UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License