The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I owe my success to you.
あなたのおかげで旨く行きました。
How far are you going?
どこまで行くのですか。
He went to school to study yesterday.
彼は昨日勉強するために学校へ行った。
I will go there no more.
私はもうそこへ行かない。
I am going to summer school from August 10.
8月10日からサマースクールに行きます。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
Now is the time for action.
今が行動する時だ。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Mr White has gone to India.
ホワイト氏はインドへ行ってしまった。
I will go if you come.
あなたが来れば私は行きます。
I cannot go. For one thing I have no money.
私は行けない。一つにはお金がないからだ。
The stadium is accessible by bus.
その競技場はバスで行ける。
She has gone abroad.
彼女は外国に行ってしまった。
You'd better go there on foot.
そこには歩いて行った方がいいよ。
I went on foot.
私は歩いて行った。
The Prime Minister held a press conference yesterday.
首相は昨日に記者会見を行なった。
I don't go to school on Sunday.
私は日曜日には学校に行かない。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
It is time you went to school.
君はもう学校へ行く時間だ。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
You'll go to school tomorrow.
貴方は、明日学校に行くだろう。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を射ている。
How do I get to Gate 5?
5番ゲートへはどう行けばいいのですか。
Let's split it.
割り勘で行こうよ。
I caught him trying to go out of the room.
私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
The man's behavior was very odd.
その男の行動はとても変だった。
Once in a while my uncle took me to the harbor.
時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。
Didn't he go there?
彼はそこに行かなかったのですか。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
Where are you off to?
どちらに行くのですか。
Do you travel by sea or by air?
あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
Which way is Central Park?
セントラルパークはどちらへ行くのですか。
He said that you ought to go.
あなたは行くべきだと彼は言った。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
I cannot go to the stadium by myself.
私は一人でスタジアムに行けません。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He was counted as lost.
彼は行方不明になったと思われた。
He went to Paris, which is the capital of France.
彼はフランスの首都パリへ行った。
The plane we boarded was bound for San Francisco.
私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
I've just been to the bank.
ちょうど銀行へ行ってきたところです。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
He suggested to me that I should take her there.
彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。
I took an airplane for the first time in my life.
私は生まれて初めて飛行機に乗った。
Why is Mary going on a picnic with him?
何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。
I have never been to the States.
私はアメリカへ行ったことがありません。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.
残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The plane crash took 200 lives.
飛行機事故は200人の命を奪った。
I would like to travel alone.
1人で旅行がしたいものだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
"Where have you been?" "I've been to the barber's."
「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Have you been to London?
あなたはロンドンへ行ったことがありますか。
The garden is tended with great care.
その庭は手入れが行き届いている。
You should go to see him.
きみは彼に会いに行くべきだ。
I will take you for a swim.
ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
It was Alice who went to the concert yesterday.
昨日コンサートに行ったのはアリスだった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?