Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I go to church every Sunday. | 毎週日曜日教会へ行きます。 | |
| Yesterday I went to Disneyland. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| Start a new paragraph here. | ここで改行しなさい。 | |
| We hope that he can go there. | 私たちは彼がそこへ行けることを希望する。 | |
| I went up to the front door. | 私は玄関のところまで行った。 | |
| The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. | その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 | |
| My father sometimes goes abroad. | 私の父は時々外国へ行きます。 | |
| I still want to go. | 私はまだ行きたいと思っています。 | |
| She knows a lot about the latest fashions. | 彼女は最近の流行についてよく知っている。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Do you wish to go? | あなたは行きますか。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| I've been there, and it's not all it's cracked up to be. | 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 | |
| On leaving school, he went to Africa. | 学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| My father often goes to Paris on business. | 父はよく出張でパリへ行きます。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| We had not gone very far when it started to rain. | 私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。 | |
| She was quite nervous about her first flight. | 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| All the family set off on the trip. | 家族全員が旅行にでかけた。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| I would as soon stay where I am as go to such a place. | そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。 | |
| I went to the hospital to visit him. | 私は彼を見舞いに病院に行った。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| It's not likely that he went there. | まさか!彼がそこへ行ったはずがない。 | |
| I went to a haunted house. | 私は、幽霊屋敷に行った。 | |
| If I were healthy, I could go on a hike. | もし健康ならハイキングに行けるのに。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| You may go swimming or fishing. | 水泳か魚つりに行っていいわよ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| I don't want to go by plane, if I can help it. | できれば飛行機では行きたくない。 | |
| She is acting from some selfish motive. | 彼女は何か利己的な動機で行動している。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| It's the Fairmont bus. | フェアモント行きのバスです。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| We will have a period of orientation for freshmen. | 新入生向けのオリエンテーションを行う。 | |
| This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている。 | |
| For appearances sake, I went. | 体面を保つために行った。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| I failed to go to his birthday party. | 彼の誕生日会に行き損ねた。 | |
| Fred is going to Europe on Monday. | フレッドさんは月曜日にエウロパに行きます。 | |
| I go every year. | 毎年行きます。 | |
| I am thinking of going abroad. | 私は外国へ行こうか考えている。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| I met her on my way to school. | 学校へ行く途中で彼女にあった。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| The passport is of importance on your trip. | パスポートは旅行中大切である。 | |
| I found the boy sound asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| You'd better go in person. | 君自身が行った方がいい。 | |
| His conduct disappointed many of his friends. | 彼の行為は多くの友人を失望させた。 | |
| All you have to do is go there. | あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。 | |
| You are not to leave this building. | この建物からでては行けないことになっている。 | |
| Why did her father go to Japan? | 何のために彼女のお父さんは日本へ行ったの。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. | まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 | |
| He went to Narita or somewhere. | 彼は成田かどこかへ行った。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| I will go if I must. | 行かねばならないのなら行きます。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| Oh, I do wish I could go to France. | ああフランスへ行きたい。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| The street to school was flooded and we had to go around. | 学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |
| To know is one thing, and quite another to do. | 知っていることとそれを実行することは別のことだ。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| I will call for you at seven. | 7時にきみを迎えに行くよ。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| What do you say to going on a hike next Sunday? | 次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。 | |
| Her behavior will become more aggressive. | 彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。 | |
| Tom wishes he had gone to the theater last night. | トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。 | |
| I took the children to school. | 子供たちを学校に連れて行った。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| Ken went to the supermarket to buy some eggs. | 健はいくつかの卵を買うためにスーパーマーケットへ行きました。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| He made me go. | 彼は私を行かせた。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| What vile behavior! | なんてひどい行為だろう! | |
| Her application to join the party was rejected. | その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| He told me that he would go to France in June. | 彼は私に6月にフランスへ行くと言った。 | |