The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '製'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These products are of the same quality.
こちらの製品は同じ品質になります。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
The market was flooded with foreign goods.
市場は外国製品であふれた。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
These shoes are made in Italy.
この靴はイタリア製です。
Her exotic perfume has a subtle scent.
彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.
iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
A young man came for the new product.
若者が新製品を引き取りにきた。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
He buys and sells leather goods.
彼は革製品の売買をしている。
These shoes were made in Italy.
この靴はイタリア製です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.
私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.
私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.
日本の製品輸入はかなり増えた。
That toy is made of wood.
あのおもちゃは木製です。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
This blouse is cotton.
このブラウスは木綿製です。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
Cheese and butter are products made from milk.
チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The firm is known for its high-quality products.
その会社は高品質の製品で知られている。
Ten paper plates cost one dollar.
紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
That painting is a copy.
あの絵は複製です。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
This hat is from Australia.
この帽子はオーストラリア製です。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
This car was made in Japan.
この自動車は日本製だ。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.
何言っても和製英語は日本語だ。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
This is a stop watch made in Japan.
これは日本製のストップウオッチ。
The shop carried leather goods.
その店は革製品を使っていた。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
These products are selling like hot cakes.
この製品は飛ぶように売れています。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Is this made out of wood or metal?
これは木製ですか、鉄製ですか?
This is a wooden table.
このテーブルは木製である。
This table is made of wood.
このテーブルは木製である。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
This is the car made in Japan.
これは日本で作られた日本製の車です。
The company develops new products every other month.
その会社は1か月おきに新製品を開発している。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
May we draw your attention to our new products?
私どもの新製品にご注目いただけますか。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The wooden chair costs sixty libras.
その木製椅子は60リーブラです。
Our picnic plates are made of plastic.
私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
We don't carry leather goods.
ここでは革製品は扱っていません。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.