Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。