The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used the word half-a-dozen times in as many lines.
彼は6行に6回もその単語を使った。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
The garden is tended with great care.
その庭は手入れが行き届いている。
You've got to carry out your commitment at all costs.
自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
I wanted to go there.
私はそこに行きたかった。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
I was tired, so I didn't go.
私は疲れていたので行かなかった。
I go to church on Sunday.
私は日曜日に教会に行く。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
You may go with him if you choose.
行きたければ彼といっしょに行ってもいいよ。
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
I have been to the station to see him off.
彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He traveled all over Europe.
彼はヨーロッパ中を旅行した。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Ken went to the park to meet Yumi.
ケンはユミに会うために公園へ行った。
How can I get to the hospital by bus?
バスでの病院の行き方を教えてください。
I asked him where he was going.
私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
Banks open at nine o'clock.
銀行は9時に開店します。
I have nothing to go by.
ぼくには行動のよりどころがない。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
Select action for Chris.
クリスの行動を選択して下さい。
Your conduct is beyond bearing.
君の行為にはまったくがまんできない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.
その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。
I will ask him where he went last Sunday.
私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。
There is a bank in front of the station.
駅前に銀行がある。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.
私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。
After he left school, he went to London.
彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The entrance ceremony will be held at 10 o'clock.
入学式は十時から行います。
Father went to Detroit to work every year.
父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
The plane could easily be late.
飛行機の遅れることはまず間違いない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
Lack of money brought my travel plans to an end.
お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.
雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
She was on her way to school.
彼女は学校へ行く途中だった。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
その飛行機は高度一万メートルに達した。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
The wedding will take place next spring.
結婚式は来春行われるだろう。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
He went to America last week.
彼は先週アメリカへ行った。
He went to Nagoya on business.
彼は仕事で名古屋に行った。
She wants to attend the party.
彼女はパーティーに行きたがっている。
You have to cross the ocean to get to America.
アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
I have been to the station.
駅へ行って来たところだ。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
His plane has not arrived at the airport yet.
彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
He ordered me to go alone.
彼は私に1人で行けと命じた。
He went to the hall to give an address.
彼は講演するためホールに行った。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Leave more space between the lines.
行と行の間をもっと空けなさい。
I'll miss you when you are gone.
あなたが行ってしまったら寂しくなります。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
We never thought of it as impossible to carry out.
私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
I'd rather play football than go swimming.
水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat