Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Of course, I will be at the party. | もちろん私はそのパーティーに行きます。 | |
| I had not gone far before I met him. | あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| You had better go at once. | すぐに行かないとまずいよ。 | |
| Nothing can excuse him for such rude behavior. | この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 | |
| It's me that went there yesterday. | 昨日そこへ行ったのは私です。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |
| Raise a loud voice, then all goes wrong. | 大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。 | |
| I failed to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| I still want to go. | 私はまだ行きたいと思っています。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| I didn't understand the meaning of the last line but one. | 私には下から2行目の意味がわからなかった。 | |
| Yes, I'm coming. | ああ、行くよ。 | |
| She went shopping with her mother. | 彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐに行った方が良い。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くと決めた。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| He had a great fancy for traveling. | 彼は旅行が大好きだった。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| I asked him not to go, but he left all the same. | 彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I must pay a visit to the doctor. | 私は医者に行かなければならない。 | |
| Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| He went to Italy by land. | 彼は陸路でイタリアへ行った。 | |
| I'll come when I have done my homework. | 宿題をすませてしまったら行くよ。 | |
| She asked me where I was going. | 彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。 | |
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| Have you ever been to Canada? | 生まれてから今までの間にカナダへ行ったことがありますか。 | |
| I've never been to my uncle's house. | 私はおじさんの家に行ったことがない。 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |
| He thought it over, and decided not to go. | 彼はよく考えて、行かないことに決めた。 | |
| The other day I went fishing for the first time in my life. | この間生まれて初めて魚釣りに行った。 | |
| The geologists explored for oil on our farm. | 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| There is nothing for it but to wait and see. | 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 | |
| I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session. | 今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| Our letters crossed each other. | 私たちの手紙は行き違いになった。 | |
| Her birthday party will be given next evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| He dwelt for a time in France, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| They distributed pamphlets to passers-by. | 彼らは通行人にパンフレットを配った。 | |
| I delight in going to the apple orchard each fall. | 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 | |
| For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. | 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 | |
| Since I was sick, I didn't go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| Three people are missing after the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は泳ぐために海は行った。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| When I travel, I prefer to travel by air. | 旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。 | |
| I travelled around Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| Mr. Jones had Mary go to the dentist. | ジョーンズさんはメアリーを歯医者に行かせた。 | |
| He would often go fishing. | 彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| He regrets his stupid acts. | 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 | |
| You can claim back your traveling expenses. | 旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。 | |
| That plane will take off at five. | あの飛行機は5時に離陸します。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| Mr. White went to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| A band of robbers attacked the party. | 盗賊の一団が一行に襲いかかった。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| He traveled abroad in his own country. | 彼は自分の国の中を広く旅行した。 | |
| The good way to know a foreign country is to go there. | 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 | |
| We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip. | 雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。 | |
| I'm adamant that you should go. | 君に行ってもらわねば承知しない。 | |
| Kazu told her that he would go to Brazil in May. | かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| She made up her mind to go to America. | 彼女はアメリカに行こうと決心した。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| If it rains tomorrow, I won't go. | 明日雨が降れば私は行きません。 | |
| Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. | 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 | |
| We went to London. | 私達はロンドンへ行った。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |