Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| I have never been to Kushiro. | 私は一度も釧路に行ったことがありません。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| You must act like a man. | 男らしく行動すべきである。 | |
| Tom wishes he had gone to the theater last night. | トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。 | |
| About how much would a taxi be from here? | ここからタクシーで行くといくらくらいかかりますか。 | |
| You've never been to Paris, have you? | あなたはパリに行ったことがないのでしょう。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| I will accompany you. | 私はあなたと同行しましょう。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| They have fixed to go to London. | 彼らはロンドンへ行くことに決めた。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. | その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| He would go fishing in spite of our warning. | 私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。 | |
| Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia. | スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。 | |
| There were but few who did not go there. | そこへ行かなかった人はわずかだった。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| Please go to the Surgery Department. | 外科へ行ってください。 | |
| Go along this street for a mile. | このとおりを一マイル行きなさい。 | |
| We went to the Asian supermarket. | 私たちはアジアスーパーマーケットに行きました。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Why is Mary going for a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| Yes, she'll be with you in a minute. | すぐに行かせます。 | |
| I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. | 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 | |
| He ordered me to go alone. | 彼は私に1人で行けと命じた。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| Did she go to the station to see her teacher off? | 彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| Easier said than done. | 実行するより口で言うほうが容易だ。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| You want to go? | 君も行くか。 | |
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |
| What he's doing is illegal. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| The festival is held in the second week of January every year. | その祭りは毎年1月の第2週に行われる。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Have you ever been to America? | あなたはアメリカに行ったことがありますか。 | |
| We went to school by bus. | 私たちは学校へバスで行った。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Her behavior really got on my nerves. | 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I met a party of students on the street. | 通りで学生の一行にあった。 | |
| I went to her house, but she was not at home. | 彼女の家に行ったが不在だった。 | |
| I advise you not to go. | 私は行かないことを忠告する。 | |
| Many goods are now transported by air. | 今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| Well, let's go. | さあ、行くぞ。 | |
| There is a direct flight from Tokyo to London. | 東京からロンドンへの直行便があります。 | |
| My love has gone far away. | 俺の愛は遠くに行ってしまった。 | |
| He went aboard the plane. | 彼はその飛行機に乗り込んだ。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| I don't think I want to go. | 私は行きたいとは思いません。 | |
| I'll take him with me to the hospital. | 彼を病院に連れて行く。 | |
| When I was a child, I used to go to the seashore every summer. | 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| Tom was killed in a plane crash. | トムは飛行機事故で亡くなった。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校に行かなくてもよい。 | |
| During the recent trip to America, I made friends with Jack. | つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| How far are you going for a drive? | どこまでドライブに行くの? | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| Tom had never been to Boston. | トムはボストンに行ったことがなかった。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| Sometimes everything goes wrong. | 何もかも上手く行かない時がある。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| She regrets having never been there. | 彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| The object of the journey was to visit Grandma. | その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Have you ever been to France? | あなたはフランスへ行ったことがありますか。 | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は離陸間際だ。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| There is much talk that she is going to France next month. | 彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| Practice must go hand in hand with theory. | 実行は理論と並んでいかなければならない。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| I am ashamed of your conduct. | 君の行いには赤面する。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| I go near that store myself. | その店の近くまで行きますので。 | |
| He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. | 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 | |