Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。