Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| Where can I get on the airplane? | どこで飛行機に乗ればいいですか。 | |
| I don't think they can behave themselves at the party. | 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 | |
| Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. | ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くことにした。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Take this prescription to your pharmacy. | 薬局にこの処方箋を持って行ってください。 | |
| So you're not going anywhere tomorrow? | 明日はどこも行かないの? | |
| Did you go anywhere for the summer? | 夏にどこか行きましたか。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたは、すぐそこに行かなくてはいけない。 | |
| We specialize in the import of machinery parts. | 弊社は機械パーツの輸入を行っています。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| Tom will go there tomorrow. | トムは明日そこへ行くでしょう。 | |
| Easier said than done. | 言うのはた易いが、行うのは難しい。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| I have been to see the cherry blossoms. | 私は花見に行ってきました。 | |
| I boarded the train bound for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| I've been there a couple of times. | 2、3度行ったことがある。 | |
| I didn't go but stayed. | 私は行かずに留まった。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| Flying enables us go to London in a day. | 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 | |
| She insisted on going there. | 彼女はそこに行くと主張した。 | |
| His sister makes too much of fashion. | 彼の妹は流行を重視し過ぎる。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| He traveled with a large escort. | 彼は多数の護衛を連れて旅行した。 | |
| At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane. | 彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。 | |
| We sometimes go fishing. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |
| Allow me to go. | 私を行かせて。 | |
| We thoroughly enjoyed the delicious meal. | ごちそうを心行くまで味わった。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| The party was held on May 22nd. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| She really wants to go. | 彼女はとても行きたがっている。 | |
| The crowd obstructed the passage. | 群集が通行を妨げた。 | |
| She recollected the first day when she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| I'd rather have gone to the concert last night. | 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. | この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。 | |
| He is anxious to go to America. | 彼はアメリカへ行きたくてしかたがなかった。 | |
| The festival is held in the second week of January every year. | その祭りは毎年1月の第2週に行われる。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| Tom never goes anywhere by himself. | トムは一人ではどこにも行かない。 | |
| The accomplishment of this task took many years. | この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 | |
| I don't know how to get there. | そこへ行く方法を私は知らない。 | |
| The dusty track descends to a valley. | その埃っぽい小道は谷へと下って行く。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| I want to go and cheer. | 応援に行きたいわ。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| We went to Rome, where we stayed a week. | 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| I go to the country every summer. | 私はいつも夏はいなかへ行きます。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| He does a kind act once a day. | 彼は一日に一回は親切な行動をする。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| You insist upon our taking that course of action. | 君は私たちにそう行動せよという。 | |
| Which train is bound for Odawara? | 小田原行きはどちらの電車ですか。 | |
| Let's go to the beach. | 海を見に行こう。 | |
| The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter. | 飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| Have you travelled anywhere recently? | 最近どこかへ旅行しましたか。 | |
| I went to church with him. | 私は彼と教会へ行きました。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は仕事でよく海外に行く。 | |
| I think it better to go at once. | すぐ行く方がよいと思う。 | |
| You don't need to go in such a hurry. | あなたはそんなに急いで行く必要はない。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| Would you like to go? | あなたは行きますか。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| We were going along in the rain. | 私たちは雨の中を進んで行った。 | |
| If at all possible, you should go and look into the matter yourself. | できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| When I got to his house, he had already been taken away. | 私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。 | |
| You come here, Jane, and you go over there, Jim. | ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。 | |
| I'll do everything for you, so you have only to wait here. | 私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| I'll be happy if you will come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| I don't want to go to school. | 学校へ行きたくない。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日飛行機で行ってしまう。 | |
| Do you know where he went? | 彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。 | |
| I must go. | 行かなくちゃ。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| It's OK with me if you take that book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| I told him not to go to the place alone. | 私は彼に一人でその場所に行くなと言った。 | |