UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License