Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The seats were reserved for the party. | 一行のために席は取っておく。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| Are both of you ready to go? | 2人とも行く用意はできていますか。 | |
| Having been to the temple before, I know the way. | 以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. | 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| There is no reason why I should go there. | 私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。 | |
| I'll go no matter what. | 何が起こっても、私は行きます。 | |
| I must go to the station at three o'clock. | 私は三時に駅に行かなければならない。 | |
| She made little of her mother's advice and went out alone. | 彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| When you put money in the bank, you deposit it. | 銀行にお金を預ければ、預金した事になる。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. | ハワイ旅行は200ドルくらいかかるでしょう。 | |
| I do want to go to Italy. | どうしてもイタリアへ行きたい。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| She went to Germany to study medicine. | 彼女は医学を勉強するためにドイツに行った。 | |
| Such behavior may bring about an accident. | そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | |
| As we thought, she had gone abroad. | というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| You may go wherever you like. | どこでも好きなところへ行ってよろしい。 | |
| How many subscribers does this magazine have? | この雑誌の発行部数はどのくらいですか。 | |
| His repeated delinquencies brought him to court. | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| Tom often goes fishing in the river. | トムはよく川へ釣りに行きます。 | |
| He went far away. | 彼は遠くに行った。 | |
| He was driven by revenge. | 彼は復しゅう心にかられて行動した。 | |
| He made ten mistakes in as many lines. | 彼は10行に10個の間違いをした。 | |
| There is an air of resignation everywhere. | どこに行ってもどうしようもないという感じになっていますね。 | |
| I had no choice but to go there. | 私はやむを得ずそこへ行った。 | |
| She advised him to go there. | 彼女は彼にそこに行くよう勧めた。 | |
| I'd like to visit America most of all. | 私はとりわけアメリカに行きたい。 | |
| Could you tell me how to get there? | そこへはどうやって行けばよいですか。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| It is high time I was going. | もうまさに行く時間だ。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| My brother is not yet in school. | 弟はまだ、学校に行っていません。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? | マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? | |
| His parents go to church every Sunday. | 彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| May I go to the river? | 川へ行ってもいいですか。 | |
| Are you going, too? | 君も行くか。 | |
| May I go to the toilet? | トイレに行ってもいいですか。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| Where has she gone? | 彼女はどこへ行っちゃったの。 | |
| I want to travel by airplane. | 私は飛行機で旅行したい。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| Rice is cultivated in regions with an abundance of rain. | 稲作は雨の多い地域で行われている。 | |
| They were pioneers of space flight. | 彼らは宇宙飛行の先駆者だった。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| Don't worry, be happy! | くよくよしないで、楽しく行こう! | |
| He took Bill swimming. | 彼はビルを泳ぎに連れて行った。 | |
| It's probably the illness that's going around. | 多分、今、流行っている病気でしょう。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は現場に行ってみた。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| I will go. | 私が行きます。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| How are you? Did you have a good trip? | 元気?旅行は良かった? | |
| I will call for you at seven. | 7時にきみを迎えに行くよ。 | |
| A fool's bolt is soon shot. | 愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| I'm stuck in my job. | 仕事に行き詰まった。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| We went to the play yesterday. | 私たちは昨日芝居を見に行きました。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Is this today's issue of the Asahi Shimbun? | これは今日発行の朝日新聞ですか。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| Let's take a trip. | 旅行に行こう。 | |
| These flowers should be sheltered from the rain. | それらの花は雨に当てては行けない。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. | 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| In summer, we used to go swimming in the river. | 夏にはその川に泳ぎによく行ったものです。 | |
| I'm going with Tom and the others to a karaoke bar today. Are you coming? | 今日トムたちとカラオケ行くんだけど来ない? | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| She would often go to the theater when she was in London. | 彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バスで旅行するという考えをどう思いますか。 | |
| Let's start now, and you go first. | さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| Taking all things into consideration, his conduct can be excused. | あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 | |
| She is old enough to travel by herself. | 彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。 | |