Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。