Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sometimes goes to work by car. | 彼はときどき車で仕事に行く。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| I'd like to visit London. | 私はロンドンに行きたいと思っています。 | |
| The soldiers were marching with their swords shining. | 兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。 | |
| His behavior really got on my nerves. | 彼の行動は本当に私の神経にさわった。 | |
| I went there the day before yesterday. | おとといそこへ行きました。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| She felt like going to Tohoku again. | 彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Faded jeans are still in fashion. | 色あせたジーンズは今でも流行っている。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| How can we put it into practice? | どうやって実行にうつそう。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急いで行く必要はない。 | |
| You can go there in a boat. | あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| That plane will take off at five. | あの飛行機は5時に離陸します。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| I don't know where he went. | 彼がどこへ行ったか知らない。 | |
| I don't want to go alone. | 一人で行くのはいやです。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. | その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムは何があっても行くつもりだ。 | |
| Jimmy insist on my taking him to the zoo. | ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| You've gotta get over there right now. | 君は直ぐあっちに行かなきゃ。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。 | |
| Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| A bus got in the way. | バスが行く手をふさいだ。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へどうやって行くか教えて下さい。 | |
| They determined the date for the trip. | 彼等は旅行の日取りを決めた。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Such behavior is beneath his dignity. | あんな行動は彼の体面を汚すものだ。 | |
| Let him go his own way. | 彼に我が道を行かせてやれ。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。 | |
| On Sunday, I go to church. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| It is up to you to decide whether or not. | 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 | |
| He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. | もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| It is necessary for you to go. | 君は行く必要がある。 | |
| They couldn't think where to go. | 彼らはどこへ行ったらよいかわからなかった。 | |
| He has gone to America. | 彼はアメリカに行ってしまった。 | |
| You will benefit by a trip abroad. | 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 | |
| She went to Austria for the purpose of studying music. | 彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。 | |
| We found out their plot before they took their actions. | 実行する前に彼らの陰謀を見破った。 | |
| He had his parents die in the plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| He had not been abroad for one month before he was taken ill. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| It's just down the street on your left. | この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。 | |
| I won't go there anymore. | 私はもうそこへ行かない。 | |
| She went from London to Paris. | 彼女はロンドンからパリへ行った。 | |
| I went to Europe by way of the United States. | 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| The rescue party searched for the missing passengers. | レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 | |
| When do you want to go? | いつ行きたいのですか。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls. | ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。 | |
| My husband was called away on business. | 夫は仕事でよそへ行かれた。 | |
| It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. | 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 | |
| It's difficult to understand why you want to go. | なぜ君が行きたいのか理解しにくい。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| What do you say to going shopping? | 買い物に行くのはどうですか。 | |
| I thought you might know where Tom went. | トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。 | |
| When did you go there? | いつそこへ行きましたか。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| If you visit Tom now, he'll probably be watching TV. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| I cannot go to the stadium by myself. | 私は一人でスタジアムに行けません。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Hawaii is a popular tourist resort. | ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。 | |
| The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. | 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 | |
| Don't go out in this heat without wearing a hat. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。 | |
| We should always be careful of what we do. | 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| His immoral actions did not go unnoticed. | 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くことにした。 | |
| They usually go to school from Monday to Friday. | 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 | |