UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License