It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The whole town knows about it.
街中の人々がそれついて知っている。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Tokyo is a very big city.
東京はとても大きな街です。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve.
街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
My business address is 465 Fifth Avenue.
私の職場の住所は5番街465番です。
Not a soul was to be seen in the town.
誰一人としてその街には見当たらなかった。
Let's have lunch downtown and take in a show.
街でお昼を食べて、映画でも見よう。
Isn't there an old bakery somewhere in this town?
この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか?
Give us a ride downtown.
街まで乗せていってください。
We had lunch at a roadside restaurant.
街道沿いのドライブインで昼食をとった。
A railroad was constructed in this town.
鉄道がこの街に敷設された。
The subway is faster than the streetcar.
地下鉄は、市街電車よりはやい。
He walked about the streets.
彼は街のあちこちを歩きまわった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
Does this bus go to the center of town?
このバスは街の中心街へ行きますか。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
He doesn't seem to be heading for the town.
彼は街に向かっているのではないようだ。
I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York.
ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
I had some free time, so I wandered around town.
暇だったので街をぶらぶらした。
Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.
今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
He was walking about in the town.
彼は街をあるきまわった。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
My mother went shopping downtown yesterday.
母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Tom and Mary are from the same city.
トムとメアリーは同じ街の出身です。
There are three beauty salons on this street.
この街にはエステティックサロンが3軒ある。
The shops in the street were for the most part closed.
その街の店は大部分閉められていた。
I want to go see the streets.
街を見に行こう。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?
中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Please give me a map of the town.
街の地図を1つください。
I met him on the street by chance.
ふと街で彼に会った。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.
今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
I'd like to get off at Fifth Avenue.
5番街で降りたいのですが。
Paris is the most beautiful city in the world.
パリは世界で最も美しい街である。
We go downtown to do shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
I was bored, so I wandered around town.
暇だったので街をぶらぶらした。
We want to rent an apartment in the city.
街でアパートを借りたいんです。
A new shopping mall opened on the edge of town.
新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.
7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
The holiday traffic crawled along the highway.
休日で車は街道をのろのろと動いた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"