Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。