Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 I listened to him explain a new product. 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 What is the percentage of overseas markets for your products? 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 This new product of ours is a serious blow to our rival company. 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 John has a car made in Japan. ジョンは日本製の車をもっている。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 They deal in software products. 彼らはソフトウエア製品を扱っている。 Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased. 韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。 This bridge is made of iron. この橋は鉄製です。 He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 Japan produces a lot of good cameras. 日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 This is a picture frame made of plastic. これはプラスチック製の額縁です。 We don't carry leather goods. ここでは革製品は扱っていません。 These products are superior to theirs. この製品は彼らの製品より勝っている。 This car is made in Japan. この車は日本製です。 That factory makes toys. その工場は玩具を製造している。 He likes to take electric devices apart. 彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。 Building the steel factory was a great enterprise. その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 Export of the product will start soon. その製品の輸出はすぐ始まるだろう。 Japan's competitiveness in camera making is unchallenged. カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 This table is made of wood. このテーブルは木製である。 The research director had the department do a thorough job in testing the new product. 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 This is a watch made in Japan. これは日本製の時計です。 Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 The company crafted a new product. 同社の新製品を作り上げた。 Electrical appliances have made housework easier. いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 His car is a Ford. 彼の車はフォード製です。 The box is made of wood. その箱は木製です。 Japan's import of manufactured goods has increased considerably. 日本の製品輸入はかなり増えた。 The company plans to sell the new product for $1,000. 新製品を1000ドルで販売する計画です。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 This factory manufactures automobile parts. この工場では自動車の部品を製作している。 Many companies advertise their products on TV. テレビで製品を宣伝する会社が多い。 The old man had been making white lightning for 50 years. あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 May we draw your attention to our new products? 私どもの新製品にご注目いただけますか。 That factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 The new product will not be distributed through conventional channels. その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。 Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 Tom makes beautiful furniture out of wood. トムは美しい木製家具を造ります。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 These cameras are made in Japan. これらのカメラは日本製です。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 I prefer to buy domestic rather than foreign products. 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 We import raw materials and export the finished products. 我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。 We'll visit a factory which produces television sets. テレビを製造している工場を訪問します。 I hear some tribes in eastern Africa live on milk products. 東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。 I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 We were served French champagne, not to mention the usual cocktails. いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を製造します。 We can deliver the product in June. 製品は6月にお届けできます。 Look at the car made in Japan. 日本製の車を見て下さい。 The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 "What make is your car?" "It is a Ford." 「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 The factory is producing a new type of car. その工場では新型車を製造しています。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 Is this made out of wood or metal? これは木製ですか、鉄製ですか? Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 That painting is a copy. あの絵は複製です。 We would like to distribute your product in Japan. 貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。 These shoes were made in Italy. この靴はイタリア製です。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 We have adequate inventories of the product to meet local demand. 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15. この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。 Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 Uranium is used in the production of nuclear power. ウラニウムは原子力製造に用いられる。 This car was made in Japan. この車は日本製だ。 The dress is of silk. そのドレスは絹製です。 This blouse is cotton. このブラウスは木綿製です。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 The bottle is made of glass. このビンはガラス製です。 The factory produces thousands of bottles every month. その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。 This is the car made in Japan. これは日本で作られた日本製の車です。 This machine cranks out a thousand screws an hour. この機械は1時間に千個のねじを製造する。 From what I've seen of the product so far, it's pretty good. 私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。 This would help us promote your products in the most effective way. そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 Yes. We'll visit a factory which produces television sets. はい。テレビを製造している工場を訪問します。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 No matter what you say, waseieigo is Japanese. 何言っても和製英語は日本語だ。 Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 What make of computer do you use? 何社製のコンピューターをお使いですか。 Many questions came up about the quality of the new product. 新製品の品質に多くの疑問が出てきた。 The new product is on sale. その新製品は発売中だ。 This machine was manufactured in France. この機械はフランスで製造されたものである。 I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch. 私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。 The factory will begin to produce next year. その工場は来年から製造をはじめる。 It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 This company manufactures computer chips. この企業はコンピューター・チップを製造している。 The factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 She gave me a bag made of leather. 彼女は革製のハンドバッグをくれた。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。