UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License