The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Who will try the case?
その事件の裁判官は誰ですか。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He was tried for murder.
彼は殺人罪で裁判にかけられた。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
The court session lasted for three hours.
裁判は三時間続いた。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You're a magician with a needle and thread.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官は思わず笑った。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
Justice is expensive.
裁判はお金がかかる。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
That man is going on trial next week.
その男は来週裁判にかけられるでしょう。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Who is going to try this case?
誰がこの事件を裁くのでしょうか。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.