UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
This bridge is made of iron.この橋は鉄製です。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
This car was made in Japan.この車は日本製だ。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
His car is a Ford.彼の車はフォード製です。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
I seldom eat dairy products.乳製品はめったに食べません。
He buys and sells leather goods.彼は革製品の売買をしている。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
A plastic glass is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
They deal in software products.彼らはソフトウエア製品を扱っている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
This watch is made in Japan.この時計は日本製です。
The company plans to sell the new product for $1,000.新製品を1000ドルで販売する計画です。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The box is made of wood.その箱は木製です。
This product is made in Italy.この製品はイタリア製だ。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
This is a watch made in Japan.これは日本製の時計です。
Is this made out of wood or metal?これは木製ですか、鉄製ですか?
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
These boxes are made of plastic.これらの箱はプラスチック製だ。
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
The bottle is made of glass.このビンはガラス製です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
This car is made in Japan.この車は日本製です。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
This chair is made of wood.この椅子は木製です。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
This is a picture frame made of plastic.これはプラスチック製の額縁です。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
This blouse is cotton.このブラウスは木綿製です。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
That painting is a copy.あの絵は複製です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License