UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
I study art history.私は美術史を勉強します。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License