Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
He had an injection prior to the operation.
手術の前に彼は注射をされた。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
America is ahead in space technology.
アメリカは宇宙技術において進んでいる。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
You have to have an operation.
手術をしなければなりません。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
My grandmother had an operation in Germany.
私の祖母はドイツで手術を受けた。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He is very proud of his skill as a pilot.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
The doctor performed the operation.
その医者が手術を行った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.