Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| It might rain. We'd better take an umbrella. | ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 | |
| Good morning! Where do you want to go? | おはよう!どこ行きたい? | |
| I went to school by train. | 私は電車で高校に行きました。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| I was very much afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗って、とても怖かった。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| My mother advised me to see the dentist. | 母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。 | |
| Ten games were played on the first day. | 第1日目には10試合が行われた。 | |
| I want to travel by airplane. | 私は飛行機で旅行したい。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| You want to go? | 君も行くか。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| We had lots of adventures on our trip. | 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| Our plane is flying over the clouds. | 私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。 | |
| Is the plane on schedule? | 飛行機は定刻どおりですか。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| The troops marched past. | 軍隊は行進して過ぎ去った。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| What do you say to going to the concert? | コンサートに行きませんか。 | |
| May I go with you? | 付いて行ってもいいですか。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| "Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off." | 「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」 | |
| What sort of coats are in fashion this year? | 今年はどんなコートが流行していますか。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| Animals act according to their instincts. | 動物は本能に従って行動する。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| I want to go to college. | 私は大学へ行きたい。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| I'd rather play football than go swimming. | 水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。 | |
| Long skirts are out of fashion now. | ロングスカートは流行ってないよ。 | |
| Last year, we travelled to London. | 昨年、ロンドンに旅行した。 | |
| Keep quiet and behave well! | 静かにして行儀よくしなさい。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| What do you say we go skiing? | スキーに行かない? | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| They usually go to school from Monday to Friday. | 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 | |
| There was a discussion on the measures. | 対策に関する討議が行われた。 | |
| Our dog has gone away. | うちの犬がどこかへ行ってしまった。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| Yumi went there by herself. | 由美は一人でそこへ行った。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| We adore going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| You can claim back your traveling expenses. | 旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。 | |
| The group was made up of six girls and four guys. | その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 | |
| The thought of her going alone left me uneasy. | 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| Is the bank open? | 銀行はあいていますか。 | |
| Why should I go to school? | 何で学校に行かないといけないの? | |
| Doctors refused to perform a second operation. | 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 | |
| She went to Paris to see her aunt. | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| An idea is expressed in terms of action. | 思想は行動に出る。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| It makes no difference whether you go or not. | 君が行こうと行くまいがそんなことは、たいしたことではない。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? | 明日のデート、何着て行けばいいと思う? | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| She asked me where I was going. | 彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に礼拝に行かない。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. | 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Have you ever been to Mexico? | メキシコへ行ったことがありますか。 | |
| He is acting on his own behalf. | 彼は自分の利益のために行動している。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Of course, I will go there with you. | もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。 | |
| We rode in an elevator. | 私達はエレベーターに乗って行った。 | |
| Ought I to go? | 行かなければなりませんか。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |