Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
Did you go to the art exhibition?
美術展覧会に行きましたか。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
The doctor performed the operation.
その医者が手術を行った。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
My grandmother had an operation in Germany.
私の祖母はドイツで手術を受けた。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
How much money has been spent on building the museum?
美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!
普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.