The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The lawsuit is likely to end in our defeat.
裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
That man is going on trial next week.
その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Cut the cloth in a diagonal direction.
布を斜めに裁ちなさい。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官はついうっかり笑ってしまった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
Let's take it to court.
裁判で決着をつけましょう。
Who is going to try this case?
誰がこの事件を裁くのでしょうか。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.