UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License