UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked at me in surprise.彼は驚いて私を見た。
Kate was surprised when she saw that big dog.ケイトはその大きな犬を見て驚いた。
You ought to have seen it.君にも見せたかったよ。
Why don't we go and see her in the hospital?彼女のお見舞いに行こうよ。
He found a broken camera.彼は壊れたカメラを見つけた。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV.今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
This computer will prove costly in the long run.このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。
By chance, I found a hot spring.僕は偶然温泉を見つけた。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
She was surprised when she saw the ghost.彼女は幽霊を見て驚いた。
I can never see this movie without being moved.私はこの映画を見ると必ず感動する。
Numerous stars were visible in the sky.空には多数の星が見えた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He doesn't look his age.彼は若く見える。
Go and see who it is.誰か見てきなさい。
I have been to the station to see him off.彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
I enjoyed watching the Easter Parade.私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
I caught sight of the boy.私は少年を見た。
I also found every letter he had ever written to my mother.私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The teacher is counted as the best dresser in our school.その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
I don't have any time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
It happened that he found the treasure.彼は偶然宝物を見つけた。
The blind men walked slowly.その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Did you happen to see her yesterday?ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。
She saw there what he had dreamed about.彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
I'm just looking around.見ているだけだ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
My father often falls asleep while watching TV.父はテレビを見ているときによく寝てしまう。
I watch television every day.私はテレビを毎日見ます。
He was contemplating the water of the pond.彼は池の水をじっと見ていた。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
We went to Hakata to visit my grandmother.私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
I have seen that film long ago.私はその映画をずっと前に見たことがある。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
I'm visiting a friend of mine in the hospital.入院した友達のお見舞いをしています。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
I saw a flock of birds flying aloft.鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。
He looks like a horse.彼は馬のように見える。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
Show me another bag.別の鞄を見せてください。
My wife looked surprised.妻は驚いたように見えた。
I'd rather go for a walk than see the movie.その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
The house looked very dismal.その家は見かけがたいへん陰気だった。
Have a good look at this picture and find me in it.この写真をよく見て私を見つけてごらん。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
I like going to the movies.映画を見に行くのが好きです。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
When did you see her last?彼女を最後に見たのはいつですか。
She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
Not a soul was to be seen.人っ子一人見えなかった。
She is not as young as she looks.彼女は見かけほど若くはない。
He took a glance at the girl.彼は少女をちらっと見た。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
He ran at the sight of the policeman.彼は警察を見ると走った。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Look before you leap.飛ぶ前に見よ。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
I found a diary my father kept for thirty years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
He looked me right in the eye.彼はわたしの目をまっすぐ見た。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License