UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
This is shorthand.これが速記術というものだ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License