The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
These products are superior to theirs.
この製品は彼らの製品より勝っている。
This is homemade jam.
これは自家製のジャムです。
The watch is manufactured in Switzerland.
その時計はスイスで製造されている。
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。
These boots are from Australia.
このブーツはオーストラリア製です。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.
どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Look at the car made in Japan.
日本製の車を見て下さい。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
A young man came for the new product.
若者が新製品を引き取りにきた。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
My new pair of shoes are made of leather.
私の新しい靴は革製です。
The company develops new products every other month.
その会社は1か月おきに新製品を開発している。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
These are cakes that she baked herself.
これらは彼女の手製のケーキです。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The dress is of silk.
そのドレスは絹製です。
Her exotic perfume has a subtle scent.
彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。
This desk is made of wood.
この机は木製だ。
A plastic cup is better than one made of real glass.
プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
These boxes are made out of plastic.
これらの箱はプラスチック製です。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
That toy is made of wood.
あのおもちゃは木製です。
The bottle is made of glass.
このビンはガラス製です。
That old man had been making moonshine for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
The radio on the desk is a Sony.
机の上のラジオはソニーの製品だ。
John has a car made in Japan.
ジョンは日本製の車をもっている。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.