UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Cut the cloth diagonally.布を斜めに裁ちなさい。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Cut the cloth in a diagonal direction.布を斜めに裁ちなさい。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The dictator oppressed the people.独裁者は人々を虐げた。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
Who is going to try this case?誰がこの事件を裁くのでしょうか。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License