UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License