UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License