Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅に行く前に、私は散髪した。 | |
| There are five Russians among the party. | その一行の中には5人のロシア人がいる。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| We will go but you won't. | おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| I know that Mary went abroad. | 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも声高く語る。 | |
| He was made to go there. | 彼はそこに行かされた。 | |
| It's probably the illness that's going around. | 多分、今、流行っている病気でしょう。 | |
| She's a fashion slave. | 彼女は流行にとらわれている。 | |
| His behavior won general applause. | 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| He went to England for the purpose of studying English literature. | 彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| I met her on my way to school. | 学校へ行く途中で彼女にあった。 | |
| My wish to go abroad is very strong. | 私の外国行きの希望は、とても強いのです。 | |
| We are to go on a picnic tomorrow. | 私たちは明日ピクニックに行くことになっています。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| What is popular now? | 今何が流行っていますか。 | |
| There was a parade to mark the occasion. | 行事を記念してパレードが行われた。 | |
| I have to go there for my father. | 私は父の代わりにそこへ行かなければならない。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. | 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| Many students go to Europe for the purpose of studying music. | 多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。 | |
| This will be a good souvenir of my trip around the United States. | アメリカ旅行のよい記念になります。 | |
| I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I have to go now. | もう行かなくちゃ。 | |
| I've never been to my uncle's house. | 私はおじさんの家に行ったことがない。 | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は離陸間際だ。 | |
| I saw my uncle on the way to school. | 私は学校に行く途中で叔父にあった。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| Someday I'd like to go to England. | いつかイギリスに行きたいです。 | |
| All of us went to the theater to see a play. | 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 | |
| I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| His diligence and good conduct earned him the scholarship. | 勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。 | |
| Joe was pleased at the thought of going to New York. | ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 | |
| I went all the way to see him only to find him not at home. | 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 | |
| I shall want an explanation of your behavior. | 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 | |
| In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. | 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 | |
| All the children sat up and behaved themselves at the party. | パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. | そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| No matter where you go, you will find no place like home. | どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| The thief ran away in the direction of the station. | 泥棒は駅のほうへ逃げて行った。 | |
| I don't know where I should go. | 私はどこへ行くべきか分からない。 | |
| I went to Kobe, where I first met her. | 私は神戸に行って、初めて彼女にあった。 | |
| I can't get my money out of the bank today. | 今日銀行からお金を引き出すことができない。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Could you take me to a hospital, please? | 病院へ連れて行ってくれませんか。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| The ministry administers the internal affairs. | その省は内政問題の行政をつかさどる。 | |
| We traveled to Mexico by plane. | 我々は飛行機でメキシコへ旅行した。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| He is eager to go to China. | 彼は中国に行きたがっている。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I want to travel with you. | わたしはあなたと、旅行に行きたい。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| Urgent business prevented him from going. | 急用のため彼は行けなかった。 | |
| I went there. | 私はそこに行きました。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。 | |
| I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to. | もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。 | |
| Keep abreast with the times. | 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 | |
| She advised him not to go. | 彼女は彼に行かないようにアドバイスした。 | |
| I don't want to go alone. | 一人で行きたくない。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| I'll come to your place. | 私が君のところへ行くよ。 | |
| You aren't to go, Bill. | 行ってはだめだぞ、ビル。 | |
| His ancestors went there from Ireland. | 彼の先祖はアイルランドからそこに行った。 | |
| The lawyer determined his course of action. | 弁護士は行動の手順を決定した。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| Will you go on a picnic with me? | いっしょにピクニックに行きませんか。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Where have you been? | 今までどこに行っていたの? | |
| He disappeared, taking advantage of the confusion. | 彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。 | |
| I have to go shopping. | 買い物に行かなければならない。 | |
| You had better act upon his advice. | 彼の助言に従って行動すべきだ。 | |
| It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. | そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 | |
| I went to Disneyland yesterday. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |