UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The operation cannot wait.手術は待てない。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License