UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
He buys and sells leather goods.彼は革製品の売買をしている。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
These products are selling like hot cakes.この製品は飛ぶように売れています。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
My father's car is made in Italy.父の車はイタリア製です。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
These shoes are made in Italy.この靴はイタリア製です。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
May we draw your attention to our new products?私どもの新製品にご注目いただけますか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
His car is a Ford.彼の車はフォード製です。
They deal in software products.彼らはソフトウエア製品を扱っている。
A plastic glass is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
Is it made of wood or metal?それは木製ですか、それとも金属製ですか。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The company plans to sell the new product for $1,000.新製品を1000ドルで販売する計画です。
The shop carried leather goods.その店は革製品を使っていた。
We can deliver the product in June.製品は6月にお届けできます。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
She cooked the dinner herself.夕食は彼女のお手製だった。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Is this made out of wood or metal?これは木製ですか、鉄製ですか?
These cameras are made in Japan.これらのカメラは日本製です。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
These products are superior to theirs.この製品は彼らの製品より勝っている。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
This chair is made of wood.この椅子は木製です。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
This is a stop watch made in Japan.これは日本製のストップウオッチ。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I seldom eat dairy products.乳製品はめったに食べません。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
This blouse is cotton.このブラウスは木綿製です。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
This desk is made of wood.この机は木製だ。
He has a Japanese car.彼は日本製の車を持っています。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
That toy is made out of wood.その玩具は木製だ。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
These boxes are made out of plastic.これらの箱はプラスチック製です。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
It's brand new.ピカピカの新製品です。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License