UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
This is a stop watch made in Japan.これは日本製のストップウオッチ。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
It's brand new.ピカピカの新製品です。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
This hat is from Australia.この帽子はオーストラリア製です。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
Is this made out of wood or metal?これは木製ですか、鉄製ですか?
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
This car is made in Japan.この車は日本製です。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
I seldom eat dairy products.乳製品はめったに食べません。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
These are cakes of her baking.これらは彼女の手製のケーキです。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
The wooden chair costs sixty libras.その木製椅子は60リーブラです。
They deal in software products.彼らはソフトウエア製品を扱っている。
This bridge is made of iron.この橋は鉄製です。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
These cameras are made in Japan.これらのカメラは日本製です。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The company plans to sell the new product for $1,000.新製品を1000ドルで販売する計画です。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
His car is a Ford.彼の車はフォード製です。
This car was made in Japan.この車は日本製だ。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
That toy is made out of wood.その玩具は木製だ。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
This chair is made of wood.この椅子は木製です。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
These products are of the same quality.こちらの製品は同じ品質になります。
This desk is made of wood.この机は木製だ。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
This is a watch made in Japan.これは日本製の時計です。
This table is made of wood.このテーブルは木製である。
A young man came for the new product.若者が新製品を引き取りにきた。
These boxes are made out of plastic.これらの箱はプラスチック製です。
My father's car is made in Italy.父の車はイタリア製です。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
We have some new products we'd like you to see.あなたにお見せしたい新しい製品があります。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
These boxes are made of plastic.これらの箱はプラスチック製だ。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I want to buy a Czech sweater.チェコスロバキア製のセーターが買いたいのです。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木製です。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License