He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Take her to surgery.
彼女を手術室に運んでくれ。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!
普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.