Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| Her behaviour was out of the ordinary. | 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| He's given to going overboard every time he gets a new idea. | 何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. | 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎日日曜教会へ行きます。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| You are responsible for what you do. | 君の自分の行動に責任がある。 | |
| You'll get the plane all right if you leave at once. | 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 | |
| Don't go, dears. | ねえあなたたち行かないで。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| You're the only person I know that has ever visited Boston. | あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。 | |
| He has gone to Britain. | 彼はイギリスへ行ってしまった。 | |
| Where did Ming go to do her homework? | ミンは宿題をしにどこへ行ったのですか。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| Will you go, too? | 君も行くか。 | |
| What sort of coats are in fashion this year? | どんな種類のコートが今年流行っていますか。 | |
| They were on board the same airplane. | 彼らは同じ飛行機に乗っていた。 | |
| She went to Paris in order to study art. | 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 | |
| Where are you off to? | どこに行くの? | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| Have you ever been in Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| You might as well stay at home as go to America. | アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。 | |
| He may have missed the plane. | 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Her birthday party will be held tomorrow evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| I don't want to go anywhere tonight. | 今夜は何処にも行きたくない。 | |
| I want to go to Seattle. | シアトルに行きたい。 | |
| But poor people did not go to concerts. | しかし、貧しい人々はコンサートに行きませんでした。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| Now, please, leave ... leave me alone! | 今行ってくれ、放っておいてくれ。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| He fetched some water from the well. | 彼は井戸へ行って水をくんできた。 | |
| I think it will be okay. | うまく行くと思うよ。 | |
| I have no idea where he has gone. | 彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。 | |
| She has gone to Paris. | 彼女はパリに行っていて、ここにはいない。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| The result of his action still remains to be seen. | 彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。 | |
| That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home. | 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。 | |
| My mother went shopping, didn't she? | 母は買い物に行きましたね。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| They went to Tottori. | 彼らは、鳥取に行った。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| We are hoping to visit Spain this summer. | 私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。 | |
| What do you say to going shopping? | 買い物に行くのはどうですか。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| He will have to go there. | 彼はそこへ行かなければならないだろう。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| I went to Europe by way of Anchorage. | 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. | 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 | |
| What do you say to going swimming tomorrow? | 明日、泳ぎに行こうよ。 | |
| No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| She was formerly a bank clerk. | 彼女はもと銀行員です。 | |
| I took him aside. | 私は彼をわきへ連れて行った。 | |
| He shall go at once. | 彼をすぐ行かせよう。 | |
| I would like to go to the USA. | 私はアメリカへ行きたいものだ。 | |
| He caught the nine o'clock shuttle to New York. | 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 | |
| I don't know where I should go. | どこに行けばいいのかわからない。 | |
| The thought of her going alone left me uneasy. | 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 | |
| Mari has been to Hungary. | 麻里はハンガリーに行ったことがある。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君とコンサートに行きたい。 | |
| I want to go to Korea. | 韓国に行きたいんです。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| The plane was soon out of sight. | 飛行機はすぐ見えなくなった。 | |
| May I sneak in? My flight is leaving soon. | 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 | |
| Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| He hasn't actually been to the United States. | 彼は実際にアメリカに行ったことはない。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| "Let's go," he said to me. | 「さあ行きましょう」と彼は私に言った。 | |
| All participants made that great effort in the Olympics. | すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| He will also go. | 彼も行くでしょう。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| It is no use going there. | そこへ行っても仕方がない。 | |
| Will you please let me go now? | すみませんが、もう行かせていただけませんか。 | |
| He is not going on the picnic, and I am not either. | 彼はピクニックへ行くつもりはないし、私も行くつもりはない。 | |
| You can't go along this road. It is under repair. | この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。 | |
| I'm sure that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| I worked for a bank. | 私は銀行で働いていました。 | |
| But you cannot tell where it comes from or where it is going. | それが、どこから来てどこに行くのかしらない。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| It's not necessary for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| He goes to China in May. | 五月に彼は中国に行きます。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| The news report spread all over the country. | その報道は全国に行き渡った。 | |
| As I was ill, I couldn't go to the meeting. | 私は病気で会合に行けなかった。 | |
| He went to New York on business. | 彼は商用でニューヨークへ行った。 | |
| I'll make a model plane for you. | 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 | |