UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License