UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
I study art history.私は美術史を勉強します。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License