Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which concert did you choose to attend? | どのコンサートに行くことに決めましたか。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Both my father and I went to the museum for the first time. | 父も私も初めてその美術館へ行きました。 | |
| Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. | 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 | |
| He did it of his own accord. | 彼はそれを自発的に行った。 | |
| Which train is bound for Odawara? | 小田原行きはどちらの電車ですか。 | |
| I've just been to the bank. | ちょうど銀行へ行ってきたところです。 | |
| Will you please let me go now? | すみませんが、もう行かせていただけませんか。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| You are dying to go fishing. | あなたは釣りに行きたがっている。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. | もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 | |
| Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. | どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 | |
| Where did he go? | 彼はどこへ行った。 | |
| Traveling is a luxury I cannot afford. | 旅行は私には余裕のない贅沢である。 | |
| The question whether we should go or stay comes next. | 行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。 | |
| May I go with you? | 付いて行ってもいいですか。 | |
| A band of robbers attacked the party. | 盗賊の一団が一行に襲いかかった。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| When does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| Ted is looking forward to going abroad after graduation. | テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 | |
| He has been to many places. | 彼はあちこちに行ったことがある。 | |
| I went, too. | 私も行った。 | |
| Don't follow the fashion. | 流行を追うな。 | |
| Where are you going? | あなたはどこに行くのですか? | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけませんか。 | |
| His deeds didn't agree with his words. | 彼は言行不一致であった。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| Have you travelled anywhere recently? | 最近どこかへ旅行しましたか。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| The Japanese like to travel in groups. | 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| She is contemplating visiting Europe this summer. | 彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Actions speak louder than words. | 不言実行。 | |
| Do you know where to go or who to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| She took the taxi to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| That's why I told you not to go by yourself. | だから一人で行くなと言ったのですよ。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| I went to the hospital to inquire after his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| Tom always carries a camera with him wherever he goes. | トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| Are you going or staying? | 行くのか行かないのか。 | |
| Have you ever been to Mexico? | メキシコへ行ったことがありますか。 | |
| Go over there. | 向こうへ行け! | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| I would not go if it rains tomorrow. | 明日雨ならば行きません。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| Things didn't work out between Tom and Mary. | トムとメアリーは上手く行かなかった。 | |
| Dad goes fishing whenever he's free. | 父は暇さえあれば釣りに行きます。 | |
| You must act under the leadership of your supervisor. | 監督に従って行動しなくてはいけない。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| A fierce battle was fought here. | ここで激戦が行われた。 | |
| You may go there. | 君はそこに行ってもよい。 | |
| It makes no difference to me whether you go or not. | あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。 | |
| You are mad to go out in the snow without a coat. | この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。 | |
| I must go now. | もう行かなくちゃ。 | |
| He's gone to the shops. | 彼は店に行った。 | |
| As far as I know, she is still missing. | 私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Have you ever been to Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| A welcome party took place in the restaurant. | レストランで歓迎パーティーが行われた。 | |
| I have to go and have an X-ray tomorrow. | 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 | |
| This plane is his. | この飛行機は彼のものです。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| An ounce of practice is worth a pound of precept. | 教訓よりも実行が大切。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic? | もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| We had a welcome party for her. | 彼女の歓迎会を行った。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| We went to Rome, where we stayed a week. | 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 | |