Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ministry administers the internal affairs. | その省は内政問題の行政をつかさどる。 | |
| First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. | まず、実験室で行われる実験について話しましょう。 | |
| One plane after another took off. | 飛行機が次々と離陸した。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| Where do you want to go for our first lesson? | さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| She is going to Chiba Stadium. | 彼女は、千葉球場に行く。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| The journey, as I recall it, was long and tedious. | その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| Have a nice trip! | どうぞよい旅行をしてきてください。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| He has been to America. | 彼はアメリカへ行ったことがある。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| I wonder where Tom went. | トムはどこに行っちゃったんだろう。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| They don't allow us to go to disco. | 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 | |
| He would often go fishing. | 彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| I'd rather stay home than go alone. | 一人で行くよりはむしろ家にいたい。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| We couldn't go there because we didn't have a car. | 車がなかったので、私たちはそこへ行くことができませんでした。 | |
| The party was composed of six girls and four boys. | その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| We traveled to Mexico by plane. | 我々は飛行機でメキシコへ旅行した。 | |
| It is about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| I don't want to go anywhere. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
| She was in a position to decide where to go. | 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| I go skiing very often. | しょっちゅうスキーに行きます。 | |
| Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto? | 名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私たちは旅行中にパリに行った。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| There is nothing to prevent my going. | 私が行くことに支障は何もありません。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | |
| Mr. Jones made Mary go to the dentist. | ジョーンズさんはメアリーを歯医者に行かせた。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| She made five mistakes in as many lines. | 彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。 | |
| I know that Mary went abroad. | 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| What do you say to going for a drive? | ドライブに行きませんか。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前に洋行した。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| They went their separate ways. | 彼らはそれぞれの道を行った。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| My dad bought a model plane for me for Christmas. | 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| Down it came and away went the day. | それが落ちてきて犬が逃げて行った。 | |
| In primitive societies barter was used. | 原始社会では、物々交換が行われた。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| Whether rains or not, the game is going to be held. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | その医者の行方不明事件を調べなければならない。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| I like to travel alone. | 私は一人で旅行をする事が好きです。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| Either you or I must go in his place. | 君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。 | |
| She dressed up and left for the party. | 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 | |
| You should act more calmly. | 君はもっと冷静に行動すべきだ。 | |
| She insisted on us going. | 彼女は私たちが行くように強く言った。 | |
| You ought not to go there alone. | きみはそこへひとりで行くべきではない。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| It is a childish act. | それは子供じみた行いです。 | |
| He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave. | 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。 | |
| This fashion has had its day. | この流行もかつては全盛期があった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Wherever you go, you'll be welcomed. | どこに行っても、歓迎されるよ。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| I'll be there in a minute. | すぐそちらに行きます。 | |
| Don't go. | 行くんじゃない。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| It isn't worthwhile going there. | そんな所へ行ったってしょうがない。 | |
| Because my mother was ill, I could not go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| Did you go somewhere this summer? | この夏はどっか行った? | |
| Nothing bars our way. | 我々には行く手をさえぎるものは何もない。 | |
| He cried out and ran away. | 彼は悲鳴をあげて逃げて行った。 | |
| Dare he go alone? | 彼はあえて一人で行く気ですか。 | |
| You may expect me tomorrow. | 明日行くからそのつもりで。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| A heavy snow kept us from going to school. | 大雪で私たちは学校へ行けなかった。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| I am going on a picnic tomorrow. | 明日はピクニックに行くつもりだ。 | |