UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
That painting is a copy.あの絵は複製です。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
This watch is made in Japan.この時計は日本製です。
He likes to take electric devices apart.彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
This desk is made of wood.この机は木製だ。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
My car is German.私の車はドイツ製です。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The dress is of silk.そのドレスは絹製です。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
This car is made in Japan.この車は日本製です。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
A young man came for the new product.若者が新製品を引き取りにきた。
A plastic cup is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
These boxes are made out of plastic.これらの箱はプラスチック製です。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
We have some new products we'd like you to see.あなたにお見せしたい新しい製品があります。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.日本への製品輸入はずいぶん増えた。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
This is a coffee cup made in England.これは英国製のコーヒーカップです。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
We don't carry leather goods.ここでは革製品は扱っていません。
She cooked the dinner herself.夕食は彼女のお手製だった。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
This is homemade jam.これは自家製のジャムです。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
It's brand new.ピカピカの新製品です。
This bridge is made of iron.この橋は鉄製です。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
These products are selling like hot cakes.この製品は飛ぶように売れています。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
This is a wooden table.このテーブルは木製である。
These products are of the same quality.こちらの製品は同じ品質になります。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Is this made in Switzerland?これはスイス製ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License