Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| I'd like to go skiing with her. | 私は彼女とスキーに行きたい。 | |
| What do you say to going for a drive? | ドライブに行きませんか。 | |
| The plane flew at an altitude of 3,000 meters. | 飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| I think it wrong that he should go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校へ行かなくてもいい。 | |
| By the way, have you ever been to Europe? | ところで、あなたはヨーロッパに行ったことがありますか。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| You're the only person I know that has ever visited Boston. | あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| Where's your better half? | 奥さんはどこに行っちゃたの。 | |
| Seeing that he has not come, he may be on a trip. | 彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| I can't go any farther. | 私はもうこれ以上先へは行けない。 | |
| He recommended that I go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| He would not go to school for all the world. | 彼はどうしても学校へ行こうとしなかった。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| He often acted without regard to the feelings of others. | 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| It was to the concert that Alice went yesterday. | アリスが昨日行ったのはコンサートだった。 | |
| I must pay a visit to the doctor tomorrow. | 明日一度医者へ行こう。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの? | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| She went to Italy to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 | |
| I don't think I want to go. | 私は行きたいとは思いません。 | |
| Today, we are going dancing. | 今日私たちは踊りに行きます。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| I was prevailed upon to go to the party. | 私はパーティーに行くように説得された。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. | 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 | |
| Will you go to the meeting in my place? | 私の代わりにその会に行ってくれませんか。 | |
| The next day Jesus decided to leave for Galilee. | その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| I take my camera with me wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| He did right. | 彼は正しく行動した。 | |
| She dressed up and left for the party. | 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 | |
| My sister insisted on going with me. | 妹は私といっしょに行くと言い張った。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| He went there on business. | 彼は仕事でそこへ行った。 | |
| I have never been to the U.S. | 私は合衆国に行ったことがない。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| I have not heard from him since he left for America. | 彼がアメリカへ行って以来便りがない。 | |
| We went to London. | 私達はロンドンへ行った。 | |
| I am always tense before I get on an airplane. | 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| It is up to you to decide whether or not. | 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| I would sometimes travel abroad alone. | 私は時々一人で外国旅行をしたものだ。 | |
| One went fishing, another went shopping. | ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 | |
| Our campus festival is to be held next week. | 学園祭は来週行われることになっている。 | |
| Its business is advancing quite well. | 事業は旨く行っている。 | |
| He took a line from Shakespeare. | 彼はシェークスピアから一行引用した。 | |
| Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
| The merger was implemented on a 50-50 ratio. | その合併は1対1で行われた。 | |
| Let's drop in on the Fukudas. | 福田さんの家へちょっとよって行こう。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| The thick fog prevented the plane from taking off. | 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| That was my first visit to Japan. | 私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Let's go by taxi, OK? | タクシーで行こうよ。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Unless it rains, the game will be held on Sunday. | 雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。 | |
| He made me go against my will. | 彼は無理に私を行かせたのです。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. | 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 | |
| He is not ashamed of his misconduct. | 彼は自分の違法行為を恥じていない。 | |
| Let's go! | まあ行ってみよう。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| The rate of inflation is slowing down. | インフレ進行度は鈍っている。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| Father took us to the zoo yesterday. | お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| The airplane fell to the earth. | 飛行機が地面に落ちた。 | |
| Maybe I'll go, and maybe I won't. | 行くかもしれないし行かないかもしれない。 | |
| He has acted wisely. | 彼は賢明に行動した。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |