Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| If you don't want to go, you don't need to. | あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. | 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 | |
| The lady's funeral was held at the local church. | その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| Kaoru has gone to America. | 薫さんはアメリカに行っています。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| We would've enjoyed our trip if it wasn't for the rain. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| It aggrieved her much that she could not go. | 彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。 | |
| He traveled at the expense of the company. | 彼は会社の費用で旅行した。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| May I sneak in? My flight is leaving soon. | 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜には彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| My uncle took me for a ride in the countryside. | 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。 | |
| A fallen rock barred his way. | 落石が彼の行く手をさえぎった。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The girl ran away from home and cut loose from her parents' control. | 少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| Is it a direct flight? | それは直行便ですか。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| If it rains tomorrow, we will go there by car. | もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House. | そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。 | |
| Kevin gave up the idea of going to Canada. | ケビンはカナダに行くことをあきらめました。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| How often have you been there? | そこへは何回行ったことがありますか。 | |
| Get out! | 出て行け! | |
| Actions speak louder than words. Stop complaining and do it. | 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前海外へ行った。 | |
| When did you get back from your trip? | あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 | |
| I want to go to America some day. | いつかアメリカに行きたい。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| She traveled all over the world. | 彼女は世界中を旅行した。 | |
| I want to go to school. | 学校に行きたいです。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go! | そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも! | |
| They went to the station by car. | 彼らは駅まで車で行った。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| He travels around. | 彼はあちこち旅行する。 | |
| Translate every line of this text. | この本文の全ての行を翻訳しなさい。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Will she go to America next year? | 彼女は来年アメリカに行くのでしょうか。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I went, too. | 私も行った。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| She is going to France next week. | 彼女は来週フランスへ行く。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| The first two days of my trip were rainy. | 私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| I went to Kyoto, where I happened to see her. | 私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| I don't go to school on Sundays. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| Hey Molly, why don't you come? | モリー、君も行こう。 | |
| Let's go by taxi, shall we? | タクシーで行きませんか。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go. | 彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。 | |
| All the family set off on the trip. | 家族全員が旅行にでかけた。 | |
| I went to the movies with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| The news report spread all over the country. | その報道は全国に行き渡った。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| He went Europe by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Where to go and what to see were my primary concerns. | どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦費の捻出に国債が発行された。 | |
| He went to the store to buy some oranges. | 彼はオレンジを買うために店に行った。 | |
| Where they burn books, they will in the end also burn people. | 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 | |
| I'm going to my room, because I can study there. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| I went to the zoo with my sister. | 私は姉といっしょに動物園に行った。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| The mother greatly missed her daughter, who was away at college. | 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 | |