UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License