Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you been to London before? | ロンドンへ行ったことがありますか。 | |
| I'd rather have gone to the concert last night. | 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 | |
| I wonder what has become of him after he went to America. | アメリカに行ってから彼はどうなったのでしょうか。 | |
| Where are you going? | どこに行きますか。 | |
| Hunger is perhaps the strongest of all human drives. | 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| On Sunday, I go to church. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| Sorry, the flight is already full. | 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 | |
| I asked where to go. | 私はどこへ行ったらよいのか尋ねた。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| He'll go, too, won't he? | 彼も行くでしょう。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと、実行は別物だ。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| Mary is setting by money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| Mr. White went to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| In doing things, we cannot be too careful. | 物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| His words and action do not accord. | 彼は言行が一致しない。 | |
| I allowed her to go to the party. | 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 | |
| I saw him go out. | 私は彼が出て行くのを見た。 | |
| The moment he caught sight of me, he ran away. | 彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。 | |
| Is it OK if we don't go to Costco this time? | コストコは今回は行かなくてもいい? | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Did you go to school yesterday? | あなたは昨日学校に行きましたか。 | |
| He loves going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| Either of my parents must go to the meeting. | 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 | |
| If only I could go skiing. | スキーに行けれさえすればいいのだけど。 | |
| Will you come with me to the concert? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Please tell me the way to the XYZ store. | どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| Where did you go yesterday? | 昨日どこへ行きましたか。 | |
| It is difficult to execute the task. | その仕事を実行するのは困難だ。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| I went to the hospital yesterday. | 私は昨日病院へ行きました。 | |
| Our plane was about thirty minutes late. | 私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。 | |
| I often went fishing with him. | 彼とはよく釣りに行った。 | |
| He did it of his own accord. | 彼はそれを自発的に行った。 | |
| I went, too. | 私も行った。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| Are any of these locations easy to get to by bus? | この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| She seldom goes to that sort of place. | 彼女はめったにそんなところへ行かない。 | |
| I've got to go. | 行かなくてはいけません。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| He took adequate clothes for a weekend trip. | 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| If at all possible, you should go and look into the matter yourself. | できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。 | |
| There are various ways to get to her house. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| They acted immediately by agreement. | 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| What time does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| He went abroad, never to return. | 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| If I were healthy, I could go on a hike. | もし健康ならハイキングに行けるのに。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| The company is at the end of its rope. | 会社の経営が行き詰まってきたのよ。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| If you want to go, then go. If you don't want to, then that's fine as well. | 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Now that you have made your decision, you must act. | 決心したからには行動せねばならぬ。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| What direction are you going? | あなたはどの方向へ行こうとしているのですか? | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| She has gone to Italy. | 彼女はイタリアへ行ってしまった。 | |
| I gave him, not just advice, but also an airplane. | 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| He had plenty of money for his trip. | 彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。 | |
| I told her once and for all that I would not go shopping with her. | 私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| Have you ever been to Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. | ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 | |
| Go straight on. | まっすぐ行け。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君とコンサートに行きたい。 | |
| Jim went out, but Mary stayed home. | ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| Where are you off to? | どこに行くの? | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| She was at a loss which way to go. | 彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。 | |
| Please allow me to go. | 私に行かせてください。 | |
| When did you go there? | いつそこへ行きましたか。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| I'm not free to go this afternoon. | 私は午後は時間がなくて行けません。 | |