UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The operation cannot wait.手術は待てない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I study art history.私は美術史を勉強します。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License