The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Who is going to try this case?
誰がこの事件を裁くのでしょうか。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
That man is going on trial next week.
その男は来週裁判にかけられるでしょう。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The police didn't put him on trial.
警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官は思わず笑った。
He was tried for murder.
彼は殺人罪で裁判にかけられた。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.