UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License