UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License