There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!
普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
I don't want to have an operation.
手術はしたくないのですが。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
The doctor performed the operation.
その医者が手術を行った。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
She went to the museum by taxi.
彼女はタクシーで美術館に行った。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.