UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License