Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| I agree to go with him. | 私は彼と行くことに同意します。 | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Do you know which way to take? | どちらの道に行くべきかわかりますか。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Dick plans to go by himself. | ディックは独りで行くつもりだ。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| I'll come to your place. | 私が君のところへ行くよ。 | |
| He said that their principal would go there the next day. | 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 | |
| Every Friday night they went and got liquored up. | 金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅に行く前に、私は散髪した。 | |
| It isn't futile to go to university. | 大学へ行くことは無駄ではない。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| I love to fish in the trout stream behind my house. | 私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| If you go fishing tomorrow, I will, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| Where are you off to? | どちらに行くのですか。 | |
| I will go even if it should rain heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| I take my camera wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| Tom said he had nowhere to go. | トムは「行くところがないんだ」と言った。 | |
| I am assumed to go to London. | 私はロンドンに行くことになっている。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| That child insisted on going there with his parents. | その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| I'll go meet her soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| I'll come to your place. | 君のところに行くよ。 | |
| Have you decided to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| If you are going to America, brush up your English. | アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| My father wanted me to go and see that place. | 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 | |
| She denied having been there. | 彼女はそこへ行くことを否定した。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| The car proved to be a slave, so I will not be a master. | その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。 | |
| It'll take at least an hour to get there. | そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| She insisted on going abroad, but her father told her not to. | 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| She was asked to go, and she left accordingly. | 彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。 | |
| Joe was pleased at the thought of going to New York. | ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | 私たちはどこかに行くものだと思っていました。 | |
| Maybe you'll succeed. | おそらく君は旨く行くさ。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. | そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. | もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| I will follow you wherever you go. | あなたの行くところどこまでも参ります。 | |
| They worship every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に礼拝に行く。 | |
| Yes, I think you ought to go. | ええ、行くべきだと思います。 | |
| Are you ready to go? | 行く用意ができているか。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| He would go fishing in spite of our warning. | 私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。 | |
| You go to the Chikushi river. | 貴方は、筑紫川に行く。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| She goes to the supermarket every three days. | 彼女は3日ごとにスーパーへ行く。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| You need not take the trouble to go. | あえて行くに及ばない。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| My father allowed me to go to the concert. | 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| Let's let him go or stay as he decides. | 行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。 | |
| We couldn't go there because we didn't have a car. | 車がなかったので、私たちはそこへ行くことができませんでした。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| He adores going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| He was told to remain standing all the way to go there. | 彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。 | |
| I may go there, but that depends. | そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。 | |
| It is necessary for you to go. | 君は行く必要がある。 | |
| I think we should go. | 私たちは行くべきだと思う。 | |
| This rule reads several ways. | この規制は行く通りにも解釈できる。 | |
| Need I go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| I cannot consent to your going alone. | あなたが一人で行くことに同意できない。 | |
| I'm coming. | いま行くよ。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| You may expect me tomorrow. | 明日行くからそのつもりで。 | |
| I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |