The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
How much money has been spent on building the museum?
美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.