UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
These shoes were made in Italy.この靴はイタリア製です。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
This chair is made of wood.この椅子は木製です。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Is this made in Switzerland?これはスイス製ですか。
A young man came for the new product.若者が新製品を引き取りにきた。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.日本への製品輸入はずいぶん増えた。
This bridge is made of iron.この橋は鉄製です。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
I seldom eat dairy products.乳製品はめったに食べません。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
She gave me a bag made of leather.彼女は革製のハンドバッグをくれた。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
This is a stop watch made in Japan.これは日本製のストップウオッチ。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
These are cakes that she baked herself.これらは彼女の手製のケーキです。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
She cooked the dinner herself.夕食は彼女のお手製だった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The box is made of wood.その箱は木製です。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
These products are superior to theirs.この製品は彼らの製品より勝っている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
He likes to take electric devices apart.彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This is homemade jam.これは自家製のジャムです。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
This product is made in Italy.この製品はイタリア製だ。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
The desk is made of wood.その机は木製である。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
This is a coffee cup made in England.これは英国製のコーヒーカップです。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
These products are selling like hot cakes.この製品は飛ぶように売れています。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
Is this made out of wood or metal?これは木製ですか、鉄製ですか?
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木製です。
My new pair of shoes are made of leather.私の新しい靴は革製です。
The shop carried leather goods.その店は革製品を使っていた。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
His car is a Ford.彼の車はフォード製です。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
We don't carry leather goods.ここでは革製品は扱っていません。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License