UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License