Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| She follows her brother wherever he goes. | 彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| I warn you. Don't go there. | 忠告する。そこには行くな。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| Should I go? | 私は行くべきでしょうか。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は車で会社に行く。 | |
| I'm going to go. | あとで行くね。 | |
| I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| I demanded that she should go. | 私は彼女に行くよう要求した。 | |
| I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった。 | |
| He made up his mind to go there. | 彼はそこへ行く決心をした。 | |
| I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it. | パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。 | |
| My mother advised me to see the dentist. | 母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。 | |
| It's no easy task to keep up with him. | 彼に付いて行くのも容易なことではない。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| The girl noticed someone go out of the door. | その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| I will go to Hokkaido tomorrow. | 私は明日北海道に行くつもりです。 | |
| It is a set rule to go to school at 8 o'clock. | 8時に学校に行くのは定められたルールです。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| Here we go. | さあ、行くぞ。 | |
| Let's let him go or stay as he decides. | 行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。 | |
| I will go even if it rains. | 私は雨が降っても行くつもりだ。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. | 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 | |
| My father is bound for London. | 私の父はロンドンに行く途中である。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。 | |
| Tom goes to work every day but Sunday. | トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 | |
| I'm coming. | 今、行くわ。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| The scholarship enabled her to go to university. | 奨学金で彼女は大学へ行くことができた。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| She goes to the supermarket every three days. | 彼女は三日ごとにスーパーへ行く。 | |
| It is necessary for you to go. | 君は行く必要がある。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| Tom can't decide which approach to take. | トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。 | |
| I'd rather play football than go swimming. | 水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| He was determined to go abroad. | 彼は外国へ行く決心をしました。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| We should have gone on a day that wasn't so hot. | もっと涼しい日に行くべきだったね。 | |
| I think it better to go at once. | すぐ行く方がよいと思う。 | |
| My mother objected to my going to the Middle East. | 母は私が中東に行くことに反対した。 | |
| I am supposed to go to Tokyo next week. | 来週東京に行くことになっています。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| I will follow you wherever you go. | 私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。 | |
| You must go. | 君が行くのだ。 | |
| She insisted on going there. | 彼女はそこに行くと主張した。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| I go by that shop every morning on my way to school. | 私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。 | |
| She insisted on going abroad, but her father told her not to. | 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| About how long will it take to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランに行くのはもうやめようよ。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| It will cost you more to go by plane. | 飛行機で行くと高くつくわよ。 | |
| Are both of you ready to go? | 2人とも行く用意はできていますか。 | |
| I have to take a bus to go anywhere. | どこに行くにもバスに乗らなければならない。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| I consented to go. | 私は行くことを承諾した。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| By the way, what time will you go there? | ところで、何時にそこへ行くつもりですか。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| I am going to Hawaii next year. | 私は来年ハワイへ行くことになっています。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |