UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Cut the cloth diagonally.布を斜めに裁ちなさい。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The dictator oppressed the people.独裁者は人々を虐げた。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License