The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.