Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is she going to go to America this year? | 彼女は今年アメリカに行くつもりですか。 | |
| The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. | 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 | |
| Last winter, I went to Canada to ski. | この前の冬、私カナダへスキーに行った。 | |
| I had never seen a panda until I went to China. | 中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。 | |
| If you are not going to the concert, then neither am I. | あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。 | |
| Several yachts were sailing side by side far out at sea. | 数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| You have only to go there. | あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら訪ねるよ。 | |
| Kazu told her that he would go to Brazil in May. | かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。 | |
| Prefectures are governmental divisions of France and Japan. | 府県はフランスや日本の行政区域である。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| The poem tells the story of the deeds of gods. | その詩は神神の行為の物語を語っている。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| She went to the station to see her teacher off. | 彼女は先生を見送りに駅に行きました。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金を引き出した。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| Both my father and I went to the museum for the first time. | 父も私も初めてその美術館へ行きました。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| He shall go to the bank. | 彼に銀行に行かせよう。 | |
| You want to go? | 君も行くか。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| It's a lot of fun going on a trip. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| I went to the hotel by cab. | 私はタクシーでホテルへ行った。 | |
| Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic? | もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。 | |
| Most women make much of fashion. | たいていの女性は流行を重んじる。 | |
| Mommy, may I go swimming? | お母さん、泳ぎに行ってもいい。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| We watched the plane until it went out of sight. | 飛行機が見えなくなるまで見ていた。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave. | 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。 | |
| You can go anywhere you like. | どこでも好きな所へ行け。 | |
| Travelling was much more difficult in those days. | 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| He had plenty of money for his trip. | 彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。 | |
| I went to the department store with a view to buying a present. | 私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。 | |
| He flew from London to Paris. | 彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Do you go there often? | 貴方はよくそこへ行きますか。 | |
| It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river. | とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| Will she go to America next year? | 彼女は来年アメリカに行くのでしょうか。 | |
| It's time to go to school. | 学校に行く時間です。 | |
| Where are you headed for? | どこに行くところですか。 | |
| He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| I don't want to miss my flight. | 飛行機に乗り遅れたくないんだ。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| The ministry administers the internal affairs. | その省は内政問題の行政をつかさどる。 | |
| You must go. | 君が行くのだ。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| I want to go abroad. | 海外に行きたい。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| I don't want to go anywhere in particular. | 私は特に行きたいところはありません。 | |
| You should avail yourself of the chance to go abroad. | 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| You may go on condition that you return by five. | 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 | |
| I'm thinking of going to Europe. | 私はヨーロッパへ行こうと思っている。 | |
| Ken went to the supermarket to buy some eggs. | 健はいくつかの卵を買うためにスーパーマーケットへ行きました。 | |
| Hope to see you next time I'm in N.Y. | 私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| He doesn't go to the office on Saturday. | 彼は土曜日には会社に行かない。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| You may go anywhere. | 君は何処へ行ってもよい。 | |
| That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. | その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| I went skiing in Canada last winter. | この前の冬、私カナダへスキーに行った。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Either way will lead you to the station. | どちらの道を行っても駅にでますよ。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 | |
| Parallel lines do not intersect each other. | 平行線は交差しません。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| It's been nice talking to you, but I really must go now. | 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 | |
| I told you never to move in a group. | かたまって行動するなと言ったんだ。 | |
| The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. | 我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| As a matter of course you must go there yourself. | 当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。 | |