The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
You have to have an operation.
手術をしなければなりません。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He is very proud of his skill as a pilot.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.