UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License