UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License