Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| Where can I get some help? | どこに行ったら助けてもらえますか。 | |
| I may go there, but that depends. | そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| Where are you going? | あなたはどこに行くのですか? | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランには二度と行かないことにしよう。 | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| Since I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| The lost boy was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| I've been to the dentist's. | 私は歯医者に行ってきた。 | |
| As we thought, she had gone abroad. | というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。 | |
| How long will the flight time be? | 飛行時間はどれくらいですか。 | |
| I would very much like to go. | ぜひ、行きたいのですが。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| Will you tell me the way to his house? | 彼の家へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| We could not go there because of the rain. | 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| She has very good manners. | 彼女はとても行儀がよい。 | |
| He was able to do everything at will. | 彼は何でも意のままに行うことが出来た。 | |
| She went there to swim. | 彼女は泳ぐためにそこへ行った。 | |
| The work was done with great haste. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| He told me that he would go to France in June. | 彼は私に6月にフランスへ行くと言った。 | |
| The plane went out of sight in a blink. | 飛行機は瞬く間に見えなくなった。 | |
| My love has gone far away. | 俺の愛は遠くに行ってしまった。 | |
| The news of the air accident left me uneasy. | 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| Hadn't we better go now? | 私たちはもう行った方がよくないですか。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| Where do I have to transfer to get to Shinjuku? | 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 | |
| He is slow to decide, but he is quick to act. | 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 | |
| I've never gotten on a plane yet. | 私はまだ飛行機に乗ったことがない。 | |
| Speaking about trips, have you ever been to Kobe? | 旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも雄弁である。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| I told him not to go to the place alone. | 私は彼に一人でその場所に行くなと言った。 | |
| Let's go by taxi, shall we? | タクシーで行こうよ。 | |
| I found it difficult to put it into practice. | それを実行することが困難なことがわかった。 | |
| A lot of funds are necessary to travel. | たくさんの資金は旅行のために必要です。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company. | 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。 | |
| How are you? Did you have a good trip? | 元気?旅行は良かった? | |
| I can not go, nor do I want to. | 私は行けない。また、行きたいとも思わない。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| The plane took off easily. | 飛行機は、楽々と離陸した。 | |
| There were a lot of empty seats the day I went. | 私が行った日には空席がたくさんあった。 | |
| This year's fashions are quite different from those of last year. | 今年の流行は去年とはまったく違う。 | |
| She is sensitive to current fashions. | 彼女は流行に敏感である。 | |
| Please tell me how to get to the bank. | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| The farewell party will be given next week. | 送別会は来週行われるでしょう。 | |
| Where are you going? | どこへ行きますか。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| I thought you might know where Tom went. | トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日その川へ魚釣りに行った。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| How many times have you gone there? | そこには何回行ったの? | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| The plane turned sharply to the right just before it crashed. | 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| You have to read between the lines to know the true intention of the author. | 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| I don't like traveling all that much. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| You might as well stay at home as go to America. | アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| Have you ever been in Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| I can't understand why he left so suddenly. | 彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。 | |
| The whereabouts of the suspect is still unknown. | 容疑者の行方はまだ分からない。 | |
| Never speak ill of others behind their back. | いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。 | |
| In the first place, fashions change very quickly. | まず第1に、流行はたちまち変わる。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| A considerable number of students want to go to college. | かなりの数の学生が大学に行きたがっている。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. | 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 | |
| Owing to illness, he could not come with us. | 病気のために彼は我々と同行できなかった。 | |
| I daresay you are going to go no matter what. | どうせ行くんでしょ。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |