UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License