If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I'll go to Kyoto.
私は、京都に行く。
It will cost you more to go by plane.
飛行機で行くと高くつくわよ。
This train is bound for New York.
この列車はニューヨーク行きです。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months.
私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
Because it was summer vacation, I took a trip.
夏休みなので旅行に行った。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
I don't go to school on Sunday.
私は日曜日には学校に行かない。
He could not approve of my going there.
彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。
You don't need to go there.
あなたはそこに行く必要がない。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
I prefer going for a walk to seeing the movie.
その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
He said to himself that he should go.
彼は行くべきだと考えた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
The airplane was at the mercy of the strong wind.
飛行機は強風のなすがままだった。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
If you go anywhere, you had better tell your mother first.
どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。
I cannot do without this dictionary even a day.
私は1日もこの辞書なしでやって行けない。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The trip was canceled because of the terrible storm.
ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
May I take a few days off to visit my family?
家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
He is busy preparing for the trip.
彼は旅行の準備で忙しい。
It is Egypt that he wants to visit.
彼が行きたがっているのはエジプトだ。
She goes to the library every other day.
彼女は一日おきに図書館に行く。
Yes, I think you ought to go.
ええ、行くべきだと思います。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
I am saving up so that I can go to Australia.
私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Will you permit me to go there?
そこに行ってもよろしいですか。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Which concert did you choose to attend?
どのコンサートに行くことに決めましたか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.