UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License