UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '製'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
This car is made in Japan.この車は日本製です。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Is this made out of wood or metal?これは木製ですか、鉄製ですか?
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
This table is made out of wood.このテーブルは木製である。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
The wooden chair costs sixty libras.その木製椅子は60リーブラです。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
These are cakes that she baked herself.これらは彼女の手製のケーキです。
This is a wooden table.このテーブルは木製である。
These boxes are made of plastic.これらの箱はプラスチック製だ。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
She gave me a bag made of leather.彼女は革製のハンドバッグをくれた。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
This is a coffee cup made in England.これは英国製のコーヒーカップです。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The company plans to sell the new product for $1,000.新製品を1000ドルで販売する計画です。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
That toy is made out of wood.その玩具は木製だ。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
John has a car made in Japan.ジョンは日本製の車をもっている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
They deal in software products.彼らはソフトウエア製品を扱っている。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
These products are selling like hot cakes.この製品は飛ぶように売れています。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
She cooked the dinner herself.夕食は彼女のお手製だった。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This product is made in Italy.この製品はイタリア製だ。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
That painting is a copy.あの絵は複製です。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
The box is made of wood.その箱は木製です。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
These boxes are made out of plastic.これらの箱はプラスチック製です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
These products are of the same quality.こちらの製品は同じ品質になります。
This is homemade jam.これは自家製のジャムです。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
This car was made in Japan.この車は日本製だ。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License