The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
He was tried for murder.
彼は殺人罪で裁判にかけられた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Who will try the case?
その事件の裁判官は誰ですか。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Justice is expensive.
裁判はお金がかかる。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
Cut the cloth in a diagonal direction.
布を斜めに裁ちなさい。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.