Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The company develops new products every other month. | その会社は1か月おきに新製品を開発している。 | |
| This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products. | ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。 | |
| A crystal chandelier was hanging over the table. | ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。 | |
| The desk is made of wood. | その机は木製である。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| The product carries a high price tag. | その製品は値段が高い。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| The bottle is made of glass. | このビンはガラス製です。 | |
| This is a watch made in Japan. | これは日本製の時計です。 | |
| Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. | 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 | |
| This chair is made of wood. | この椅子は木製です。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| From what I've seen of the product so far, it's pretty good. | 私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。 | |
| The factory produces cotton goods. | その工場は綿製品を生産する。 | |
| "What make is your car?" "It is a Ford." | 「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 | |
| No matter what you say, waseieigo is Japanese. | 何言っても和製英語は日本語だ。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm. | USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。 | |
| This is a coffee cup made in England. | これは英国製のコーヒーカップです。 | |
| Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. | 彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。 | |
| This car was made in Japan. | この車は日本製だ。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| These products are selling like hot cakes. | この製品は飛ぶように売れています。 | |
| If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. | 私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。 | |
| My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. | 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 | |
| He has a Japanese car. | 彼は日本製の車を持っています。 | |
| Is it made of wood or metal? | それは木製ですか、それとも金属製ですか。 | |
| This is the car made in Japan. | これは日本で作られた日本製の車です。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| What make of computer do you use? | 何社製のコンピューターをお使いですか。 | |
| We'll visit a factory which produces television sets. | テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| Recently the demand for this product has increased faster than the supply. | 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 | |
| It is fashionable to have leather chairs. | 皮製の椅子を持つのが流行です。 | |
| An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. | インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 | |
| These products are of the same quality. | これらの製品は同じ品質です。 | |
| The foreign executives visited the manufacturing plant. | 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 | |
| These products are of the same quality. | こちらの製品は同じ品質になります。 | |
| The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. | その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 | |
| We don't carry leather goods. | ここでは革製品は扱っていません。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| John has a car made in Japan. | ジョンは日本製の車をもっている。 | |
| Uranium is used in the production of nuclear power. | ウラニウムは原子力製造に用いられる。 | |
| The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. | その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 | |
| The price of this article does not cover the cost of its manufacture. | この品物の値段では製造費をまかなえない。 | |
| These boots are from Australia. | このブーツはオーストラリア製です。 | |
| These boxes are made of plastic. | これらの箱はプラスチック製だ。 | |
| It's no good making the same old products year after year. | 毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。 | |
| Electrical appliances have made housework easier. | いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. | しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 | |
| This product is made in Italy. | この製品はイタリア製だ。 | |
| I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch. | 私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。 | |
| For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. | そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 | |
| The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. | 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Japanese industries export various products to America. | 日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。 | |
| Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. | 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| My father's car is made in Italy. | 父の車はイタリア製です。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15. | この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. | 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 | |
| I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| This is a picture frame made of plastic. | これはプラスチック製の額縁です。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| This product brought us a large margin. | この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| She loves an old table made in England. | 彼女はイギリス製の古いテーブルを愛しています。 | |
| This machine cranks out a thousand screws an hour. | この機械は1時間に千個のねじを製造する。 | |
| This new product of ours is a serious blow to our rival company. | 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| Made in Italy, these jeans were very expensive. | イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 | |
| He buys and sells leather goods. | 彼は革製品の売買をしている。 | |
| A young man came for the new product. | 若者が新製品を引き取りにきた。 | |
| My car is German. | 私の車はドイツ製です。 | |
| I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. | たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 | |
| We have to find a new market for these products. | これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 | |
| He carried the glassware with care. | 彼はガラス製品を注意して運んだ。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| Is this made out of wood or metal? | これは木製ですか、鉄製ですか? | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. | その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared. | 尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。 | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| These are cakes that she baked herself. | これらは彼女の手製のケーキです。 | |
| This work is beautifully finished. | この製品は美しく仕上がっている。 | |
| So from then on, manufacturers had to pay real cash. | 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |
| Is this made in Switzerland? | これはスイス製ですか。 | |