Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| There are three beauty salons on this street. | この街にはエステティックサロンが3軒ある。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| He is going after a job in the city. | 彼はその街で仕事を探している。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| They yielded the town to the enemy. | 彼らは敵軍に街を引き渡した。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| How many people live in your town? | あなたの街には何人住んでいますか。 | |
| I saw a town in the distance. | 遠方に街が見えた。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| This is the town I told you about. | ここが前に話した街です。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| I was bored, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| This town has undergone a rapid change. | この街は急激な変化を遂げた。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| There are few places downtown for parking, which is a serious problem. | 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. | これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 | |
| I had some free time, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| This city is in the United States. | この街はアメリカにある。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| There is a shopping district underground. | 地下はショッピング街です。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| Does this bus go to the center of town? | このバスは街の中心街へ行きますか。 | |
| Those cities have uniform traffic laws. | それらの街の交通法は同じである。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| It has been ten years since I came to this town. | この街に来てから10年になる。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| Towns are very crowded today. | 中心街は今日は大変な混雑だ。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は街での暮らしが好きではなかった。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| He got lost in the city. | 彼はその街で道に迷った。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| Shops are quiet on weekdays. | 商店街は平日ひっそりしている。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私はよいレストランを捜して街へ出た。 | |
| The town was defended by a large army. | 街は大軍によって守られた。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |