The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Cut the cloth in a diagonal direction.
布を斜めに裁ちなさい。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.