UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
My car is German.私の車はドイツ製です。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
It's brand new.ピカピカの新製品です。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration.彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The company plans to sell the new product for $1,000.新製品を1000ドルで販売する計画です。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
These are cakes of her baking.これらは彼女の手製のケーキです。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
These shoes were made in Italy.この靴はイタリア製です。
These shoes are made in Italy.この靴はイタリア製です。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
The shop carried leather goods.その店は革製品を使っていた。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木製です。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
This is a wooden table.このテーブルは木製である。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
A plastic cup is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
We have some new products we'd like you to see.あなたにお見せしたい新しい製品があります。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
This table is made out of wood.このテーブルは木製である。
This watch is made in Japan.この時計は日本製です。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The desk is made of wood.その机は木製である。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
She gave me a bag made of leather.彼女は革製のハンドバッグをくれた。
There is a movement against Japanese goods in that country.その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This table is made of wood.このテーブルは木製である。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He likes to take electric devices apart.彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
They deal in software products.彼らはソフトウエア製品を扱っている。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License