UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License