Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.