UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License