Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out. | 心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。 | |
| You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. | 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 | |
| Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring. | 幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| They came by two large cities on the country. | 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| We may as well go at once. | すぐ行くのがよいだろう。 | |
| I will call for you at seven. | 7時にきみを迎えに行くよ。 | |
| He had never studied English before he went to the United States. | 彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。 | |
| If you are to go to America, you had better learn English conversation. | アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. | 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Did you see him go out? | 彼が外へ出て行くのを見ましたか。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| Please tell me how to get to the bank. | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| They should go, regardless of whether they're men or women. | 男女関係なく、行くべきでしょうね。 | |
| Don't go. | 行くんじゃない。 | |
| On my way to school each day, I see dogs. | 毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。 | |
| I will go to Sydney on business next month. | 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 | |
| It's about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| I intended to go with him. | 私は彼と行くつもりだった。 | |
| Ted is looking forward to going abroad after graduation. | テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| She is going to France next week. | 彼女は来週フランスへ行く。 | |
| Tom will go there tomorrow. | トムは明日そこへ行くでしょう。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 | |
| I plan to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は仕事でよく海外に行く。 | |
| I think it better to go at once. | すぐ行く方がよいと思う。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| A bus got in the way. | バスが行く手をふさいだ。 | |
| She is going to Chiba Stadium. | 彼女は、千葉球場に行く。 | |
| Before going to France, Mr. Suzuki studied French. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| Remember to go fishing with me this coming Sunday. | 今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。 | |
| No matter where I go, I get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| I am going in the same direction. Come with me. I will take you there. | 同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。 | |
| I'm going to go. | あとで行くね。 | |
| I had never seen a panda until I went to China. | 中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。 | |
| She insisted on going there. | 彼女はそこに行くと主張した。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| How far are you going for a drive? | どこまでドライブに行くの? | |
| Where are you going? | どちらに行くのですか。 | |
| I've made up my mind to go. | 行くことを決心した。 | |
| I've decided to go. | 私は行くと決めた。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| When is she to go abroad? | いつ彼女は外国に行くことになっていますか。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| Do you think I should go by myself? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| That child insisted on going there with his parents. | その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| I am to go there today. | 私は今日そこへ行くことになっています。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| Maybe I'll go, and maybe I won't. | 行くかもしれないし行かないかもしれない。 | |
| I didn't know whether to stay here or go to London. | 私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。 | |
| You don't need to go in such a hurry. | あなたはそんなに急いで行く必要はない。 | |
| I don't know where to go or what to do. | 私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。 | |
| I think we should go. | 私たちは行くべきだと思う。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I'm reluctant to visit him. | 彼の所に行くのは足が重い。 | |
| You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. | みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| Of course, I will go there with you. | もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。 | |
| We shall go when the rain ceases. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| Although Tom is sick, he's planning on going to school. | トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 | |
| I consented to go. | 私は行くことを承諾した。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| They always go skiing in winter. | 彼らは冬にはいつもスキーに行く。 | |
| She advised him to go there. | 彼女は彼にそこに行くよう勧めた。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. | 明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| I'll be over in half an hour. | 30分後にはお母さんがそこに行くわ。 | |
| I will not go to the trouble of taking him there. | ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。 | |
| I'm going with Tom and the others to a karaoke bar today. Are you coming? | 今日トムたちとカラオケ行くんだけど来ない? | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこに行く途中に彼にであった。 | |
| I will hope for the best. | うまく行くといいなと思います。 | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
| He is flying to Paris tomorrow. | 彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。 | |
| I take my camera wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |