UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License