Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| I want to go to school. | 学校に行きたいです。 | |
| The children have gone to school already. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| I told her not to go. | 私は彼女に行かないようにと言った。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| Aerobics is all the fashion. | エアロビクスが大流行している。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 | |
| There is no way of knowing where he's gone. | 彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. | それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| He disappeared, taking advantage of the confusion. | 彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Either of my parents must go to the meeting. | 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 | |
| Where can I get on the airplane? | どこで飛行機に乗ればいいですか。 | |
| The bear is walking up and down in the cage. | クマはおりの中を行ったり来たりしている。 | |
| I don't want to go any place. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| Urgent business discouraged him from going on a picnic. | 彼は急用でピクニックに行かれなかった。 | |
| The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. | 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| If it were not raining, I would go fishing. | 雨が降っていなければ、魚釣りに行くのに。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと思います。 | |
| Are you telling me that I can't go? | 私は行くことができないということをおっしゃっているんですか? | |
| When does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| Where did you go last Sunday? | 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。 | |
| I agree to go with him. | 私は彼と行くことに同意します。 | |
| At night, we usually go bowling. | 夜はたいていボウリングに行きます。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| I'd like to go to London. | 私はロンドンに行きたい。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| Nothing can excuse him for such rude behavior. | この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| The athletic meet is an annual event. | その運動会は毎年行われる行事だ。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| Yes, she'll be with you in a minute. | すぐに行かせます。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| Shouldn't we go now? | 私たちはもう行った方がよくないですか。 | |
| He has a good reputation no matter where he goes. | 彼はどこに行っても評判がよい。 | |
| Tom was killed in a plane crash. | トムは飛行機事故で亡くなった。 | |
| She is used to traveling. | 彼女は旅行することに慣れています。 | |
| In Great Britain the king reigns, but does not govern. | 英国では国王は君臨するが政治は行わない。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| He set out on his travels again. | 彼は又旅行に出かけました。 | |
| When did you go to Rome? | いつローマに行ったんですか。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は車で会社に行く。 | |
| Are you going by air or by train? | 飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。 | |
| It's easier said than done. | 言うは易く行うは難し。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| Miss Klein gives a test every Friday. | クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| No, I don't want to go. | いえ、私は行きたくありません。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| I go skiing very often. | しょっちゅうスキーに行きます。 | |
| Please go to San Francisco. | サンフランシスコまで行ってください。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| He went there instead of me. | 彼は私の代わりにそこに行った。 | |
| She went to the station to see her teacher off. | 彼女は先生を見送りに駅に行きました。 | |
| Did you see him go out? | 彼が外へ出て行くのを見ましたか。 | |
| The plane went out of sight in a blink. | 飛行機は瞬く間に見えなくなった。 | |
| I put it in my head to go there by myself. | 僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? | ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| If I had known it, I would have gone there. | もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。 | |
| A man of sense would be ashamed of such behavior. | 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| I wonder where he has gone. | 彼はどこへ行ったのかしら。 | |
| When is the party? | そのパーティーはいつ行われますか。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| I will go on a trip. | 私は旅行に行くつもりです。 | |
| He decided to perform systematic research. | 彼は系統立った調査を行うことにした。 | |
| I wish to revisit England before I get too old. | 年を取りすぎないうちにまた英国へ行きたい。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |