UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License