Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Many paintings hang in art museums.
美術館には絵がたくさんかかっている。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.