The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She went to the museum by taxi.
彼女はタクシーで美術館に行った。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Will surgery help it?
手術をすれば治りますか。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
The new job challenged his skill.
その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
How much money has been spent on building the museum?
美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.