The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For all her wealth, she is not happy.
彼女は裕福だけれども、幸福ではない。
She wants to buy a car, but she can't afford to.
彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Traveling is a luxury I cannot afford.
旅行は私には余裕のない贅沢である。
I can't afford eating in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The Van Horn family was affluent.
ヴァンホーン家は裕福だった。
I am poor, whereas my brothers are very rich.
私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。
The Van Horn family was prosperous.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Can you afford to take a holiday this summer?
この夏は休みをとる余裕がありますか。
It is not that I don't like the car, but that I can't afford to buy it.
私はその車が好きじゃないというのではなく、その車を買う余裕がないのです。
I cannot afford to buy a new bicycle.
私には新しい自転車を買う余裕がない。
What you cannot afford to buy, do without.
買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。
I cannot afford the time.
私にはその時間の余裕がない。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
I can't afford to buy her a new dress.
私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
He is very rich, but he is none the happier for his wealth.
彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。
I choked! I should have come up with a proper plan first.
失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。
Tom can't afford to buy a house.
トムには家を買うだけの余裕はない。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
He is well off, and what is more, he is of good birth.
彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I can't afford to buy an expensive car.
私には高価な車を買う余裕がない。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Yuko has never spoken with a foreigner.
裕子は外国人と話したことがない。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Can you afford the time for it?
それをする時間の余裕はありますか。
I can't afford to buy a new car.
私には新車を買う余裕はない。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
He is not as well off as he used to be.
彼は昔ほど裕福ではない。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.