The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Who is going to try this case?
誰がこの事件を裁くのでしょうか。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The court session lasted for three hours.
裁判は三時間続いた。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Cut the cloth in a diagonal direction.
布を斜めに裁ちなさい。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
You're a magician with a needle and thread.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.