You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
How many people live in your town?
あなたの街には何人住んでいますか。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
This city is in the United States.
この街はアメリカにある。
Having lived in Tokyo, I know the city well.
東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve.
街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。
He was walking about in the town.
彼は街をあるきまわった。
I strolled along the streets to kill time.
暇潰しに街をぶらぶらした。
My mother went shopping downtown yesterday.
母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。
Living in the town is quite different from living in the country.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
I tried to find out how many people really live in this town.
この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
Let me show you around the town this afternoon.
きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
Let's have lunch downtown and take in a show.
街でお昼を食べて、映画でも見よう。
Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.
今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
Tom left town.
トムは街を離れた。
Please drop in to see us any time you're in town.
この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
I had some free time, so I wandered around town.
暇だったので街をぶらぶらした。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
I want to go see the streets.
街を見に行こう。
The police tried to stop the street demonstration.
警察は街頭デモを阻止しようとした。
The town we live in is beside the sea.
私達の住む街は海沿いにあります。
The holiday traffic crawled along the highway.
休日で車は街道をのろのろと動いた。
A railroad was constructed in this town.
鉄道がこの街に敷設された。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He lived in a town near by.
彼は近くの街に住んでいた。
We go downtown to do shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
He is going after a job in the city.
彼はその街で仕事を探している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
Not a soul was to be seen in the town.
誰一人としてその街には見当たらなかった。
He expected to have seen her before he went out of town.
彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。
I often go downtown on Sunday.
私は日曜日にはよく繁華街に出かける。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
I stayed at a hotel on a hill in that town.
私はその街の丘の上のホテルに泊まった。
The town is situated 1,500 meters above sea level.
その街は海抜1500メートルの所にある。
The new bank is on Baker Street.
新しい銀行はベーカー街にある。
Rome is an old city.
ローマは古い街だ。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"