UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I study art history.私は美術史を勉強します。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License