ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.