UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '行'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は万端ですか。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
Putting ideas into practice is difficult.考えを実行に移すのは、難しい。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
We went to the station to see her off.私たちは彼女を見送りに駅まで行った。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
If I had enough money, I could go abroad.もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Did you go to Cairo or Alexandria?あなたはカイロへ行ったのですか、それともアレクサンドリアへ行ったのですか。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
Today, we are going dancing.今日私たちは踊りに行きます。
The girl jumped at the chance to go to New York.彼女はニューヨークに行くチャンスに飛びついた。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I must go and see him.私は彼に会いに行かなければならない。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
She will be the first Japanese woman astronaut.彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
There goes our bus.あっ、バスが行ってしまう。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
These meetings are carried on entirely in English.これらの会合は全部英語で行われる。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
Is this the train for New York?これがニューヨーク行きの列車ですか。
You can go anywhere you like.どこへでも好きな所に行ってよろしい。
She went in search of a doctor for her sick baby.彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
Tom went to the hospital.トムは病院に行った。
She went to Italy for the purpose of studying music.彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。
The children already went to school.子供たちはもう学校へ行った。
Please tell me how to get to the beach.海岸への行き方を教えてください。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
How about going to a sushi bar right now?今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Let me go alone.一人で行かせてくれ。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
He is eager to go to the hospital.彼はしきりに病院へ行きたがっている。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
She went by cab to the museum.彼女は博物館までタクシーで行った。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I go to the country every summer.私はいつも夏はいなかへ行きます。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He told me how to get to the museum.彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
She is a slave of fashion.彼女は流行にとらわれている。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
His mother will not consent to his going there alone.彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
That won't work!それは行かんわい!
Didn't you notice us going out of the room?私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
You must put an end to your foolish behavior.君はおろかな行為をやめねばならない。
I went to Vienna for the first time last year.私は昨年初めてウィーンに行った。
At the moment, I have no plans to travel.今のところ旅行する計画はない。
Will you go to Tokyo by bus?バスで東京に行くつもりですか。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
I'll take you there.そこに連れて行きますよ。
We rode in an elevator.私達はエレベーターに乗って行った。
I made a paper plane.紙飛行機だよ。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
Let's go by taxi, shall we?タクシーで行きませんか。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
I will go on foot.私は歩いて行きます。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
He did a courageous act.彼は勇気ある行いをした。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
Sawako wants to go to France.佐和子はフランスに行きたい。
I have to take some money out of the bank.銀行から少し金をひきださなければならない。
The plane is now operational.その飛行機はいつでも使えます。
Going to this school requires a lot of money.この学校へ行くには多額の金を要する。
There is a bank in front of the station.駅前に銀行がある。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License