Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。