UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The operation cannot wait.手術は待てない。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License