She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The police didn't put him on trial.
警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
You're a magician with a needle and thread.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.