UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License