UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
This product is made in Italy.この製品はイタリア製だ。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The desk is made of wood.その机は木製である。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
These are cakes of her baking.これらは彼女の手製のケーキです。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
This car is made in Japan.この車は日本製です。
This is a stop watch made in Japan.これは日本製のストップウオッチ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
This hat is from Australia.この帽子はオーストラリア製です。
My father's car is made in Italy.父の車はイタリア製です。
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration.彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。
The bottle is made of glass.このビンはガラス製です。
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
This is a picture frame made of plastic.これはプラスチック製の額縁です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.日本への製品輸入はずいぶん増えた。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
She loves an old table made in England.彼女はイギリス製の古いテーブルを愛しています。
My new pair of shoes are made of leather.私の新しい靴は革製です。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This bridge is made of iron.この橋は鉄製です。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
She gave me a bag made of leather.彼女は革製のハンドバッグをくれた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
He buys and sells leather goods.彼は革製品の売買をしている。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
It's brand new.ピカピカの新製品です。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
This blouse is cotton.このブラウスは木綿製です。
Is it made of wood or metal?それは木製ですか、それとも金属製ですか。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The dress is of silk.そのドレスは絹製です。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
Is this made out of wood or metal?これは木製ですか、鉄製ですか?
This is a wooden table.このテーブルは木製である。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License