Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take an amulet for safety's sake. | 安全のために御守りを持って行きなさい。 | |
| Mommy, may I go swimming? | お母さん、泳ぎに行ってもいい。 | |
| I'll follow you wherever you go. | 私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。 | |
| John stayed in bed all day instead of going to work. | ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。 | |
| Where are you going, Dad? | パパどこに行くの。 | |
| None of us want to go, but either you or your wife has to go. | だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| John went to America by air. | ジョンは飛行機でアメリカへ行った。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| Although it was raining, I had to go out. | かりに雨が降っても私は行くつもりです。 | |
| You should go and see for yourself. | あなたは自分で行って見るべきです。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は仕事でよく海外に行く。 | |
| I changed my mind and decided not to go on a trip after all. | 考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。 | |
| Either of my parents must go to the meeting. | 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| I have been to the supermarket. | 私はスーパーマーケットへ行ってきたところです。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| I will take you for a swim. | ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。 | |
| Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion. | すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。 | |
| I see no reason why I shouldn't put it into practice. | 私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| By the way, Mike, please tell me how to get to your house. | ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。 | |
| I told her once and for all that I would not go shopping with her. | 私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| All of us, except him, went. | 彼のほかに私たち皆が行った。 | |
| I used to go to plays at least once a week in London. | ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。 | |
| She seldom goes to that sort of place. | 彼女はめったにそんなところへ行かない。 | |
| She hurried so she wouldn't be late. | 彼女は遅れないように急いで行った。 | |
| One thing led to another. | あれは成り行きでした。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| The new bridge is in process of construction. | 新しい橋の建設が進行中だ。 | |
| In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. | 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| John asked Mary whether she would like to go shopping. | ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | |
| The plane was on the point of taking off. | 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| I'm not strong enough yet to go to school. | まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。 | |
| How was your flight? | 飛行機の旅はいかがでしたか。 | |
| Dick plans to go by himself. | ディックは独りで行くつもりだ。 | |
| His plane has not arrived at the airport yet. | 彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。 | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行に付いて行くことはやめた。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| That child must be looked after by you. | その子供は君が面倒見ないと行けない。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| Tell him where he should go. | どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 | |
| Japanese high school students go to school 35 weeks a year. | 日本の高校生は年に35週間学校に行く。 | |
| We should so act that we shall have nothing to regret. | われわれは後悔することがないように行動すべきである。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| I hope to visit Sydney again. | シドニーにまた行きたいと思っています。 | |
| Don't go too far afield. | あまり遠くへ行ってはいけないよ。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| He hasn't actually been to the United States. | 彼は実際にアメリカに行ったことはない。 | |
| The two boys traveled throughout the land. | その二人の少年は国中を旅行した。 | |
| Where would you like to go next Sunday? | 次の日曜日にはどこへ行きたいですか。 | |
| How many subscribers does this magazine have? | この雑誌の発行部数はどのくらいですか。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| Rice is grown in rainy regions. | 稲作は雨の多い地域で行われている。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| I went there by bus and train. | そこにはバスと電車で行きました。 | |
| Does this bus go to the museum? | このバスは美術館まで行きますか。 | |
| The plane took off one hour behind time. | 飛行機は1時間遅れて離陸した。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| What direction are you going? | あなたはどの方向へ行こうとしているのですか? | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| If you follow this street, you will get to the station. | この通りに沿って行けば駅に着きます。 | |
| She goes to the supermarket every three days. | 彼女は三日ごとにスーパーへ行く。 | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 | |
| Where does your sister go to school? | あなたのお姉さんはどこの学校へ行っているのですか。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto? | 名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。 | |
| The group was made up of six girls and four guys. | その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| Have you ever been to France? | あなたはフランスへ行ったことがありますか。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。 | |
| It won't be long before we can travel to Mars. | 火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| Mr Jones made Mary go to the dentist. | ジョーンズさんはメアリーを歯医者に行かせた。 | |
| I went to Victoria Station, where I saw an old friend of mine. | 私はビクトリア駅へ行った。そしてそこで旧友に会った。 | |