Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hang on till I get to you. | 私がそこに行くまでしっかりつかまっていろ。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| We shall go when the rain ceases. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Some people go to church on Sunday morning. | 日曜日の朝に教会に行く人もいる。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 行くも留まるも君次第だよ。 | |
| It makes no difference to me whether you go or not. | あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。 | |
| Please tell me the way to the XYZ store. | どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。 | |
| The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. | 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 | |
| I agree to go with him. | 私は彼と行くことに同意します。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| If you visit Tom now, he'll probably be watching TV. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| I object to you going to Europe alone. | 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。 | |
| I don't know where to go or what to do. | 私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。 | |
| I'll come to your place. | 君のところに行くよ。 | |
| He told me he was going to America. | アメリカに行くと彼は私に言った。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 | |
| I will go. | 行くよ。 | |
| We were told by him to leave the room at once. | 私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。 | |
| Remember to post the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| The visit to the circus was a big thrill for the children. | サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 | |
| It's a lot of fun going on a trip. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。 | |
| It is definite that he will go to America. | 彼がアメリカに行くのは、確定している。 | |
| You don't need to go in such a hurry. | あなたはそんなに急いで行く必要はない。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| I'll come when I have done my homework. | 宿題をすませてしまったら行くよ。 | |
| It's about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| If it were Sunday today, we would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| Tom always carries a camera with him wherever he goes. | トムはどこに行くにもカメラを携帯する。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| The passing autumn fills me with a feeling of grief. | 行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| It makes no difference whether you go or not. | 君が行こうと行くまいがそんなことは、たいしたことではない。 | |
| The dusty track descends to a valley. | その埃っぽい小道は谷へと下って行く。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| Excuse me, but will you show me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| The exhibition offers profound insights into ancient civilization. | その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 | |
| Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that. | 今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| You'd better be careful about going to her house. | 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| The central location gives easy access to stores and offices. | 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| You should go to see him. | きみは彼に会いに行くべきだ。 | |
| She goes to the beauty salon at least once a week. | 彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| If you visit Tom right now, he's probably just watching TV. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| I'm going to church tonight. | 今夜教会に行くよ。 | |
| He is free to go there. | 彼は自由にそこに行く事ができる。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| People in every walk of life go to church. | あらゆる職業の人々が教会に行く。 | |
| Those who don't want to go, don't need to go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| One of us will have to go. | どちらか一方が出て行くしかないな。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。 | |
| One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. | ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 | |
| It is up to you to decide whether or not. | 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 | |
| It took me five hours to drive there. | そこまで車で行くのに5時間かかりました。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランに行くのはもうやめようよ。 | |
| All educated Americans, first or last, go to Europe. | 全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| Tom will go there tomorrow. | トムは明日そこへ行くでしょう。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| What do you say to going shopping? | 買い物に行くのはどうですか。 | |
| It is difficult to keep abreast of the international situation these days. | 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| If I go to the party, I'll take some bottles of wine. | パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| He told me that he would go to France in June. | 彼は私に6月にフランスへ行くと言った。 | |
| She asked me where I was going. | 彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。 | |