The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.