UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License