Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think I should go by myself? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. | 学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| When I am finished with what I am doing, I will come. | 仕事が一段落したら行くよ。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| You ought to go by taxi, or you might not get there in time. | タクシーで行くべきでしょ、でないと間に合わないかもしれないよ。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| You should be prudent in deciding which way to go. | どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| She intended to go shopping. | 彼女は買い物に行くつもりだった。 | |
| My father allowed me to go to the concert. | 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| I demanded that she should go. | 私は彼女に行くよう要求した。 | |
| You might as well stay at home as go to America. | アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. | 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 | |
| We go to school to learn. | 私たちは学ぶために学校に行く。 | |
| By the way, what time will you go there? | ところで、何時にそこへ行くつもりですか。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| One's life is like going far with a burden on one's back. | 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| You're visiting a factory tomorrow aren't you? | 明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。 | |
| Are both of you ready to go? | 2人とも行く用意はできていますか。 | |
| They have nowhere else to go. | 彼らには、ほかにどこも行くところがありません。 | |
| Where the hell are you going? | いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。 | |
| How about going to a disco this weekend? | 週末にディスコに行くのはどうですか。 | |
| Why is Mary going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| I ought to go there, but I won't. | 行くべきなのだが、私は行かない。 | |
| I take my camera with me wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| The passing autumn fills me with a feeling of grief. | 行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。 | |
| He decided to set out for New York by himself. | 彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| My mother advised me to see the dentist. | 母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| If it were not raining, I would go fishing. | 雨が降っていなければ、魚釣りに行くのに。 | |
| There is nothing to prevent us from going. | 私たちが行くのを妨げるものは何もない。 | |
| You go to the Chikushi river. | 貴方は、筑紫川に行く。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| I am going to Hawaii next year. | 私は来年ハワイへ行くことになっています。 | |
| Every time I went to his house, he was not at home. | 彼の家へ行くたびに彼はうちにいなかった。 | |
| She follows her brother wherever he goes. | 彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。 | |
| We'll go when it quits raining. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| I discouraged him from going swimming as it was likely to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| He goes fishing every other day. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| Hey, where are you going? | ちょっと、どこへ行くの。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は車で会社に行く。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| It was raining hard, but she insisted on going for a drive. | 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| I am assumed to go to London. | 私はロンドンに行くことになっている。 | |
| Excuse me, but will you tell me the way to the station? | 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| It's okay to go. | 行くことはいいよ。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| I intend to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| He said that their principal would go there the next day. | 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 | |
| Is this the right way to Yokohama Station? | 横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。 | |
| Mary is setting by money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| I am supposed to go to Tokyo next week. | 来週東京に行くことになっています。 | |
| That child insisted on going there with his parents. | その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 | |
| I'm going to Izu over the weekend. | 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. | もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| Come round the corner for coffee. | ちょっとそこまでコーヒーを飲みに行く。 | |
| Tom packed a lunch for Mary to take to school. | トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。 | |
| We do not all go. | 私達がみんな行くとは限らない。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| She insisted on us going. | 彼女は私たちが行くように強く言った。 | |