UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
This is a watch made in Japan.これは日本製の時計です。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
He has a Japanese car.彼は日本製の車を持っています。
This car is made in Japan.この車は日本製です。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
My father's car is made in Italy.父の車はイタリア製です。
His car is a Ford.彼の車はフォード製です。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
This bridge is made of iron.この橋は鉄製です。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
This is a picture frame made of plastic.これはプラスチック製の額縁です。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I seldom eat dairy products.乳製品はめったに食べません。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Is it made of wood or metal?それは木製ですか、それとも金属製ですか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
She cooked the dinner herself.夕食は彼女のお手製だった。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
These products are of the same quality.こちらの製品は同じ品質になります。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
This product is made in Italy.この製品はイタリア製だ。
It's brand new.ピカピカの新製品です。
We have some new products we'd like you to see.あなたにお見せしたい新しい製品があります。
The bottle is made of glass.このビンはガラス製です。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
These boxes are made of plastic.これらの箱はプラスチック製だ。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
My new pair of shoes are made of leather.私の新しい靴は革製です。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
May we draw your attention to our new products?私どもの新製品にご注目いただけますか。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
This is a coffee cup made in England.これは英国製のコーヒーカップです。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
These boxes are made out of plastic.これらの箱はプラスチック製です。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
We can deliver the product in June.製品は6月にお届けできます。
I want to buy a Czech sweater.チェコスロバキア製のセーターが買いたいのです。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
A plastic glass is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The dress is of silk.そのドレスは絹製です。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
That toy is made out of wood.その玩具は木製だ。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
These shoes are made in Italy.この靴はイタリア製です。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
John has a car made in Japan.ジョンは日本製の車をもっている。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
He likes to take electric devices apart.彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License