The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
How much money has been spent on building the museum?
美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Such skills could be put to many practical uses.
そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Many paintings hang in art museums.
美術館には絵がたくさんかかっている。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.