UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License