The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
It is high time I was going.
もうまさに行く時間だ。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.
その町はここから車で20分たらずで行けます。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He went abroad.
彼は外国へ行った。
I wasn't able to go to his birthday party.
私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。
I have been to Rome.
ローマに行ったことがあります。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.
私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
I want to go to Africa someday.
私はいつの日かアフリカに行きたい。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.
Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic?
明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。
Where did you go yesterday?
昨日どこへ行きましたか。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I, too, will come in about ten minutes.
僕もじゅっぷんくらいで行きますから。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
I would like to go fishing, if possible.
出来れば、釣りに行きたい。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
I know you like to travel, Tom.
トムが旅行好きなのは知ってる。
I often went fishing with him.
彼とはよく釣りに行った。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
I went to the airport to see my friend off.
私は友人を見送りに空港へ行った。
How can we put it into practice?
どうやって実行にうつそう。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
I'm looking forward to going to the concert.
私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
I've decided on going.
私は行くことにした。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
They shot down two enemy planes during the raid.
彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
She tried to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
She went to the museum by cab.
彼女は博物館までタクシーで行った。
Have you ever read Gulliver's Travels?
「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。
If you have time, let's go shopping.
時間があれば、買い物に行こう。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
An ounce of practice is worth a pound of precept.
教訓よりも実行が大切。
We argued him into going.
我々は彼を説得して行かせた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.