Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
She went to France in order to study art.
彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
Could you let me off in front of the museum?
美術館前で降ろしてください。
Many paintings hang in art museums.
美術館には絵がたくさんかかっている。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
It's a wonderful work of art.
それはすばらしい美術品です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.