Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time. | はじめてスペインに行ったとき、私にとってすべてがわくわくさせるものでした。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 | |
| You must act like a man. | 男らしく行動すべきである。 | |
| Practice must go hand in hand with theory. | 実行は理論と並んでいかなければならない。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| He lived a moral life. | 彼は品行方正な生活を送った。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Go away. | 向こうへ行け! | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| When I think back on what I did, I feel pretty stupid. | 自分の行動を思い出すと情けないよ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 | |
| He is an ill-mannered man. | 彼は行儀の悪い男だ。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Will you go, too? | 君も行くか。 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 私のは6時の飛行機です。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me. | 勉強しにアメリカに行く事が私にとってよいかどうかまだわからない。 | |
| I have to go. | 行かないと。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| I hear that you are going to the United States. | あなたはアメリカに行くそうですね。 | |
| I take my camera wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| Where can I get on the airplane? | どこで飛行機に乗ればいいですか。 | |
| His car isn't here, so he must have gone. | 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 | |
| While the demonstration was being made, the president was taking notes. | デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 | |
| Let's decide together where to go first. | まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| Where did you go to in Japan? | 日本ではどこへ行きましたか。 | |
| He took a line from Shakespeare. | 彼はシェークスピアから一行引用した。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| I see no reason why I shouldn't put it into practice. | 私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。 | |
| My hobby is making model planes. | 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| She did not go there. | 彼女はそこへ行かなかった。 | |
| It is a childish act. | それは子供じみた行いです。 | |
| Has he gone already? | 彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| They set out on a sightseeing tour. | 彼らは観光旅行に出かけた。 | |
| My father insisted I should go to see the place. | 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 | |
| I know nothing except that she left last week. | 私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| A trip to America is out of the question. | アメリカへの旅行はとても無理だ。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| He will have to go there. | 彼はそこへ行かなければならないだろう。 | |
| I wish I could go to Japan. | 日本へ行けたらいいのに。 | |
| I mean to be there this evening. | 私は今晩そこへ行くつもりです。 | |
| Go away! | あっちへ行け! | |
| Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. | 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| Tom likes making paper aeroplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| When I went to look, I found the boy fast asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| He had been there before. | 彼は以前そこに行った事があった。 | |
| I've been to the dentist. | 歯医者に行ってきたんだ。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
| I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane. | 次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| She made five mistakes in as many lines. | 彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。 | |
| My father used to go to work by bus. | 父は以前はバスで仕事に行ったものだ。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| I know you like to travel, Tom. | トムが旅行好きなのは知ってる。 | |
| Do you know when the event took place? | あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| John accompanied Mary to the concert. | ジョンはメアリーについてコンサートに行った。 | |
| We found out their plot before they took their actions. | 実行する前に彼らの陰謀を見破った。 | |
| Gerard de Nerval wrote Journey to the East. | ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'll be there at once. | すぐそちらに行きます。 | |
| I didn't go, but stayed at home. | 私は行かないで、家にいた。 | |
| The geologists explored for oil on our farm. | 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 | |
| You were going to the school. | 私は学校に行ってきました。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. | そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 | |
| We have made a final decision. | われわれは最終的決定を行った。 | |
| I went there by bus and train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| You're going to a movie? | 映画に行くの? | |