Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| You must take your sweater in case it snows. | 雪になるといけないからセーターを持って行きなさい。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| The government must enforce the law immediately. | 政府は法律を施行しなければならない。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| My brother is not yet in school. | 弟はまだ、学校に行っていません。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| We took a direct road to town. | 私たちは町へ直行した。 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| They go to church on Sunday morning. | 彼らは日曜日の朝教会へ行く。 | |
| He went there by himself. | 彼は一人だけでそこへ行った。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へどうやって行くか教えて下さい。 | |
| My hobby is making model planes. | 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| All you have to do is wait and see. | あなたは成り行きを見てさえいればよい。 | |
| I can't afford the time to travel. | 旅行をする暇がない。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | 8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| I've been to the bank. | 銀行へ行ってきたところです。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| His behavior did not correspond with his words. | 彼の行動は言葉と一致していなかった。 | |
| Our decision to go to Portugal was quite arbitrary. | 私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。 | |
| Are you going to the tennis court? | テニスコートに行くの? | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| If I go to the party, I'll take some bottles of wine. | パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。 | |
| The day will come when we can travel to the moon. | 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 | |
| This type of camera is now out of fashion. | この型のカメラは今では流行遅れである。 | |
| Instead of going to Europe, I decided to go to America. | ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。 | |
| Will you go on a picnic with me? | 僕といっしょにピクニックに行かないか。 | |
| I want to go abroad. | 私は外国へ行きたい。 | |
| Let's take a trip to New York. | ニューヨークへ旅行しようよ。 | |
| Airplanes have made it easy to travel abroad. | 飛行機は外国旅行を容易にした。 | |
| Keep straight on! | そのまま、まっすぐ行きなさい。 | |
| We argued him into going. | 我々は彼を説得して行かせた。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| I have been to the U.S. twice. | 私はアメリカへ2度行ったことがある。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| I went to Sapporo on business and went over budget. | 札幌に出張に行って、足が出てしまった。 | |
| You must act like a man. | 男らしく行動すべきである。 | |
| They had not fought for more than forty years. | 彼らは40年以上戦闘を行わなかった。 | |
| I'll come right now. | 今すぐ行くよ。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| I will go to the school tomorrow. | 私は明日学校へ行く。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. | そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 | |
| She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. | 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 | |
| His reason for not going is still unclear. | 彼の行けない理由がなおはっきりしない。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| The Olympic Games take place every four years. | オリンピックは4年おきに行われる。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| The doctor performed the operation. | その医者が手術を行った。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| Because I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| How do you interpret these lines of the poem? | 詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどこかへ行きましたか。 | |
| They hurried to the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| The yacht sailed round a buoy. | そのヨットはブイを回って航行した。 | |
| But, I have to take my mother. | でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに行った。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前海外へ行った。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| He forced me to go. | 彼は私を無理矢理行かせた。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| She then proceeded to negotiate with her bank. | それから彼女は銀行との交渉を続けた。 | |
| I have never been to that town. | 私はその町へ行ったことがない。 | |
| I recommend you to go by train. | 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| It seems that he has been at the scene of the crime. | 彼は犯行現場にいたように思われる。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |