UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I study art history.私は美術史を勉強します。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License