Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Such skills could be put to many practical uses.
そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
How much money has been spent on building the museum?
美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.