Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| Do you know who goes there? | 誰がそこに行くか知っていますか。 | |
| They don't allow us to go to disco. | 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| I decided not to go. | 行くまいと決めた。 | |
| Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| We couldn't go there because we didn't have a car. | 車がなかったので、私たちはそこへ行くことができませんでした。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| Where are you going to? | どちらが先に行くのですか。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| My sister insisted on going with me. | 妹は私といっしょに行くと言い張った。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くと決めた。 | |
| You want to go? | 君も行くか。 | |
| Have you decided to go to Australia? | オーストラリアに行く事に決めましたか。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Tom goes to Boston every once in a while. | トムはときどきボストンに行く。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| Not only he but also I am to go. | 彼だけでなく私も行くことになっている。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行に付いて行くことはやめた。 | |
| If you visit Tom right now, he's probably just watching TV. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| I saw him go out. | 私は彼が出て行くのを見た。 | |
| If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. | 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 | |
| It is time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| If you are to go to America, you had better learn English conversation. | アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。 | |
| A stranger came up, asking me the way to the museum. | 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 | |
| Every time I went to his place, he was studying. | 彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。 | |
| I will go to Australia by train. | 私は電車でオーストラリアに行く。 | |
| My parents wouldn't allow me to go by myself. | 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| She was asked to go, and she left accordingly. | 彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。 | |
| He left a note to the effect that he was going out for lunch. | 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| He sometimes goes to work by car. | 彼はときどき車で仕事に行く。 | |
| You may expect me tomorrow. | 明日行くからそのつもりで。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| I will go to Sydney on business next month. | 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 | |
| Once in a while, I visit the theater. | たまには芝居を見に行く。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| They go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| She asked me where I was going. | 彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| This road leads you there. | この道を行くとそこへ出ます。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| I will go provided that the others go. | 他の人が行くなら私も行きます。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| Tom is still uncertain about whether to go to college or not. | トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| Getting nowhere. | 何処に行く当てもなく・・・。 | |
| He would go fishing in spite of our warning. | 私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Many a person has had the same experience. | 同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| I go to the restaurant every 2 days. | 私は一日おきにそのレストランに行く。 | |
| Walking to work in this heat isn't a good idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I go to school by bus. | 私は、バスで学校に行く。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. | 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 | |
| She refused to go with me. | 彼女は私と行くのを断った。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| Of course, I will go there with you. | もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。 | |
| Tom will be watching television if you visit him now. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| It makes no difference whether you go or not. | 君が行こうと行くまいがそんなことは、たいしたことではない。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。 | |