UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
A plastic glass is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
This watch is made in Japan.この時計は日本製です。
We don't carry leather goods.ここでは革製品は扱っていません。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
My father's car is made in Italy.父の車はイタリア製です。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
It's brand new.ピカピカの新製品です。
This chair is made of wood.この椅子は木製です。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Is this made out of wood or metal?これは木製ですか、鉄製ですか?
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
These are cakes that she baked herself.これらは彼女の手製のケーキです。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
My car is German.私の車はドイツ製です。
These boxes are made out of plastic.これらの箱はプラスチック製です。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
The shop carried leather goods.その店は革製品を使っていた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
My new pair of shoes are made of leather.私の新しい靴は革製です。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
We have some new products we'd like you to see.あなたにお見せしたい新しい製品があります。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He likes to take electric devices apart.彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
He has a Japanese car.彼は日本製の車を持っています。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
That toy is made out of wood.その玩具は木製だ。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
That painting is a copy.あの絵は複製です。
The wooden chair costs sixty libras.その木製椅子は60リーブラです。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
This bridge is made of iron.この橋は鉄製です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
John has a car made in Japan.ジョンは日本製の車をもっている。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
A young man came for the new product.若者が新製品を引き取りにきた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He buys and sells leather goods.彼は革製品の売買をしている。
This table is made of wood.このテーブルは木製である。
This is a coffee cup made in England.これは英国製のコーヒーカップです。
We can deliver the product in June.製品は6月にお届けできます。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
This product is made in Italy.この製品はイタリア製だ。
She loves an old table made in England.彼女はイギリス製の古いテーブルを愛しています。
These boxes are made of plastic.これらの箱はプラスチック製だ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
These products are of the same quality.こちらの製品は同じ品質になります。
This is homemade jam.これは自家製のジャムです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License