I prefer to buy domestic rather than foreign products.
私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
May we draw your attention to our new products?
私どもの新製品にご注目いただけますか。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The firm is known for its high-quality products.
その会社は高品質の製品で知られている。
These boxes are made of plastic.
これらの箱はプラスチック製だ。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.
尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
This is a coffee cup made in England.
これは英国製のコーヒーカップです。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
My new pair of shoes are made of leather.
私の新しい靴は革製です。
We have some new products we'd like you to see.
あなたにお見せしたい新しい製品があります。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
Export of the product will start soon.
その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
This is a picture frame made of plastic.
これはプラスチック製の額縁です。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
Is it made of wood or metal?
それは木製ですか、それとも金属製ですか。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
A crystal chandelier was hanging over the table.
ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.
どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
These products are of the same quality.
こちらの製品は同じ品質になります。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
My older brother is planning to work at a drug factory.
兄は製薬工場で働こうと思っている。
The new product will not be distributed through conventional channels.
その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
My uncle's company launched a new product last month.
先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.