So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The watch is manufactured in Switzerland.
その時計はスイスで製造されている。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
My uncle's company launched a new product last month.
先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Is it made of wood or metal?
それは木製ですか、それとも金属製ですか。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Our picnic plates are made of plastic.
私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
This chair is made of wood.
この椅子は木製です。
The company will advertise its new product on television.
その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
He carried the glassware with care.
彼はガラス製品を注意して運んだ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
That painting is a copy.
あの絵は複製です。
These shoes were made in Italy.
この靴はイタリア製です。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
She cooked the dinner herself.
夕食は彼女のお手製だった。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.
これらの自動車は大部分が日本製だ。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Electrical appliances have made housework easier.
いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
They deal in software products.
彼らはソフトウエア製品を扱っている。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
My older brother is planning to work at a drug factory.
兄は製薬工場で働こうと思っている。
He likes to take electric devices apart.
彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
That toy is made out of wood.
その玩具は木製だ。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
This is a watch made in Japan.
これは日本製の時計です。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The shop carried leather goods.
その店は革製品を使っていた。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.
私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
These products are of the same quality.
これらの製品は同じ品質です。
The new product is on sale.
その新製品は発売中だ。
My car is German.
私の車はドイツ製です。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.