UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
I study art history.私は美術史を勉強します。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License