Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has an uncle who works in a bank. | 彼女には銀行に勤めている叔父がいます。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| No matter where you go, I will follow you. | たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| I don't want to go there. He doesn't want to go either. | 私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。 | |
| It is a childish act. | それは子供じみた行いです。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| I've never been to Hokkaido. | 北海道には一遍も行ったことがない。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| Today, we are going dancing. | 今日私たちは踊りに行きます。 | |
| I went to Paris. | 私はパリへ行った。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| Let's decide together where to go first. | まずどこへ行くかをみんなで決めよう。 | |
| Shall we walk or take the bus? | 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| It's Sunday. He can't have gone to school. | 日曜日だから、彼が学校に行ったはずはない。 | |
| I've got to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| Urgent business discouraged him from going on a picnic. | 彼は急用でピクニックに行かれなかった。 | |
| Would you please call off our trip to Hong Kong? | 私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。 | |
| Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. | トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。 | |
| I have to go shopping. I'll be back in an hour. | 買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. | 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| Where did he go? | 彼は何処に行ったのですか。 | |
| Those who do not wish to go need not go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| If I had known it, I would have gone there. | もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| I've been to the supermarket. | そのスーパーには行ったことがある。 | |
| My father has gone to China. He isn't here now. | 父は中国に行ってしまった。今ここにいない。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion. | すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。 | |
| I followed him. | 私は彼の後ろに付いて行った。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| Only a few people didn't go there. | そこへ行かなかった人はわずかだった。 | |
| What time can I be there? | 何時にそこに行けばいい。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの? | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| He will have determined which college he wants to go to. | どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。 | |
| Let's begin with the fifth line on page 10. | 10ページの5行目をみなさい。 | |
| Which station are you going to? | 何駅に行くのですか。 | |
| You can go there in a boat. | あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。 | |
| Where are you going to? | どこへ行くの? | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 | |
| He went to France to brush up on his speaking ability. | 会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| All the passengers left the plane in a hurry. | すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| I'd be glad to go in your place. | 喜んであなたの代わりに行きましょう。 | |
| Do you know where to go or whom to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. | 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| When is the party? | そのパーティーはいつ行われますか。 | |
| Let's beat it before it gets too late. | 遅くならないうちに行きましょう。 | |
| I don't know where to go or what to do. | 私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。 | |
| We went aboard the plane. | 私達はその飛行機に乗った。 | |
| I must go and see him. | 私は彼に会いに行かなければならない。 | |
| Can I go out and play? | 遊びに行ってもいい? | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| I will go to Japanese class tomorrow | 私は明日日本語の授業へ行きます。 | |
| Could you tell me how to get to the ballpark? | 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | |
| They are a party of six. | 彼ら一行は6名です。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| My father used to go to work by bus. | 父は以前はバスで仕事に行ったものだ。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| Bring your children with you. | お子さんを連れて行きなさい。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| Why don't we go dancing? | 踊りに行きませんか。 | |
| Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring. | 幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。 | |
| That work was done very quickly. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| That plane is so ugly. | あの飛行機は大変不格好だ。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Let's ask a travel agent. | 旅行代理店に問い合わせてみよう。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| Please go ahead of me, because I have something to do. | 用がありますので先に行ってください。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| Have you ever been to a foreign country? | あなたは外国へ行ったことがありますか。 | |
| I bought a commemorative medal on my trip. | 旅行で記念メダルを買いました。 | |