Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| I will go. | 行くよ。 | |
| I'll come when I have done my homework. | 宿題をすませてしまったら行くよ。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| We go to school to study. | 私たちは勉強するために学校へ行く。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| A bus got in the way. | バスが行く手をふさいだ。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| Any person whatever can tell the way to the temple. | 誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| I will go even if it should rain heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| I'll go even if it rains heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみれば旨く行くよ。 | |
| Did anyone hear John leave the house? | 誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| It is too cold for a picnic today. | 今日はピクニックに行くには寒すぎる。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| All will go except you. | 君以外みな行くだろう。 | |
| Are you going or not? | 行くのか行かないのか。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| I failed to go there in time. | 私は時間までにそこに行くことができなかった。 | |
| Can you show me the way to the aquarium? | 水族館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| They didn't agree how to get there. | 彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。 | |
| She advised him to go there. | 彼女は彼にそこに行くよう勧めた。 | |
| She told me that she would go to Paris in August. | 彼女は私に8月にパリに行くといった。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| He went above and beyond the call of duty. | 彼は要求の上を行く働きをした。 | |
| He found it difficult to live on his student grant. | 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 | |
| They came by two large cities on the country. | 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 | |
| OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. | OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| Tom has no intention of going there by himself. | トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。 | |
| Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. | 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| My father goes to church on Sunday. | 私の父は日曜日に教会へ行く。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| I visit my grandparents twice a week. | 私は週に2回祖父母に会いに行く。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
| I am going to go to America next year. | 私は来年アメリカに行くつもりです。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| I would rather stay here than go there. | そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Dare he go alone? | 彼はあえて一人で行く気ですか。 | |
| The dusty track descends to a valley. | その埃っぽい小道は谷へと下って行く。 | |
| Were I young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| I'd be delighted if you'd come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこに行く途中に彼にであった。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. | あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。 | |
| They equate religion with church-going. | 彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| Maybe you'll succeed. | おそらく君は旨く行くさ。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| Sunday is the day when people go to church. | 日曜日は人々が教会に行く日である。 | |
| We couldn't go there because we didn't have a car. | 車がなかったので、私たちはそこへ行くことができませんでした。 | |
| Every time I go to his house, he is out. | 私は彼の家は行くたびに、彼は家にいない。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. | みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| Do you know which way to take? | どちらの道に行くべきかわかりますか。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅に行く道をお教えいたしましょう。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| Is this the right bus for Pacific Boulevard? | パシフィック通りに行くには、このバスでいいんでしょうか。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |