UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License