UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
I study art history.私は美術史を勉強します。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The operation cannot wait.手術は待てない。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License