Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.
どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
I seldom eat dairy products.
乳製品はめったに食べません。
These products are of the same quality.
こちらの製品は同じ品質になります。
Would you teach me how to make cheese?
チーズの製法を教えてください。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
These boxes are made of plastic.
これらの箱はプラスチック製だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
These shoes were made in Italy.
この靴はイタリア製です。
My older brother is planning to work at a drug factory.
兄は製薬工場で働こうと思っている。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
My father's car is made in Italy.
父の車はイタリア製です。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
The bottle is made of glass.
このビンはガラス製です。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
This watch is made in Japan.
この時計は日本製です。
She cooked the dinner herself.
夕食は彼女のお手製だった。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.