UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木製です。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
We can deliver the product in June.製品は6月にお届けできます。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
These products are superior to theirs.この製品は彼らの製品より勝っている。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
My father's car is made in Italy.父の車はイタリア製です。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration.彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
My car is German.私の車はドイツ製です。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
A plastic glass is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
This hat is from Australia.この帽子はオーストラリア製です。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
The company plans to sell the new product for $1,000.新製品を1000ドルで販売する計画です。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The desk is made of wood.その机は木製である。
Her exotic perfume has a subtle scent.彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
May we draw your attention to our new products?私どもの新製品にご注目いただけますか。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
She cooked the dinner herself.夕食は彼女のお手製だった。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
These are cakes that she baked herself.これらは彼女の手製のケーキです。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Is this made in Switzerland?これはスイス製ですか。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
These boxes are made of plastic.これらの箱はプラスチック製だ。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
These shoes were made in Italy.この靴はイタリア製です。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
The box is made of wood.その箱は木製です。
It's brand new.ピカピカの新製品です。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
That painting is a copy.あの絵は複製です。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
These shoes are made in Italy.この靴はイタリア製です。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
She gave me a bag made of leather.彼女は革製のハンドバッグをくれた。
This is a coffee cup made in England.これは英国製のコーヒーカップです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This is a stop watch made in Japan.これは日本製のストップウオッチ。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
This is homemade jam.これは自家製のジャムです。
This desk is made of wood.この机は木製だ。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
These products are selling like hot cakes.この製品は飛ぶように売れています。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
This blouse is cotton.このブラウスは木綿製です。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License