Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Another ten minutes drive will take you to the seashore. | 車でもう10分行けば海岸に出ます。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| I want to go on a journey around the world if possible. | 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 | |
| It doesn't matter to me if you take that book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| I went all the way to see her only to find her away from home. | はるばる彼女に会いに行ったが、家にいないことがわかった。 | |
| The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour. | その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。 | |
| He will travel abroad next year. | 彼は来年外国旅行をする。 | |
| He went shopping at a department store. | 彼はデパートへ買い物に行った。 | |
| He is free to go there. | 彼は自由にそこへ行ける。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| He went there to learn English. | 彼は英語を学ぶためそこへ行った。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| I like traveling. | 旅行が好きです。 | |
| That will help revive a fashion of the past. | それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 | |
| I agree to go with him. | 私は彼と行くことに同意します。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。 | |
| The concert will take place next summer. | そのコンサートは次の夏に行われる。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go to the picnic. | 明日、雨になれば、ピクニックに行きません。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| If only I could go skiing. | スキーに行けれさえすればいいのだけど。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| Where is the bank? | その銀行はどこにありますか。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. | そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 | |
| The student's cheating was easily caught out. | その学生の不正行為はすぐに見破られた。 | |
| At night, we usually go bowling. | 夜はたいていボウリングに行きます。 | |
| How many times a week do you go shopping at a supermarket? | あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| I want to go to Tokyo. | 私は東京に行きたい。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| I have a deposit of a thousand dollars here. | 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 | |
| He has not been to France. | 彼はフランスに行ったことがない。 | |
| The plane took off from Narita at 10 a.m. | 飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。 | |
| Her behavior was a departure from the normal. | 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| The flu is going around now. | 今インフルエンザが流行ってます。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| We went to Hakone last Sunday. | 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. | 会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| What you've done is profitable only to the enemy. | 君がやったことは利敵行為だ。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| It was clear that he went there. | 彼がそこへ行ったのは明らかだった。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| He set out on a trip. | 彼は旅行に出かけた。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| The fog prevented the planes from taking off. | 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| The day being fine, we went swimming. | その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 | |
| Have you been to London? | あなたはロンドンへ行ったことがありますか。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は旅行の間にパリに行った。 | |
| He is very thorough about everything. | 彼は何事にも行き届いた人だ。 | |
| He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go. | 彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I've never been to Europe. | ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| I'm going to go on a picnic tomorrow. | 明日ピクニックに行くつもりだ。 | |
| Mary is setting by money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| He goes to school to study every day. | 私は毎日勉強するために学校へ行く。 | |
| If it had not been for his advice, she would not have flown to London. | 彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | |
| A thick fog delayed our flight. | 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。 | |
| It is hard to carry out this plan. | このプランを実行するのは難しい。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Even if you go away, I'll still passionately love you. | どこへ行こうとも情熱はうしなわない。 | |
| She is honest in deeds and in words. | 彼女は行動も言葉も誠実だ。 | |
| We have no clue where he is. | 杳として行方が知れない。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| You are too young to travel alone. | おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。 | |
| I traveled far and wide in America. | 私はアメリカのいたるところを旅行してまわった。 | |
| Last winter, I went to Canada to ski. | この前の冬、私カナダへスキーに行った。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Mommy, where's my booger? | ママー、私の鼻クソはどこに行っちゃったの?? | |
| His notion is that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| The purpose of our trip is to visit a new factory. | 我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。 | |
| My father has been to Australia twice. | 父はオーストラリアへ2度行ったことがある。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| He left the house. | 彼は家を出て行った。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| Football was played in China in the second century. | フットボールは2世紀に中国で行われていました。 | |