Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| In order to apply, you have to go in person. | 申し込むには君本人が行く必要がある。 | |
| The question is who will go there for him. | 問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。 | |
| I will go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行く。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| My sister insisted on going with me. | 妹は私といっしょに行くと言い張った。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| It will soon be possible for us to go direct to New York by air. | まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。 | |
| Where are you going? | どちらに行くのですか。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| I had never seen a panda until I went to China. | 中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。 | |
| How about going on a picnic? | ピクニックに行くのはどうでしょうか。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| It is necessary for you to go. | 君は行く必要がある。 | |
| You need not take the trouble to go. | あえて行くに及ばない。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| He was going to school. | 学校へ行くところでした。 | |
| One of us will have to go. | どちらか一方が出て行くしかないな。 | |
| We will go but you won't. | おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| She insisted on going there. | 彼女はそこに行くと主張した。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くことにした。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| I agree to go with him. | 私は彼と行くことに同意します。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| We do not all go. | 私達がみんな行くとは限らない。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| He told me he was going to America. | アメリカに行くと彼は私に言った。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| Well, let's get going! | さあ、行くぞ。 | |
| We thoroughly enjoyed the delicious meal. | ごちそうを心行くまで味わった。 | |
| About how long will it take to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| Each person has various reasons for going on a trip abroad. | 人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。 | |
| I'll take them to Kate. | ケイトの所に持って行くんだ。 | |
| I'd be delighted if you'd come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| They go to church every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に教会へ行く。 | |
| I am to go there today. | 私は今日そこへ行くことになっています。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| You may go or stay at will. | 君は行くもとどまるも意のままにしなさい。 | |
| Yes, I'll come, Bob. | うん、行くよ、ボブ。 | |
| Those who don't want to go, don't need to go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| They go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| Sunday is the day when people go to church. | 日曜は人々が教会に行く日である。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| He said that you ought to go. | あなたは行くべきだと彼は言った。 | |
| No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. | そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこへ行くように助言した。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| I'll go even if it rains heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| She is contemplating visiting Europe this summer. | 彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。 | |
| Tom always carries a camera with him wherever he goes. | トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 | |
| I daresay you are going to go no matter what. | どうせ行くんでしょ。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| We're going to the theater. | 演劇を見に行く。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| If you are going to go to America, you should brush up your English. | 君はアメリカに行くのなら、英語に磨きをかけたほうがいいよ。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| I'll go. | 行くよ。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| His wife goes with him wherever he goes. | 彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は仕事でよく海外に行く。 | |
| I really need this camera for my trip to Osaka. | 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| I am not sure yet if I will go to a university or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| I'll come at noon to pick you up. | 正午に車で迎えに行くよ。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| I don't think it's good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| I think you should go by taxi. | タクシーで行くほうがいいと思います。 | |