The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Take her to surgery.
彼女を手術室に運んでくれ。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.