Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom went to the city by bus. | トムはバスで町へ行きました。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| They went to Edinburgh to escape from the summer heat. | 夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| Is the bank open? | 銀行はあいていますか。 | |
| All of us went except for him. | 彼のほかに私たち皆が行った。 | |
| I want to go to Korea. | 韓国に行きたいんです。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. | 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| To make a long story short, everything went fine. | かいつまんで話せば、すべてが旨く行った。 | |
| The thought of going to work tomorrow really depresses me. | 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 | |
| If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| I rarely go to the movies. | 私は時たましか映画に行きません。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| Where are you going on vacation? | 休暇はどこへ行くの。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| He was too young to go to school. | 彼はあまりにも幼いので学校に行けなかった。 | |
| Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. | 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 | |
| Karen went there herself. | カレンは自分でそこへ行った。 | |
| I have never been to Paris. | 未だパリに行ったことがありません。 | |
| It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice. | なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| I wish Jim would behave himself. | ジムが行儀よくしてくれたならなあ。 | |
| Do you have to go to market, too? | あなたも買い物に行かなければならないの。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| Don't you want to go to the party? | パーティーに行きたくないのですか。 | |
| She went to Chicago by bus. | 彼女はバスでシカゴへ行った。 | |
| You are responsible for what you do. | 君の自分の行動に責任がある。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| The doctor performed the operation. | その医者が手術を行った。 | |
| I'll overlook your conduct this time. | 今度だけはお前の行いを見逃そう。 | |
| Mary is saving money to go to Japan. | メアリーは日本に行こうと貯金している。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Tom doesn't like to travel. | トムは旅行が好きじゃない。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| His dream is going to Switzerland. | 彼の夢はスイスに行くことです。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| Space travel will be commonplace some time in the future. | 宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。 | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は離陸間際だ。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はばかげた行為をやめなければいけない。 | |
| Go away. I want to be alone. | どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| Do you go to school on foot every day? | あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Tom could go there within 20 minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| On Sunday, I go to church. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| Have you ever been to India? | インドに行ったことがありますか。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| The government must enforce the law immediately. | 政府は法律を施行しなければならない。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| Yoko went shopping yesterday. | 洋子はきのう買い物に行った。 | |
| My father used to go to work by bus. | 父は以前はバスで仕事に行ったものだ。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| Her unusual behavior caused our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| The place is easy to reach from here. | その場所にはここから簡単に行ける。 | |
| Her birthday party will be tomorrow evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane. | 次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。 | |
| Have you ever been to Nikko? | 日光へ行ったことがありますか。 | |
| As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments. | ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| I went to market after he came home. | 彼が家に帰ってから私は買い物に行った。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。 | |
| We are hoping to visit Spain this summer. | 私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。 | |
| It was difficult to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| She took advantage of her paid vacation and went skiing. | 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| The airfield on the island is now covered with weeds. | その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| It's time to go to school. | 学校に行く時間です。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| It has been played in many ways in most cultures around the world. | 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 | |
| My father told me where to go. | 父は私にどこへ行ったらいいか教えてくれた。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| I want to go to college. | 私は大学へ行きたい。 | |
| We went to the museum. | 俺たちは美術館に行った。 | |
| The work is now in progress. | その仕事は現在進行しています。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| The band has played a march. | バンドが行進曲を終えたところです。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅までの行き方を教えていただけませんか。 | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| You have only to go there. | あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されていると思っている。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| I told you never to move in a group. | かたまって行動するなと言ったんだ。 | |