UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License