Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wherever you go, you'll be welcomed. | 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| Three persons are missing with the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| Your conduct is beyond bearing. | 君の行為にはまったくがまんできない。 | |
| Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. | 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 | |
| Have you ever been to Tom's home? | トムんち行ったことある? | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| Money circulates through the banking system. | 貨幣は銀行制度を通じて流通する。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| You must hurry up, or you will miss the express. | 急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。 | |
| Let's hear a story of his travels. | 彼の旅行の話を聞こう。 | |
| You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. | 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 | |
| I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. | 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。 | |
| You must put an end to this foolish behavior. | 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 | |
| You should avail yourself of the chance to go abroad. | 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| You'll receive a notice in a few days. | 2,3日したら通知が行きます。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| I like traveling. | 旅行が好きです。 | |
| She is not home, but at school. | 彼女は家にいなくて学校に行っています。 | |
| Why is Mary going for a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| The airplane was at the mercy of the strong wind. | 飛行機は強風のなすがままだった。 | |
| He went there instead of me. | 彼は私の代わりにそこに行った。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| Let's go and watch the Easter parade. | イースターのパレードを見に行こうよ。 | |
| I went shopping with a friend. | 友達と買い物に行った。 | |
| Follow close behind them. | 彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too. | 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 | |
| Mary is saving money so she can go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| I met Tom on my way to school. | 学校へ行く途中でトムに会った。 | |
| When I got to his house, he had already been taken away. | 私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。 | |
| What vile behavior! | なんてひどい行為だろう! | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| He did not go to America for nothing. | 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. | あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 | |
| He spoke of the people and the things that he had seen during his trip. | 彼は旅行中に見た人や物について話した。 | |
| She did it on purpose. | 彼女はそれを故意に行った。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは海水浴場に行きますか。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 | |
| I had no choice but to go. | 私は行くより仕方なかった。 | |
| I want go to Australia once again before my passport expires. | パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 | |
| I've never been to my uncle's house. | 私はおじさんの家に行ったことがない。 | |
| You shouldn't have gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| Manners make the man. | 行儀作法が人を作る。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行かないで、使者を送った。 | |
| I went there to see her. | 彼女は会うためにそこに行った。 | |
| She wanted to have paid a visit to India. | 彼女はインドに行きたかったのだが。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |
| Tom was advised by Mary not to go there by himself. | トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。 | |
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Go straight on down this street. | この通りに沿って、まっすぐ行ってください。 | |
| The train is bound for London. | その列車はロンドン行きだ。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| She acted as if she didn't care what happened. | 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| The plane will take off in one hour. | 飛行機はあと一時間で離陸する。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| I have not heard from him since he left for America. | 彼がアメリカへ行って以来便りがない。 | |
| This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| It will not be long before man can travel to the moon. | 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 | |
| Which train is bound for Odawara? | 小田原行きはどちらの電車ですか。 | |
| Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. | 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| He went to Osaka, where he put up at a hotel. | 彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| Can I go swimming this afternoon? | 今日の午後泳ぎに行ってもいいですか。 | |
| I'll act on your advice. | ご忠告に従って行動します。 | |
| I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私たちは旅行中にパリに行った。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Where have you been? | どこへ行っていたのですか。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |