The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.