UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
The company plans to sell the new product for $1,000.新製品を1000ドルで販売する計画です。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
His car is a Ford.彼の車はフォード製です。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
John has a car made in Japan.ジョンは日本製の車をもっている。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
These boxes are made of plastic.これらの箱はプラスチック製だ。
May we draw your attention to our new products?私どもの新製品にご注目いただけますか。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
These cameras are made in Japan.これらのカメラは日本製です。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
These shoes are made in Italy.この靴はイタリア製です。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
My father's car is made in Italy.父の車はイタリア製です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
That painting is a copy.あの絵は複製です。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
These boots are from Australia.このブーツはオーストラリア製です。
My car is German.私の車はドイツ製です。
This product is made in Italy.この製品はイタリア製だ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
This desk is made of wood.この机は木製だ。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
This watch is made in Japan.この時計は日本製です。
She gave me a bag made of leather.彼女は革製のハンドバッグをくれた。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
This is homemade jam.これは自家製のジャムです。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
She cooked the dinner herself.夕食は彼女のお手製だった。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
These shoes were made in Italy.この靴はイタリア製です。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
This blouse is cotton.このブラウスは木綿製です。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
He buys and sells leather goods.彼は革製品の売買をしている。
The shop carried leather goods.その店は革製品を使っていた。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
There is a movement against Japanese goods in that country.その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
This hat is from Australia.この帽子はオーストラリア製です。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
This is a watch made in Japan.これは日本製の時計です。
Is this made out of wood or metal?これは木製ですか、鉄製ですか?
This table is made out of wood.このテーブルは木製である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License