UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '行'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot go any farther.ここから先には行けません。
Mary had to go to school.メアリーは学校に行かねばなりませんでした。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
We had three airplanes.私たちは飛行機を三機持っていました。
If you go anywhere, you had better tell your mother first.どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Enjoy your trip.楽しい旅行を。
He works at the bank.銀行で働いています。
I'm going shopping at the supermarket.これからスーパーへ買い物に行きます。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
It is an exciting night event.それはわくわくする夜の行事です。
I would often go skating on the lake.よく湖へスケートに行ったものだ。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
He has gone to America.彼はアメリカへ行ってしまった。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I prefer travelling by train to flying.僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
You shouldn't go.君は行かないほうがよい。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He shall go at once.彼をすぐに行かせましょう。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
I'm going to Fukui.私は、福井に行く。
I worked for a bank.私は銀行で働いていました。
I'm tired, but I'm going anyway.疲れているが、やっぱり行くつもりだ。
You have to go.君は行かねばならない。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
You have only to follow him.あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。
I opened my account with the bank.私は銀行に口座を開いた。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
He flew from London to Paris.彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The game will be played rain or shine.降っても照っても、その試合は行われる。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は万端ですか。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
I took a taxi from the station to the hotel.私は駅からホテルまでタクシーで行った。
My family went to the zoo to see pandas last Sunday.先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
They make frequent trips to Europe.彼らはしばしばヨーロッパに旅行をする。
Don't be fooled by her appearance.彼女のルックスに騙されては行けません。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
Where are you going?どこへ行くの。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
We have the alternative of going or staying.我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
Don't be so foolish as to go with him.彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
Banks open at nine o'clock.銀行は9時に開く。
Ginkō wa 9-ji ni hiraku.
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
I went to the airport to meet my father.父と会いに空港へ行った。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
I've decided on going.私は行くことにした。
I am thinking of going to the mountains.私は、山へ行こうと思っています。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
Where are you going to?どちらが先に行くのですか。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
He lived a moral life.彼は品行方正な生活を送った。
I hope you enjoy your flight.どうか楽しい旅行を。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
You must not deprive children of their playthings.子供からおもちゃを奪っては行けない。
Let's go!さあ、行くぞ。
We all thought it difficult to execute the plan.私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
Tom didn't want Mary to go to Boston.トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
One went fishing, another went shopping.ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
I can't allow you to do that.君がそうすることを許すわけには行かない。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
I am on visiting terms with her.彼女とは行き来する間柄です。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
She went to Paris to study music.彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
I like to travel alone.私は一人で旅行するのが好きだ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License