UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License