UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License