This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
That painting is a copy.
あの絵は複製です。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He buys and sells leather goods.
彼は革製品の売買をしている。
These products are of the same quality.
これらの製品は同じ品質です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
These products are superior to theirs.
この製品は彼らの製品より勝っている。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
The firm is known for its high-quality products.
その会社は高品質の製品で知られている。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
These shoes are made in Italy.
この靴はイタリア製です。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Ten paper plates cost one dollar.
紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
This is a coffee cup made in England.
これは英国製のコーヒーカップです。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
This is the car made in Japan.
これは日本で作られた日本製の車です。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.
私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
This table is made of wood.
このテーブルは木製である。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
These cameras are made in Japan.
これらのカメラは日本製です。
These boots are from Australia.
このブーツはオーストラリア製です。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.