Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges? | スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。 | |
| They worship every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に礼拝に行く。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| There is a possibility that I may go to the United States next year. | 私は来年アメリカに行く可能性がある。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| She had a choice of going or remaining. | 彼女は行くか残るかどちらかだった。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| She follows her brother wherever he goes. | 彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。 | |
| I am assumed to go to London. | 私はロンドンに行くことになっている。 | |
| I am going on a picnic tomorrow. | 明日はピクニックに行くつもりだ。 | |
| Tom always carries a camera with him wherever he goes. | トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| Where do I have to transfer to get to Shinjuku? | 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| I don't know how to get there. | そこへ行く方法を私は知らない。 | |
| I assume that this idea will work well. | この考えは旨く行くだろう。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅に行く前に、私は散髪した。 | |
| I'd rather stay home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| The street to school was flooded and we had to go around. | 学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。 | |
| I allowed her to go to the party. | 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 | |
| Do you know which way to take? | どちらの道に行くべきかわかりますか。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| Can you show me the way to the aquarium? | 水族館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった。 | |
| I am going to visit the art exhibition one of these days. | 私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| Of course, I will go there with you. | もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。 | |
| Tom couldn't go to the concert because he had to work. | トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| Why is Mary going for a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| His dog follows him wherever he goes. | 彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。 | |
| It was too difficult for Jane to go to school alone. | ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。 | |
| Didn't you see a dog pass through the yard? | 君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| Tom goes to Boston every once in a while. | トムはときどきボストンに行く。 | |
| You'd better be careful about going to her house. | 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 | |
| He suggested to me that I should take her there. | 彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Please tell me the way to the XYZ store. | どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。 | |
| I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 | |
| Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that. | 今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| It makes no difference whether you go or not. | 君が行くかどうかは重要ではない。 | |
| All will go except you. | 君以外みな行くだろう。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| She deliberated over whether to go or stay. | 彼女は行くかとどまるかを熟考した。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." | 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| Where does this road lead to? | この道を行くとどこへ出ますか。 | |
| Where are you going? | どちらに行くのですか。 | |
| It's no easy task to keep up with him. | 彼に付いて行くのも容易なことではない。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| Some of the students went by bus, and others on foot. | 学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| He found it difficult to live on his student grant. | 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 | |
| You want to go? | 君も行くか。 | |
| Where are you going, Dad? | パパどこに行くの。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| It'll take at least one hour to go there. | そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I have to take a bus to go anywhere. | どこに行くにもバスに乗らなければならない。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| Yes, I'll come, Bob. | うん、行くよ、ボブ。 | |
| It is too cold for a picnic today. | 今日はピクニックに行くには寒すぎる。 | |
| I'll pick him up at 5. | 私は5時に彼を迎えに行くつもりです。 | |