Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。