UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License