The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
The court session lasted for three hours.
裁判は三時間続いた。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
Who will try the case?
その事件の裁判官は誰ですか。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
Justice is expensive.
裁判はお金がかかる。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.