Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you go to the party instead of me? | 代わりにパーティーに行ってくれませんか。 | |
| You have never been to Okinawa, have you? | あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| They acted according to my advice. | 彼らは私の忠告に従って行動した。 | |
| Will you go on foot or by bus? | あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。 | |
| I must leave now. | もう行かなくちゃ。 | |
| I wish to know a landmark nearby so I can find my way there. | そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。 | |
| It isn't futile to go to university. | 大学へ行くことは無駄ではない。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| I will accompany you. | 私はあなたと同行しましょう。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日病院へ行きました。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| He went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too. | 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 | |
| This road will take you to the museum. | この道を行けば美術館に出ます。 | |
| Tom pretended not to know how to get to Mary's school. | トムはどうやってメアリーの学校へ行けばいいのか、わからないふりをした。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| I'm on my way to visit a friend in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| I want to go to America. | 私はアメリカへ行きたい。 | |
| Instead of going himself, he sent his brother in his place. | 彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。 | |
| Animals act according to their instincts. | 動物は本能に従って行動する。 | |
| Her unusual behavior caused our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| I will go if I must. | 行かねばならないなら行きます。 | |
| The soccer game will be played, even if it rains. | たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。 | |
| That was the first time I got on a plane. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| I'm going to my room, because I can study there. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| How would you like to go to a dance? | ダンスパーティーへ行きませんか。 | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| There is an air of resignation everywhere. | どこに行ってもどうしようもないという感じになっていますね。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| My parents made me go there. | 両親は無理に私をそこへ行かせた。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| She advised him to go there. | 彼女は彼にそこに行くよう勧めた。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| She did not want to go, but her father made her go. | 彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| He went there instead of me. | 彼は私の代わりにそこに行った。 | |
| This plane is his. | この飛行機は彼のものです。 | |
| Progress is monitored daily and stored in a database. | 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| He's never been abroad in his life. | これまで外国に行ったことがない。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| If it had not been for his advice, she would not have flown to London. | 彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。 | |
| Mr White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダへ行きました。 | |
| A trip to America this summer is out of the question. | アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。 | |
| Have you ever been to Tom's home? | トムんち行ったことある? | |
| I'm going to the bank. | 私は銀行に行きます。 | |
| My dad bought a model plane for me for Christmas. | 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 | |
| I'll be right there. | すぐ行きます。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| We agreed that his actions were warranted. | 私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。 | |
| I'd like to go to France one day. | いつかフランスに行きたいです。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| The mother greatly missed her daughter, who was away at college. | 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| Mary is saving money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。 | |
| The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company. | 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。 | |
| I need to find out exactly what went wrong. | 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 | |
| Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | |
| Will you go to the meeting in my place? | 私の代わりにその会に行ってくれませんか。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| We went to London. | 私達はロンドンへ行った。 | |
| Since I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| His prompt action prevented an epidemic. | 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| He would not go to school for all the world. | 彼はどうしても学校へ行こうとしなかった。 | |
| We went shopping in Shibuya yesterday. | 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 | |
| Let's go by taxi, shall we? | タクシーで行こうよ。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Our teacher will go to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| If it were Sunday today, we would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。 | |
| It is difficult to put what we said in practice. | 言ったことを実行に移すのは難しい。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |