Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To all appearances, their actions haven't borne fruit. | どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| Some day we'll take a trip to India. | いつかインドへ旅行しよう。 | |
| There was a discussion on the measures. | 対策に関する討議が行われた。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| Since it rained, we did not go on a picnic. | 雨が降ったので、ピクニックに行かなかった。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| It looks like Bill will go to medical school after all. | ビルは結局医大に行くそうだ。 | |
| Where are you going? | どちらが先に行くのですか。 | |
| Every time we go hiking, he falls behind. | ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。 | |
| You need not go there if you don't want to go. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| I really don't want to go. | 私はどうしても行きたくない。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| We ran out of gas on the way there. | そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| If at all possible, you should go and look into the matter yourself. | できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| You will go your way, whatever others say. | 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 | |
| He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave. | 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたは、すぐそこに行かなくてはいけない。 | |
| The teacher said to me, "Get out!" | 先生は私に「出て行け」といった。 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 6時の飛行機なのです。 | |
| It has been played in many ways in most cultures around the world. | 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私泳ぎに行くのを許した。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| You have only to follow him. | あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。 | |
| It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me. | 勉強しにアメリカに行く事が私にとってよいかどうかまだわからない。 | |
| What do you say we go skiing? | スキーに行かない? | |
| Urgent business prevented him from going. | 急用のため彼は行けなかった。 | |
| This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている。 | |
| Must I take this medicine? | この薬を飲まなければ行けませんか。 | |
| The enjoyment of traveling is common to almost all people. | 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| Mary has always made good in everything she has done. | メアリーはこれまでやってきたことはすべて、いつも旨く行った。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| The behavior of her children in public dismayed her. | 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 | |
| It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. | 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| Mr White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| Where shall we go? | どこに行きましょう? | |
| I went all the way to see her only to find her away from home. | はるばる彼女に会いに行ったが、家にいないことがわかった。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation. | 私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| We were quite at a loss which way to go. | どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。 | |
| Is this the bus to Oxford? | これはオックスフォードへ行くバスですか。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国への侵略は恥ずべき行為である。 | |
| He was reluctant to go there. | 彼はそこへ行きたがらなかった。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| Nothing bars our way. | 我々には行く手をさえぎるものは何もない。 | |
| She doesn't have a babysitter, so she can't go to the party. | 彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| Will you go on the next bus trip? | 今度のバス旅行に行く? | |
| You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. | デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 | |
| Yumi went there by herself. | 由美は一人でそこへ行った。 | |
| If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| You'll receive a notice in a few days. | 2,3日したら通知が行きます。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| I have been to see the cherry blossoms. | 私は花見に行ってきました。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| Have you ever gone to Venice? | ベニスに行ったことがありますか。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| I had planned to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| Oh, off with you. | さあ、あっちへ行ってよ。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅行の前に髪を切った。 | |
| Go over there. | 向こうへ行け! | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜日には学校に行かない。 | |
| His behavior did not correspond with his words. | 彼の行動は言葉と一致していなかった。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| I was forced to go. | 私はやむなく行った。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| So you're not going anywhere tomorrow? | 明日はどこも行かないの? | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| I think the actions he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと思います。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| I thought you'd gone to Boston. | あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| I am thinking of going abroad. | 私は外国へ行こうか考えている。 | |