UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
I study art history.私は美術史を勉強します。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License