Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been to the supermarket. | 私はスーパーマーケットへ行ってきたところだ。 | |
| The music gradually died away. | 音は静まり次第に消えて行った。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| She went there to swim. | 彼女は泳ぐためにそこへ行った。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| Where would you like to go next? | 次はどこへ行きたいですか。 | |
| Have you ever been to the United States? | あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか? | |
| I recommend a thorough checkup for your husband. | ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| That kind of behaviour affects your honour. | ああいう行動は君の名誉にかかわる。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| This weekly comes out once a week. | この週刊誌は毎週1回発行される。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| She quickly went up the stairs. | 彼女は急いで階段を上がって行った。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも声高く語る。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| My mother advised me to see the dentist. | 母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。 | |
| I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session. | 今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。 | |
| Let's build on your plan. | じゃあ君のプランで行こう。 | |
| They worship every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に礼拝に行く。 | |
| Yoko went shopping yesterday. | 洋子はきのう買い物に行った。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| It's going to get steadily hotter from now. | これから段々暖かくなって行くでしょう。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| Is there anywhere you want to go? | どっか行きたいところある? | |
| He said that I must go there. | 彼は私がそこへ行かなければならないと言った。 | |
| The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. | 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 | |
| Rain or shine, the athletic meet will be held. | 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。 | |
| Provided you come back soon you may go. | すぐに帰るなら行ってもいいよ。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| I would rather not go. | どちらかと言えば行きたくない。 | |
| The work is now in progress. | その仕事は現在進行しています。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? | 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| Our campus festival is to be held next week. | 学園祭は来週行われることになっている。 | |
| She went to Chicago by bus. | 彼女はバスでシカゴへ行った。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| The neighborhood is alive with activities. | その界隈は行事で活気を呈している。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| Publication of this month's issue will probably be delayed one week. | 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 | |
| I went to see Tom, but he wasn't there. | トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 | |
| I traveled to Italy last summer. | 去年の夏私はイタリアへ旅行した。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| I'd rather stay home than go alone. | 一人で行くよりはむしろ家にいたい。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| Before going to France, Mr. Suzuki studied French. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| How often do you go abroad? | きみはどれくらいよく外国へ行きますか。 | |
| If it rains tomorrow, we'll not go there. | 明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。 | |
| Where would you like to go? | どちらへ行きたいですか。 | |
| All you have to do is wait and see. | あなたは成り行きを見てさえいればよい。 | |
| You should go and have your hair cut. | 髪を刈ってもらいに行きなさい。 | |
| Mr. White has gone to India. | ホワイト氏はインドへ行ってしまった。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| The airplane has brought about a revolution in travel. | 飛行機は旅行に革命をもたらした。 | |
| Studying abroad is very common now. | 今や留学は大流行だ。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| Quite a few people went to the concert. | たくさんの人がそのコンサートに行った。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Maybe you'll succeed. | おそらく君は旨く行くさ。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| He was able to do everything at will. | 彼は何でも意のままに行うことが出来た。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| You should've gone there by yourself. | 一人で行ってればよかったのに。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Short skirts are already out of fashion. | ミニスカートはもう流行遅れだ。 | |
| When one would be filial, one's parents are gone. | 孝行したいときに親はなし。 | |
| In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. | 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| Japan has much trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Believe it or not, I went skydiving. | 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 | |
| I had a pleasant experience on my trip. | 私は旅行で楽しい経験をした。 | |
| He acted foolishly. | 彼はばかげた行動をした。 | |
| I'd like to visit America most of all. | 私はとりわけアメリカに行きたい。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |