I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
That old man had been making moonshine for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
I really hate dairy products.
私は本当に乳製品が嫌いです。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
He likes to take electric devices apart.
彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
My older brother is planning to work at a drug factory.
兄は製薬工場で働こうと思っている。
This watch is made in Japan.
この時計は日本製です。
The wooden chair costs sixty libras.
その木製椅子は60リーブラです。
This car was made in Japan.
この自動車は日本製だ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
These are cakes that she baked herself.
これらは彼女の手製のケーキです。
These boxes are made of plastic.
これらの箱はプラスチック製だ。
The old man had been making white lightning for 50 years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Would you teach me how to make cheese?
チーズの製法を教えてください。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
This work is beautifully finished.
この製品は美しく仕上がっている。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.
尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
It's brand new.
ピカピカの新製品です。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.
何言っても和製英語は日本語だ。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Our picnic plates are made of plastic.
私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.
これらの自動車は大部分が日本製だ。
This is a stop watch made in Japan.
これは日本製のストップウオッチ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
"What make is your car?" "It is a Ford."
「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The market was flooded with foreign goods.
市場は外国製品であふれた。
This desk is made of wood.
この机は木製だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.