The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '製'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
A plastic glass is better than one made of real glass.
プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
May we draw your attention to our new products?
私どもの新製品にご注目いただけますか。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
We don't carry leather goods.
ここでは革製品は扱っていません。
He has a Japanese car.
彼は日本製の車を持っています。
These cameras are made in Japan.
これらのカメラは日本製です。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The market was flooded with foreign goods.
市場は外国製品であふれた。
The new product will not be distributed through conventional channels.
その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
Export of the product will start soon.
その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
The dress is of silk.
そのドレスは絹製です。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
This car was made in Japan.
この自動車は日本製だ。
My father's car is made in Italy.
父の車はイタリア製です。
A plastic cup is better than one made of real glass.
プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
The wooden chair costs sixty libras.
その木製椅子は60リーブラです。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The new product is on sale.
その新製品は発売中だ。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
That painting is a copy.
あの絵は複製です。
What make of computer do you use?
何社製のコンピューターをお使いですか。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
A young man came for the new product.
若者が新製品を引き取りにきた。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
This is a wooden table.
このテーブルは木製である。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
This product is made in Italy.
この製品はイタリア製だ。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
This is a picture frame made of plastic.
これはプラスチック製の額縁です。
Is this made out of wood or metal?
これは木製ですか、鉄製ですか?
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
He carried the glassware with care.
彼はガラス製品を注意して運んだ。
These boots are from Australia.
このブーツはオーストラリア製です。
These products are superior to theirs.
この製品は彼らの製品より勝っている。
John has a car made in Japan.
ジョンは日本製の車をもっている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The company crafted a new product.
同社の新製品を作り上げた。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
My new pair of shoes are made of leather.
私の新しい靴は革製です。
This desk is made of wood.
この机は木製だ。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The box is made of wood.
その箱は木製です。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
This table is made out of wood.
このテーブルは木製である。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
He likes to take electric devices apart.
彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
These products are of the same quality.
こちらの製品は同じ品質になります。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
That old man had been making moonshine for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.
私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.