The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.
彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The new job challenged his skill.
その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.