UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The operation cannot wait.手術は待てない。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License