The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is going to the concert.
彼は音楽会に行くつもりだ。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.
かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
She went out of the room.
彼女は部屋を出て行った。
She has traveled in foreign countries.
彼女は国外を旅行してきた。
The teacher said to me, "Get out!"
先生は私に「出て行け」といった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
She went to the museum by cab.
彼女は博物館までタクシーで行った。
You don't have to beat your way.
貧乏旅行なんてする必要が似よ。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
What direction are you going?
あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
You go to school, don't you?
あなたは学校に行きますね。
It's your decision whether you go or stay.
行くかとどまるかは君の決断することだ。
A trip to America this summer is out of the question.
アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
You do not have to go to the dance unless you want to.
ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
One of the aircraft's engines cut out.
飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
He didn't go there.
彼はそこへ行かなかった。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
Not only did we go to Paris, but we also visited Rome.
私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。
I went to Vienna for the first time last year.
私は昨年初めてウィーンに行った。
I'm coming to see you tomorrow.
明日遊びに行くからね。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
I asked her if she had been to Mexico.
私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうかたずねた。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
Jack made me go there against my will.
ジャックはむりやり私をそこへ行かせた。
The party set out regardless of the bad weather.
一行は悪天候にもかかわらず出発した。
Believe it or not, I went skydiving.
信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。
Those present at the concert were surprised by his performance.
コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.
リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Could you tell me how to get to the station?
駅への行き方を教えてもらえますか。
She went to Los Angeles for the purpose of studying dancing.
彼女はダンスの勉強にロスへ行った。
I made up my mind to go there.
そこに行くことに決めた。
I made him go there at once.
私は彼をすぐにそこに行かせた。
He is not going on the picnic, and I am not either.
彼はピクニックへ行くつもりはないし、私も行くつもりはない。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
It's often cold, so overcoats are advisable.
寒い日が多いからオーバーを持って行った方がよい。
I was compelled to go there.
私はやむなくそこへ行かされた。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
Tom likes making paper aeroplanes.
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
銀行は病院の左手にあります。
I put in an hour of jogging before I go to school.
私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
Bill, did you take Spot for a walk yet?
ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。
A teenager sometimes acts like a baby.
ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
In summer, we used to go swimming in the river.
夏にはその川に泳ぎによく行ったものです。
Where have you been up to now?
あなたは今までどこに行っていたのですか。
Have you ever gone to see a horse race?
競馬って見に行ったことある?
Fifteen years have passed since we went there last.
あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。
You can reach the park by either road.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
We must carry out that plan.
我々はその計画を実行しなければならない。
She is active.
彼女は行動的です。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
It doesn't bother me if you take that book.
その本を持って行っても構いません。
I would often go fishing in the lake.
よく湖へつりに行ったものだ。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
Will you go, too?
君も行くか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.