Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She set off on a trip last week. | 彼女は先週旅行に出発した。 | |
| I got my hair cut. | 私は散髪に行った。 | |
| Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish. | 大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。 | |
| I'll make you a model plane. | 君に模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| Tom was welcome wherever he went. | トムはどこに行っても歓迎された。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Where did dad go? | 父さんはどこへ行ったんだろう。 | |
| Aerobics is all the fashion. | エアロビクスが大流行している。 | |
| It seems that he has been at the scene of the crime. | 彼は犯行現場にいたように思われる。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅に行く前に、私は散髪した。 | |
| The meeting took place last week. | その会合は先週行われた。 | |
| I'm supposed to go to New York next week. | 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 | |
| Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. | 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| Do you want to go? | 行きたいですか。 | |
| The meeting will be held next month. | 会議は来月行われるでしょう。 | |
| I don't want to go to school. | 学校行きたくない。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| He got into the car and drove off. | 彼はその車に乗って行ってしまった。 | |
| None of us want to go, but either you or your wife has to go. | だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。 | |
| Go straight on down this street. | この通りに沿って、まっすぐ行ってください。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| Business carried him to Kobe. | 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| I told her not to go. | 私は彼女に行かないようにと言った。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| I am ashamed of your conduct. | 君の行いには赤面する。 | |
| I went to the hospital to visit him. | 私は彼を見舞いに病院に行った。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| Where have you been? | どこへ行っていたのですか。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| We are hoping to visit Spain this summer. | 私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| I went to see his sister last week. | 先週私は彼の姉に会いに行きました。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments. | ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。 | |
| It is a childish act. | それは子供じみた行いです。 | |
| The bus has already gone. | バスはもう行ってしまった。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I'd like to go. | 行きたいですね。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| They took the subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| Get away! | 向こうへ行け! | |
| That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. | その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| I will go on a trip. | 私は旅行に行くつもりです。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| It's Sunday. He can't have gone to school. | 日曜日だから、彼が学校に行ったはずはない。 | |
| You can't live without water. | 水なしでは、生きて行けない。 | |
| She went in search of her lost child. | 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリへ行ったことがありますか。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| Your behavior does not come up to my expectations. | あなたの行為は私の期待にそわない。 | |
| You don't need to go. | あなたは行く必要はない。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| She deliberated over whether to go or stay. | 彼女は行くかとどまるかを熟考した。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| It's already out of fashion. | それはもう流行おくれである。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| The trip cost me a lot. | その旅行はとても金がかかった。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| New stamps will be issued next month. | 新しい切手が来週発行される。 | |
| I want to go to Kyoto. | 私は京都に行きたい。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| But poor people did not go to concerts. | しかし、貧しい人々はコンサートに行きませんでした。 | |
| His paper plane was fragile. | 彼が作った模型飛行機はもろかった。 | |
| Why don't we go dancing? | 踊りに行きませんか。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| Ken has never been to New York. | ケンはニューヨークへ行ったことがない。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| The plane landed on my dad's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| I want to travel all over the world. | 私は世界中旅行をしたい。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| If it should rain tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| When in Rome, do as the Romans do. | ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。 | |