Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
Take her to surgery.
彼女を手術室に運んでくれ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.