UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License