UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The dictator oppressed the people.独裁者は人々を虐げた。
Cut the cloth in a diagonal direction.布を斜めに裁ちなさい。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Cut the cloth diagonally.布を斜めに裁ちなさい。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License