Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。