Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| You must go up the hill. | 君は丘を上がって行かなければならない。 | |
| We resumed negotiations with that company. | 私たちはその会社と交渉を続行した。 | |
| Meetings are held every other week. | 会議は一週間おきに行われる。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。 | |
| Go downstairs and have a wash. | 下へ行って顔を洗ってきなさい。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| No, I've never been there. | いいえ、行ったこと無いです。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| We must execute his orders. | 彼の命令を実行しなければならぬ。 | |
| She went shopping at a supermarket. | 彼女はスーパーへ買い物へ行った。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎日曜日に教会に行きます。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| Heya! Where ya goin'? | まいど! どこ行く? | |
| Let's decide together where to go first. | まずどこへ行くかをみんなで決めよう。 | |
| He knows better than to go there alone. | 彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。 | |
| We're torn between going to a hot spring and going skiing. | 今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| I would like to go to the USA. | 私はアメリカへ行きたいものだ。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| I took him to the Kyoto Imperial Palace. | 私は彼を京都御所に連れて行きました。 | |
| Wherever I may go, I will get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. | そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| Keep straight on! | そのまま、まっすぐ行きなさい。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| They will have gone to school by eight tomorrow morning. | 明朝8時までには彼らは学校に行ってしまっているでしょう。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| Is there anywhere you want to go? | どっか行きたいところある? | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| I don't want to go anywhere. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| He brought his ideas into practice. | 彼は考えを実行に移した。 | |
| I shall want an explanation of your behavior. | 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| Brian studied English for this trip. | ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| Nobody knows where he has gone. | 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 | |
| Aerobics is all the fashion. | エアロビクスが大流行している。 | |
| Believe it or not, I went skydiving. | 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 | |
| She wants to travel to Antarctica, of all places. | 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 | |
| Someday I'd like to go to England. | いつかイギリスに行きたいです。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| We should always act in obedience to the law. | 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| Well, which way do you want to take your first lesson? | さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。 | |
| How do you interpret these lines of the poem? | 詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| It was a fine day, so we went swimming. | その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. | 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| She doesn't always take a trip to France in summer. | 彼女は夏になるといつもフランスへ旅行するわけではない。 | |
| Dare he go alone? | 彼はあえて一人で行く気ですか。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| He has been to Europe many times. | 彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| I will not go to the trouble of taking him there. | ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| I was made to go for some cigarettes. | 私はたばこを買いに行かされた。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| He is the last person I would want to go skiing with. | 彼とスキーに行こうとは決して思わない。 | |
| I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. | 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 | |
| If you are to go to America, you had better learn English conversation. | アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。 | |
| I didn't know whether to stay here or go to London. | 私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。 | |
| My family is still working, so they can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| The crowd obstructed the passage. | 群集が通行を妨げた。 | |
| I hurried to the airport so as not to be late for the plane. | 私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。 | |