UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License