UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License