UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
His car is a Ford.彼の車はフォード製です。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
She gave me a bag made of leather.彼女は革製のハンドバッグをくれた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He likes to take electric devices apart.彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
I seldom eat dairy products.乳製品はめったに食べません。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Is this made out of wood or metal?これは木製ですか、鉄製ですか?
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
This is a watch made in Japan.これは日本製の時計です。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
That toy is made out of wood.その玩具は木製だ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
The dress is of silk.そのドレスは絹製です。
That painting is a copy.あの絵は複製です。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
These shoes are made in Italy.この靴はイタリア製です。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
A young man came for the new product.若者が新製品を引き取りにきた。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
She cooked the dinner herself.夕食は彼女のお手製だった。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
These boots are from Australia.このブーツはオーストラリア製です。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
This watch is made in Japan.この時計は日本製です。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
This is a coffee cup made in England.これは英国製のコーヒーカップです。
These are cakes of her baking.これらは彼女の手製のケーキです。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
This car is made in Japan.この車は日本製です。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
These shoes were made in Italy.この靴はイタリア製です。
A plastic cup is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
This chair is made of wood.この椅子は木製です。
John has a car made in Japan.ジョンは日本製の車をもっている。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
There is a movement against Japanese goods in that country.その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
The desk is made of wood.その机は木製である。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License