UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License