Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That kind of behaviour affects your honour. | ああいう行動は君の名誉にかかわる。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| Mariko went to the aesthetic salon. | 麻里子はエステティック・サロンに行きました。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| I'll come when I have done my homework. | 宿題をすませてしまったら行くよ。 | |
| He works at a bank. | 銀行で働いています。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| I could not go to the party because of illness. | 私は病気のためにパーティーに行けなかった。 | |
| We shall go when the rain ceases. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| You'll have some difficulty in carrying out the plan. | 君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 | |
| He went away without saying a word. | 彼は一言も言わずに行ってしまった。 | |
| I traveled around Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| I delight in going to the apple orchard each fall. | 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 | |
| The French style of dress is in vogue just now. | 今、フランス風のドレスが流行している。 | |
| Can I go hiking next Sunday? | 今度の日曜ハイキングに行ってもいい? | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| He made ten mistakes in as many lines. | 彼は10行に10個の間違いをした。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| Where did dad go? | 父さんはどこへ行ったんだろう。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| We are traveling to France by air. | 私たちは飛行機でフランスに向かっています。 | |
| Honey, will you go shopping for me? | ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる? | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| Go straight ahead on this street. | この道をまっすぐ行ってください。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| I have been to Canada. | 私はカナダは行ったことがある。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| Could you tell me the way to the zoo? | 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| She doesn't have a babysitter, so she can't go to the party. | 彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。 | |
| Do you want to go again? | また行きたい? | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| It won't be long before we can travel to Mars. | 火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。 | |
| The poll was taken yesterday. | 投票は昨日行われた。 | |
| When does he get back from his trip? | 彼はいつ旅行からもどりますか。 | |
| They make frequent trips to Europe. | 彼らはしばしばヨーロッパに旅行をする。 | |
| You need not go there if you don't want to go. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| I went fishing in the river. | 私は川へ釣りに行った。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| How many people are going for the trip? | 何人が旅行に行きますか。 | |
| I missed school for six days. | 6日間学校に行けませんでした。 | |
| He shall go to the bank. | 彼に銀行に行かせよう。 | |
| He kept a diary during the trip. | 彼は旅行の間日記をつけた。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| Look at the seventh line from the bottom on page 34. | 34ページの下から7行目を見てください。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| You shouldn't go. | 君は行かないほうがよい。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| If we should miss the express, we'll take the next train. | 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| Did you go to Nikko yesterday? | あなたは昨日日光に行きましたか。 | |
| "Performed" is the right word. | 「行った」というのが適切な言葉だ。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| I've made up my mind to go. | 行くことを決心した。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| She regrets having never been there. | 彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。 | |
| I hope you had a nice trip. | 楽しい旅行だったでしょう。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| He went there by himself. | 彼は一人だけでそこへ行った。 | |
| "Let's go," he said to me. | 「さあ行きましょう」と彼は私に言った。 | |
| Doctors refused to perform a second operation. | 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 | |
| He acts as if he were a king. | 彼はまるで王様のように行動をする。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |
| I don't have to go-I want to go. | 私は行かなければならないのではない、行きたいのだ。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. | ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。 | |
| It is not wise to go by his word. | 彼の言に従って行動するのはりこうではない。 | |
| I will go if I must. | 行かねばならないのなら行きます。 | |
| She always wears clothes which are out of fashion. | 彼女はいつも流行遅れの服を来ている。 | |
| I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers. | 局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。 | |
| He said that you had better go. | あなたは行く方がよいと彼は言った。 | |
| Will you please let me go now? | すみませんが、もう行かせていただけませんか。 | |
| You can take whichever way you like. | どちらでも好きな道を行ってもよい。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| She provided the traveler with food and clothing. | 彼女は旅行者に衣料を与えた。 | |
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| When will the party take place? | そのパーティーはいつ行われますか。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| I want to travel all over the world. | 私は世界中旅行をしたい。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |