Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Allow me to go. | 私を行かせて。 | |
| Roy denied having visited her yesterday. | ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 | |
| His conduct was nothing short of madness. | 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| My younger sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| I want to travel by airplane. | 私は飛行機で旅行したい。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| To know is one thing, and quite another to do. | 知っていることとそれを実行することは別のことだ。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Her birthday party will be given next evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| She traveled around the world last year. | 彼女は昨年世界一周旅行をした。 | |
| At night, we usually go bowling. | 夜はたいていボウリングに行きます。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| He said that you had better go. | あなたは行く方がよいと彼は言った。 | |
| Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. | 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| He went out without saying a word. | 彼は一言も言わないで、出て行った。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| Karen went there herself. | カレンは自分でそこへ行った。 | |
| He took his sister along. | 彼は妹を連れて行った。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| Have you ever been to France? | あなたはフランスへ行ったことがありますか。 | |
| Do you know who goes there? | 誰がそこに行くか知っていますか。 | |
| He went in place of me. | 彼が私の代わりに行った。 | |
| Ken goes swimming day after day. | ケンは毎日水泳に行く。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Tom had never been to Boston. | トムはボストンに行ったことがなかった。 | |
| He had little freedom of action. | 彼は行動の自由がほとんどなかった。 | |
| I often go to London. | 私はしばしばロンドンに行く。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| Either you or I have to go there. | 君と私のどちらかがそこへ行かなければならない。 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 6時の飛行機なのです。 | |
| He may have missed the plane. | 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 | |
| This road will take you down to the edge of Lake Biwa. | この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。 | |
| "Right, shall we be off then?" "Yes. Let's go!" | 「よし。じゃあ行きましょうか」「はい。行きましょう!」 | |
| I wonder where Tom went. | トムはどこに行っちゃったんだろう。 | |
| She goes to the supermarket every three days. | 彼女は3日ごとにスーパーへ行く。 | |
| I took an airplane for the first time in my life. | 私は生まれて初めて飛行機に乗った。 | |
| I didn't go, but stayed at home. | 私は行かないで、家にいた。 | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| He flew from London to Paris. | 彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。 | |
| I went to the hospital to visit him. | 私は彼を見舞いに病院に行った。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Tom says he wants to learn how to fly an airplane. | トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| You ought to go by taxi, or you might not get there in time. | タクシーで行くべきでしょ、でないと間に合わないかもしれないよ。 | |
| I shall never forget your kindness no matter where I may go. | 私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。 | |
| I make a special point of avoiding that shop. | あえてあの店には行かないようにしているんだ。 | |
| Actions speak louder than words. | 不言実行。 | |
| As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. | ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 | |
| He went to, where he heard the news. | 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | |
| This will be a good souvenir of my trip around the United States. | アメリカ旅行のよい記念になります。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| She made a trip to Europe last month. | 彼女は先月ヨーロッパへ旅行した。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| I exercise my rights. | 権利を行使する。 | |
| You can only let the matter take its own course. | その件は成り行きに任せるしかない。 | |
| Good morning! Where do you want to go? | おはよう!どこ行きたい? | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| It's Spain that they are going to on holiday. | 彼らが休暇に行こうとしているのはスペインだ。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| He used the word half-a-dozen times in as many lines. | 彼は6行に6回もその単語を使った。 | |
| You need not go there if you don't want to go. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| No student went to the party. | そのパーティーに行った生徒はいない。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| I will go there in place of you. | 私があなたの代わりにそこに行きましょう。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| Guess where I've been? | どこへ行っていたと思う? | |
| I found six mistakes in as many lines. | 私は6行に6個の誤りを発見した。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| She hurried so she wouldn't be late. | 彼女は遅れないように急いで行った。 | |
| I am very fond of travelling by train. | 私は汽車で旅行することが好きだ。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| I don't want to go to school. | 学校行きたくない。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| You should be prudent in deciding which way to go. | どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| She insisted that he should go to the hospital. | 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Where did you go? | どこ行ってきたの? | |