UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Do I need an operation?手術が必要ですか。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License