The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.