The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官は思わず笑った。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
You're a magician with a needle and thread.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Cut the cloth in a diagonal direction.
布を斜めに裁ちなさい。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let's take it to court.
裁判で決着をつけましょう。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.