Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。