UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License