The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
The lawsuit is likely to end in our defeat.
裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The police didn't put him on trial.
警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Justice is expensive.
裁判はお金がかかる。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
He was tried for murder.
彼は殺人罪で裁判にかけられた。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
Who will try the case?
その事件の裁判官は誰ですか。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
You're a magician with a needle and thread.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
The court session lasted for three hours.
裁判は三時間続いた。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.