UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License