We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The species faded away.
その種は火山の噴火後、衰えた。
The sunlight gradually decreased.
日の光がだんだん衰えてきた。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
But it's the rhetoric of failure.
そいつは衰退のレトリックというものだ。
The wind abated a little.
風がやや衰えた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
His powers are failing.
彼の体力は衰えてきた。
His strength slowly declined.
彼の体力は徐々に衰えた。
His memory has been decaying because of age.
彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。
He died of old age two years ago.
彼は老衰で二年前に亡くなった。
My physical power has decayed.
私は体力が衰えた。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
He was weak from the loss of blood.
彼は失血のため衰弱していた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot