UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '行'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't go, I will not go either.あなたが行かないのなら、僕も行かない。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
She seldom goes to that sort of place.彼女はめったにそんなところへ行かない。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
They don't have to go to school today.彼らは今日は学校へ行く必要がありません。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
He was going to school.学校へ行くところでした。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
It doesn't bother me if you take that book.その本を持って行っても構いません。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Can you tell me how I should get to Hyde Park?どのようにしてハイドパークへ行ったらいいか教えてくれませんか。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Did you go to school today?今日あなたは学校に行きましたか。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Have you ever been to Guam?グアム島へ行ったことがありますか。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
The hijackers moved to the rear of the plane.ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Have you been away?何処か行ってた?
Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go!そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも!
We went to see a movie with my friend yesterday.昨日友人と映画を見に行った。
May I join you?一緒に行っていいですか。
Either of the two must go.2人のうちどちらかが行かねばならない。
His conduct is open to grave objection.彼の品行は厳しい非難を免れない。
I can't afford the time to travel.旅行をする暇がない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
She said she must leave at once.彼女はすぐに行かなければと言った。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
I went to the park last Sunday.私はこの前の日曜日に公園へ行きました。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
If you don't want to go, you don't have to.行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
Last winter, I went to Canada to ski.この前の冬、私カナダへスキーに行った。
She went to Italy to study music.彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Tom says he wants to learn how to fly an airplane.トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。
I have once been to Europe.私はかつてヨーロッパに行ったことがある。
We must carry out the plan at once.ただちに、その計画を実行すべし。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I have been nowhere this summer.私はこの夏どこにも行かなかった。
He traveled all over Europe.彼はヨーロッパ中を旅行した。
He told me how to get to the museum.彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。
I think I'd better stay here.どうも行かないほうがよさそうだ。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go.彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。
They went to the beach.海岸に行ったよ。
He traveled with a large escort.彼は多数の護衛を連れて旅行した。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を食べて、急いで学校に行った。
They go to church on Sunday morning.彼らは日曜日の朝教会へ行く。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
Do I have to fix up to go to their house?あの家には清爽で行かねばならないですか。
Where have you been?どこへ行っていたのですか。
I went to Shikoku to visit my uncle.叔父に会いに四国に行きました。
He is too young to go swimming alone.彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant!何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー!
Have you ever been to New York?ニューヨークに行ったことがありますか。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
I've decided on going.私は行くことにした。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
The airplane soon went out of sight.飛行機はまもなく見えなくなった。
Please take me to the hospital.病院へ連れて行ってください。
She wanted to have paid a visit to India.彼女はインドに行きたかったのだが。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
I'll go to the hospital today.今日私は病院に行きます。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I made a paper plane.紙飛行機だよ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
There is absolutely nothing wrong with his deed.彼の行為にはまったく悪いところはない。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
The other day I went on an overseas trip with my mother.先日母と二人で海外旅行に行ってきました。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
I had been to the hospital before you came.君が来る前に病院へ行ってきた。
Do you have to go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License