Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| I've got to leave soon. | もう行かなくてはならない。 | |
| Our plane was flying over the Pacific Ocean. | われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 | |
| You can't go along this road. It is under repair. | この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。 | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| I wish you to go there instead. | 代わりに君にそこへ行ってほしい。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判を受けやすい。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| The girl kindly told me the way to the museum. | 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 | |
| In the afternoon I must arrange for the trip. | 午後は旅行の準備をしなければいけない。 | |
| What time can I be there? | 何時にそこに行けばいい。 | |
| She is a slave of fashion. | 彼女は流行にとらわれている。 | |
| They went to Edinburgh to escape from the summer heat. | 夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。 | |
| The plane was approaching London. | 飛行機はロンドンに近づいていた。 | |
| I go every year. | 毎年行きます。 | |
| This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned. | この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 | |
| We resumed negotiations with that company. | 私たちはその会社と交渉を続行した。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| May I go out for a short walk? | ちょっとそこまで行ってきていいですか。 | |
| He's active performing good deeds. | 彼は良い行いを積極的にしている。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| I won't go skating today. | 今日はスケートをしに行きません。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| I want to go to America someday. | 私はいつかアメリカへ行きたい。 | |
| Let's hear a story of his travels. | 彼の旅行の話を聞こう。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| Mr. Sato safely boarded the plane. | 佐藤さんは無事に飛行機に乗った。 | |
| I went, too. | 私も行った。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| Do you like trips? | 旅行は好きですか? | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| What do you say to going for a drive now? | 今からドライブに行きませんか。 | |
| Of course, I will go there with you. | もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は、車は通行止めになっている。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| The people have made their preparations for the trip. | 人びとは旅行の支度が出来ていました。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| He wants to go to the United States. | 彼はアメリカへ行きたがっています。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon. | ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| Don't go too far ahead of me. | 私はあまり先を行っては行けません。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。 | |
| Your letter crossed mine. | あなたの手紙は私のと行き違いになった。 | |
| Urgent business prevented him from going. | 急用のため彼は行けなかった。 | |
| No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | |
| You should go and see for yourself. | あなたは自分で行って見るべきです。 | |
| I love to fish in the trout stream behind my house. | 私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| There's a lot of flu going around now. | 今インフルエンザが流行ってます。 | |
| Now is the time for action. | 今が行動する時だ。 | |
| Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. | 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 | |
| There is no telling who will be sent in his place. | 誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| Of course, I will be at the party. | もちろん私はそのパーティーに行きます。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| If only I could go skiing. | スキーに行けれさえすればいいのだけど。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バスで旅行するという考えをどう思いますか。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| He was ashamed of troubling you. | 彼は自分の愚行を恥じた。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| She was quite nervous about her first flight. | 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 | |
| His words and action do not accord. | 彼は言行が一致しない。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| How long does it take to get there from here? | ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| I can't go until he comes. | 彼がくるまで私は行けません。 | |
| You can go to the ballpark on this bus. | このバスに乗れば球場へ行けます。 | |
| He is the person who is difficult to come to terms with. | 彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| Why did you want to go to Armenia? | なぜアルメニアに行きたかったのですか。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| "The exam will be held this day week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| Have you ever been to Hawaii? | ハワイに行ったことがありますか。 | |
| Several yachts were sailing side by side far out at sea. | 数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| The children have already gone to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |