UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
The operation cannot wait.手術は待てない。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License