For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Her mother is going to undergo a major operation next week.
彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.
彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He has a good art of talking.
彼は、話術が巧みだ。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
The new job challenged his skill.
その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
How much money has been spent on building the museum?
美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.