UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License