dollars. | ハワイへ旅行するには200ドルぐらいかかる。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行に勤め続けた。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| That was my first visit to Japan. | 私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| Tom has no intention of going there by himself. | トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。 | |
| A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. | スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| Evil is easy, and has infinite forms. | 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 | |
| Nothing can excuse him for such rude behavior. | この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. | 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 | |
| You are mad to go out in the snow without a coat. | この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| Where did you go last Sunday? | 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。 | |
| Jack would often go jogging there. | ジャックはそこへよくジョギングに行ったものだ。 | |
| I wish to go abroad. | 私は外国に行きたい。 | |
| He'll leave by plane tomorrow. | 彼は明日飛行機で行ってしまう。 | |
| Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. | 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 | |
| She has gone out. | 彼女は出て行ってしまった。 | |