UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A plastic glass is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
That toy is made out of wood.その玩具は木製だ。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
He likes to take electric devices apart.彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
This is a picture frame made of plastic.これはプラスチック製の額縁です。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
This car was made in Japan.この車は日本製だ。
Is this made in Switzerland?これはスイス製ですか。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木製です。
These products are of the same quality.こちらの製品は同じ品質になります。
This chair is made of wood.この椅子は木製です。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
My car is German.私の車はドイツ製です。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
This desk is made of wood.この机は木製だ。
This bridge is made of iron.この橋は鉄製です。
These shoes were made in Italy.この靴はイタリア製です。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
This is a wooden table.このテーブルは木製である。
These are cakes of her baking.これらは彼女の手製のケーキです。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
This car is made in Japan.この車は日本製です。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
These are cakes that she baked herself.これらは彼女の手製のケーキです。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
A young man came for the new product.若者が新製品を引き取りにきた。
I want to buy a Czech sweater.チェコスロバキア製のセーターが買いたいのです。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
A plastic cup is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
We have some new products we'd like you to see.あなたにお見せしたい新しい製品があります。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
This table is made out of wood.このテーブルは木製である。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Is this made out of wood or metal?これは木製ですか、鉄製ですか?
The bottle is made of glass.このビンはガラス製です。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
My father's car is made in Italy.父の車はイタリア製です。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License