The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
My grandmother had an operation in Germany.
私の祖母はドイツで手術を受けた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He used to go to the museum on Sunday.
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.