UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License