Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the store that was very nearby. | 私は、すぐ近くの店に行った。 | |
| He went to see her while she stayed in London. | ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| When did he go to Europe? | 彼はいつヨーロッパに行ったのですか。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| She so wants to go. | 彼女はとても行きたがっている。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合った。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| But you cannot tell where it comes from or where it is going. | それが、どこから来てどこに行くのかしらない。 | |
| I can't follow you. | あなたの話には付いていて行けません。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みにどこかへ行きましたか。 | |
| Hunger is perhaps the strongest of all human drives. | 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 | |
| I felt the same way when I first saw Japan from a plane. | 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 | |
| There are many animals to see there. | 見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| The next day I came back, and I had a new waitress. | 次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| He shall go to the bank. | 彼に銀行に行かせよう。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| In the United States there is a census every ten years. | 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 | |
| She went to the hairdresser's to have her hair done. | 彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。 | |
| A man is responsible for his deeds. | 人は自分の行為に対して責任がある。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| I have to go to hospital. | 病院に行かなくてはいけません。 | |
| Tom says he wants to learn how to fly an airplane. | トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。 | |
| Chris is very anxious to go to college. | クリスはとても大学に行きたがっている。 | |
| He does a kind act once a day. | 彼は一日に一回は親切な行動をする。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| Have you ever been to France? | あなたはフランスへ行ったことがありますか。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
| He had his parents die in the plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. | 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 | |
| We went swimming at the beach. | 私たちは浜へ泳ぎに行った。 | |
| Since she's been gone I want no one to talk to me. | 彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| It's fun to travel. | 旅行は楽しい。 | |
| Many a person has had the same experience. | 同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| I am going to summer school from August 10. | 8月10日からサマースクールに行きます。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅に行く道をお教えいたしましょう。 | |
| He always pays attention to his children's behavior. | 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| I went all the way to see her only to find her away from home. | はるばる彼女に会いに行ったが、家にいないことがわかった。 | |
| He went no farther than the gate. | 彼は門までしか行かなかった。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 | |
| His departure means that there will be peace in the house. | 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 | |
| I went there for the express purpose of earning money. | 私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。 | |
| You want to go? | 君も行くか。 | |
| He went as far as the station. | 彼は駅まで行った。 | |
| The trip was canceled because of the terrible storm. | ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。 | |
| I found it difficult to put it into practice. | それを実行することが困難なことがわかった。 | |
| No matter where Tom goes, he has a good reputation. | トムはどこに行っても評判がいい。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| He will probably never walk again. | 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| Let's take a trip. | 旅行に行こう。 | |
| Fashions change quickly. | 流行はすぐ変わります。 | |
| You might at least have appreciated his kindness. | 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 | |
| How can we put it into practice? | どうやって実行にうつそう。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| Go to the store. | 店へ行きなさい。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Where have you been? | 今までどこに行っていたの? | |
| How about going to a disco this weekend? | 週末にディスコに行くのはどうですか。 | |
| Let's be going now. | そろそろ行こうか。 | |
| May I go out for a short walk? | ちょっとそこまで行ってきていいですか。 | |
| He gave up the idea of going to America to study. | 彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| This trip will become a pleasant memory. | この旅行はいい思い出になるでしょう。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| He had the impudence to cut across our garden. | あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。 | |
| Hey, where are you going? | ちょっと、どこへ行くんですか。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| I am going to the store now. | 私は店へ行くところです。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| I'll go even if it rains heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. | 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 | |