That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
Clive wants to be an electronic engineer.
クライブは電子工学の技術者になりたい。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.