UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License