UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License