UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License