UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License