UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License