UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I study art history.私は美術史を勉強します。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License