UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License