UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License