Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| He made it known where the president had gone. | 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| I'll call for you at eight tomorrow morning. | 明日の朝八時に誘いに行きます。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| All the people who were here have left. | ここにいた人々はみんな行ってしまった。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| He is determined to go to England. | 彼はイギリスに行こうと決心している。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は悪い行為のための罰せられた。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| I went to church with him. | 私は彼と教会へ行きました。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| I'm not free to go this afternoon. | 私は午後は時間がなくて行けません。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| I went to see Tom, but he wasn't there. | トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 | |
| Have you ever felt dizzy on a plane? | 飛行機でめまいを感じたことはありますか? | |
| I acted out my belief. | 信念を行動に移した。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| His behavior was appropriate to the occasion. | 彼の行動はその場合にふさわしかった。 | |
| That kind of behavior is characteristic of the boy. | ある種の行動はその少年に特徴的だ。 | |
| They are going shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| John went to America by air. | ジョンは飛行機でアメリカへ行った。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| You can't go along this road. It is under repair. | この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。 | |
| May I go there with Masao, Father? | 正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。 | |
| Did Cathy go, too? | キャシーも行きましたか。 | |
| He has been to Europe many times. | 彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first? | あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。 | |
| This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Have you ever been to Britain? | イギリスに行ったことはありますか? | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| He may have missed the plane. | 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 | |
| I must go now. | もう行かなくちゃ。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| He will not go. | 彼は行かないだろう。 | |
| Either Tom or I must go. | トムか私かどちらかが行かねばなりません。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| There was a discussion on the measures. | 対策に関する討議が行われた。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| I am going to summer school from August 10. | 8月10日からサマースクールに行きます。 | |
| Where are you going? | どちらが先に行くのですか。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| She took advantage of her paid vacation and went skiing. | 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 | |
| He went on a one-day trip. | 彼は日帰り旅行に行った。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について私は君に対して責任はない。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| It's still being tested. | まだ試行錯誤だな。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| There are various ways to get to her house. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| What you've done is profitable only to the enemy. | 君がやったことは利敵行為だ。 | |
| He wants to go to Africa. | 彼はアフリカに行きたがっている。 | |
| I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | |
| Since my mother was sick, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| Would you like to go and get a bite to eat? | ちょっと何か食べに行かない? | |
| His deeds do not accord with his words. | 彼の行いは言うことと一致しない。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| Let's go to the beach! | 海を見に行こう。 | |
| I like to travel by myself. | 一人で旅行するのが好きです。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| You go to school, don't you? | あなたは学校に行きますね。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日電車で仕事に行きます。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| I have a desire to go to England. | わたしはイギリスへ行きたい。 | |
| I'll go no matter what. | 何が起こっても、私は行きます。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| Have you ever been to Hawaii? | ハワイへ行ったことがありますか。 | |
| Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。 | |
| She's gone on a trip. | 彼女は旅行へ行っています。 | |
| You have no right to go there. | あなたにはそこに行く権利がない。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| He goes to a tutorial school three days a week. | 彼は週に三回塾に行く。 | |
| His reason for not going is still unclear. | 彼の行けない理由がなおはっきりしない。 | |