UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
These shoes were made in Italy.この靴はイタリア製です。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
This is a wooden table.このテーブルは木製である。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
These boots are from Australia.このブーツはオーストラリア製です。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
This blouse is cotton.このブラウスは木綿製です。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
These are cakes that she baked herself.これらは彼女の手製のケーキです。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
She cooked the dinner herself.夕食は彼女のお手製だった。
May we draw your attention to our new products?私どもの新製品にご注目いただけますか。
Is this made in Switzerland?これはスイス製ですか。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
We have some new products we'd like you to see.あなたにお見せしたい新しい製品があります。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
This car was made in Japan.この車は日本製だ。
A plastic glass is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
Her exotic perfume has a subtle scent.彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
These are cakes of her baking.これらは彼女の手製のケーキです。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.日本への製品輸入はずいぶん増えた。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
My new pair of shoes are made of leather.私の新しい靴は革製です。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
That toy is made out of wood.その玩具は木製だ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The shop carried leather goods.その店は革製品を使っていた。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The dress is of silk.そのドレスは絹製です。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
This is a picture frame made of plastic.これはプラスチック製の額縁です。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
These products are selling like hot cakes.この製品は飛ぶように売れています。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
The box is made of wood.その箱は木製です。
A plastic cup is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
Is this made out of wood or metal?これは木製ですか、鉄製ですか?
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
This is a watch made in Japan.これは日本製の時計です。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License