Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
You're a magician with a needle and thread.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.