The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Such skills could be put to many practical uses.
そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Will surgery help it?
手術をすれば治りますか。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
Take her to surgery.
彼女を手術室に運んでくれ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
It's a wonderful work of art.
それはすばらしい美術品です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.