Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 My father has never been abroad. 父は一度も外国へ行ったことがない。 Don't go too far afield. 家からあまり遠くへ行ってはいけない。 He's a famous popular singer in Japan. 彼は日本で有名な流行歌手です。 Can you take Tom to the hospital? トムを病院に連れて行ってくれない? You're visiting a factory tomorrow aren't you? 明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。 It's clear from his actions that he loves her. 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 The neighborhood is alive with activities. その界隈は行事で活気を呈している。 He boarded a plane bound for Los Angeles. 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 Have you ever been to Canada? カナダに行ったことはありますか。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 Yesterday I went to Disneyland. 昨日ディズニーランドへ行きました。 He went abroad soon after his father. 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 That is a criminal offense, and you will surely be punished! それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! It is often easier to make plans that it is to carry them out. 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 Travel agencies' profits soared. 旅行会社の収益が急増した。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Yesterday I went to the hairdresser's. 昨日美容院へ行きました。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 Do you go by train or by car? あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 I went to Sapporo on business and went over budget. 札幌に出張に行って、足が出てしまった。 The mouth is the executioner and the doctor of the body. 口は体の死刑執行人であり医者である。 Show me the way to the bus stop. バス停に行く道を教えてください。 This bus will take you to the station. このバスに乗れば駅へ行けます。 Her anger was aroused by his silly actions. 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 Yes, I think you ought to go. ええ、行くべきだと思います。 Did you go to Cairo or Alexandria? あなたはカイロへ行ったのですか、それともアレクサンドリアへ行ったのですか。 He went to Kyoto by car. 車で京都に行った。 She held on to me to prevent me from going. 彼女は行かせまいとして私に縋った。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 I went to the airport to see them off. 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 Don't you want to go to the party? パーティーに行きたくないのですか。 If you don't go, I will not go either. あなたが行かないのなら、僕も行かない。 He is acting on his own behalf. 彼は自分の利益のために行動している。 He hasn't actually been to the United States. 彼は実際にアメリカに行ったことはない。 When shall we go? いつ行こうか。 I asked him to go to my room for my glasses. 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 I don't know whether to go away or to stay where I am. 行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。 I want to go somewhere in Europe. 私はヨーロッパのどこかに行きたい。 I have been to the store before. 私は、以前、そのお店に行った。 You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. 計画を立てることと実行することは別のことだ。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 Take the express on track 9. 9番線の急行に乗りなさい。 The boy was engrossed in constructing a model plane. 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 We found the boy fast asleep. 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 I wish to go abroad. 私は外国に行きたい。 After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 Can you tell me how to get to the nearest station? 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 My parents wouldn't allow me to go by myself. 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 Ken went to the park to meet Yumi. ケンはユミに会うために公園へ行った。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 The merger was implemented on a 50-50 ratio. その合併は1対1で行われた。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 He has been to England twice. 彼はイギリスへ2度行ったことがあります。 Everyone of us is responsible for his own conduct. 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 He made a model airplane for his son. 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 I'm dying to go to New York. ニューヨークへ行きたくてたまらない。 The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 I'd rather go take a walk than go see that movie. その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 She stood up and walked to the window. 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 I'll make you a model plane. 君に模型飛行機を作ってあげよう。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Bill put aside a hundred dollars for his trip. ビルは旅行用に100ドルを貯金した。 I've been there twice. 私は、2回行ったことがあります。 His plan was put into action. 彼の計画が実行に移された。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 John accompanied Mary to the concert. ジョンはメアリーについてコンサートに行った。 I think that that car is slowly following us. 車が徐行でついてきているような気がする。 They are susceptible to changes in fashion. 彼らは流行に敏感だ。 Have you ever been to Okinawa? 沖縄に行ったことはありますか? Go straight ahead along this street. この道をまっすぐ行ってください。 I am aching to go abroad. 私は外国へ行きたくてたまらない。 Let's not go to that restaurant again. あのレストランに行くのはもうやめようよ。 The plane flew over Mt. Fuji. その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 Please tell me how to get to the bank. 銀行へ行く道を教えて下さい。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 That was the first time I had flown. 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 You should carry out his offer. 君は最初の計画を実行すべきだ。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 I went to Kobe, where I first met her. 私は神戸に行って、初めて彼女にあった。 I must go to the station at three o'clock. 私は三時に駅に行かなければならない。 It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 I didn't foresee this turn of events. こんな成り行きになるとは思わなかった。 I'm thinking of going to Canada next year. 来年はカナダに行こうかと思ってます。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Tom always carries a camera with him wherever he goes. トムはどこに行くにもカメラを携帯する。 I'll go and meet him, if it's necessary. もし必要なら、彼に会いに行きます。 He doesn't want me to go, but I mean to. 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 The editor and the publisher are both my cousins. その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。 We took him to the hospital right away. 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。 The plane climbed to 4,000 feet. 飛行機は四千フィートまで上昇した。 Her words correspond with her actions. 彼女の言行は一致している。 Did you see him go out? 彼が外へ出て行くのを見ましたか。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 He has been to Europe, not to mention America. 彼はアメリカはもちろん、ヨーロッパへも行ったことがある。