Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| Give your argument against going. | 行かない理由を述べなさい。 | |
| Several yachts were sailing side by side far out at sea. | 数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Where did you go yesterday? | きみ、きのうはどこへ行ったんだ? | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| The lost child was found after two days. | その行方不明だった子は2日後に見つかった。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| You must not go there with them. | 彼等とそこへ行ってはいけません。 | |
| Let's decide together where to go first. | まずどこへ行くかをみんなで決めよう。 | |
| You don't need to go there if you don't want to. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| He shall go at once. | 彼をすぐ行かせよう。 | |
| Go away! | あっちへ行け! | |
| You must go to Harajuku. | あなたは原宿に行かなければならない。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I would often go fishing in the lake. | よく湖へつりに行ったものだ。 | |
| I'll call for you at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに行きます。 | |
| I don't want to go there. He doesn't want to go either. | 私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| I made him go there at once. | 私は彼をすぐにそこに行かせた。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| He conducted a tour through Europe. | 彼はヨーロッパ旅行の案内をする。 | |
| You had better go to the infirmary. | 君は保健室に行った方がいいぞ。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| How long does it take to get to the stadium? | 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I'm not going skating today. | 今日はスケートをしに行きません。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| I went skating on the lake. | 私はスケートをしに湖に行った。 | |
| We went shopping in Shibuya yesterday. | 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| Have you ever been to America? | あなたはアメリカに行ったことがありますか。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| I have never been to England. | 私はイギリスへ行ったことがありません。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| He went to London to study English. | 彼は英語を勉強するためにロンドンに行った。 | |
| Because it rained, I didn't go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| This year's fashions are quite different from those of last year. | 今年の流行は去年とはまったく違う。 | |
| Saying is one thing and doing another. | 言うことと行うことは別のことだ。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 | |
| Her behaviour was out of the ordinary. | 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 | |
| Joe was pleased at the thought of going to New York. | ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 | |
| She seldom goes to that sort of place. | 彼女はめったにそんなところへ行かない。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと、実行は別物だ。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| When he was a child, he would go fishing on Sundays. | 彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Let's go by bus. | バスで行こう。 | |
| Let's decide together where to go first. | まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。 | |
| In the absence of my travel partner I took several solo trips. | 旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。 | |
| I found six mistakes in as many lines. | 私は6行に6個の誤りを発見した。 | |
| Each and every boy has gone to see the game. | どの少年もみんな試合を見に行った。 | |
| Have you ever been to Venice? | ベニスに行ったことがありますか。 | |
| I went to the hospital to visit him. | 私は彼を見舞いに病院に行った。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| How can you justify your behavior? | いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。 | |
| Either of the two must go. | 2人のうちどちらかが行かねばならない。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| Will she go to America next year? | 彼女は来年アメリカに行くのでしょうか。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| We should have gone on a day that wasn't so hot. | もっと涼しい日に行くべきだったね。 | |
| Everything is all right at home. | うちでは万事旨く行っています。 | |
| Tom was welcome wherever he went. | トムはどこに行っても歓迎された。 | |
| Every other day Bill goes fishing. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| He suggested that I accompany him to the party. | 彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。 | |
| Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon? | 今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。 | |
| I'll be there at once. | すぐそちらに行きます。 | |
| She went to Kyoto, didn't she? | 彼女は京都へ行ったのでしょう。 | |
| Making a model plane is interesting. | 模型飛行機を作るのは楽しい。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| He has been to Europe many times. | 彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| There is absolutely nothing wrong with his deed. | 彼の行為にはまったく悪いところはない。 | |
| I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。 | |
| I was quite taken aback at their bad manners. | 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| What sort of coats are in fashion this year? | 今年はどんなコートが流行していますか。 | |
| What time does your plane leave? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |