Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| Have you ever been to the Tokyo Dome? | 今までに東京ドームへ行ったことがありますか。 | |
| The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. | ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| Why is Mary going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| I trust his executive ability. | 私は彼の実行的能力を信頼している。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| Everything will turn out for the best. | 結局万事旨く行くだろう。 | |
| Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia. | トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。 | |
| Yuri often went to London in those days. | 百合は当時たびたびロンドンに行った。 | |
| He went to the United States to study English. | 彼は英語を勉強するために、アメリカへ行った。 | |
| Those who don't want to go, don't need to go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| She made an allusion to his misconduct. | 彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| This is the second time I have flown. | 飛行機に乗るのはこれが2度目です。 | |
| What time does the train for New York depart? | ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| Have you ever been abroad? | 外国に行ったことがありますか。 | |
| I traveled at my own expense. | 私費で旅行した。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 6時の飛行機なのです。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| I want to go to school. | 学校に行きたいです。 | |
| Dad's gone to China; he isn't here now. | 父は中国に行ってしまった。今ここにいない。 | |
| You don't need to go there if you don't want to. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| He went to see her the other day. | 彼はこの間彼女に会いに行った。 | |
| My father went fishing. | 父は釣りに行った。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| If you come back by five, you may go. | 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| Were you going to the railway station when I saw you? | 私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。 | |
| He went there on business. | 彼は仕事でそこに行った。 | |
| She will be the first Japanese woman astronaut. | 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| The passing autumn fills me with a feeling of grief. | 行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I took an umbrella in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘を持って行った。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. | もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。 | |
| I'd love to come with you. | 私は君と行きたい。 | |
| If it should rain tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| I wanted to go to the concert. | 私はコンサートに行きたかった。 | |
| I have to go even if it rains. | たとえ雨が降っても行かなければならない。 | |
| No, I didn't go. | いいえ、行きませんでした。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I've been to the supermarket. | そのスーパーには行ったことがある。 | |
| The flight was cancelled because of the thick fog. | 濃い霧のために飛行機は欠航した。 | |
| I go to church by car. | 私は車で教会へ行きます。 | |
| Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take. | ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| You are dying to go fishing. | あなたは釣りに行きたがっている。 | |
| I made up my mind to go there. | そこに行くことに決めた。 | |
| Either come in or go out. | 入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。 | |
| Wherever you go, you will find the same kind of people. | どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| As a matter of course, you must go there yourself. | 当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。 | |
| You must not deprive children of their playthings. | 子供からおもちゃを奪っては行けない。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| They had gone there two days before. | 彼らは二日前にそこへ行っていた。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| Do you think I should go by myself? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| Quite a few people went to the concert. | たくさんの人がそのコンサートに行った。 | |
| I wish you a pleasant voyage. | 楽しい旅行でありますように。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Where are you going to? | どこへ行くの? | |
| Where would you like to go first? | まずどこに行きたいですか。 | |
| I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. | 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 | |
| She went to Paris for the first time. | 彼女は初めてパリへ行った。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| You've never been to Europe, have you? | あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。 | |
| Have you ever been to Britain? | 英国へ行ったことがありますか。 | |
| She was caught red-handed trying to steal a necklace. | 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 | |
| In fact, he has never been to New York. | 実は、彼はニューヨークには行った事がない。 | |