UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License