Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| It became so that I had to hide from the landlord. | 大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。 | |
| He wrote a fine description of what happened there. | そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |
| Will you find my contact lens for me? | ぼくのコンタクトレンズを見つけてくれないか。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Oh, by the way, I have something to show you. | あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。 | |
| Keep an eye on the baby for a while. | しばらく赤ちゃんを見ていてね。 | |
| We watched the sun sinking below the horizon. | 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 | |
| She was amazed at the sight of the ghost. | 彼女は幽霊を見てびっくりした。 | |
| Tom was visibly nervous. | トムは目に見えて緊張していた。 | |
| I felt like swimming at the sight of the pool. | 私はプールを見て泳ぎたくなった。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |
| Dad looked at Mom shyly. | 父はまぶしそうに母を見た。 | |
| I have no idea of what it is like. | それがどんなものやら皆目見当がつかない。 | |
| We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. | ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| What does Tom consider to be the most important point? | トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| The key was nowhere to be found. | 鍵はどこにも見つからなかった。 | |
| Come here and have a look at it. | こっちへ来てこれを見てごらん。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| They say that the Vikings discovered America before Columbus. | バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見掛けほど実際に若くない。 | |
| I found the key underneath the mat. | 私はマットの下から鍵を見つけた。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? | にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? | |
| When was the last time you saw the cat? | 最後にあの猫を見たのはいつですか? | |
| I learned how to spin wool from watching my grandmother. | 私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| She quickly put the money out of sight. | 彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。 | |
| He found his lost camera by chance. | 彼は偶然になくしたカメラを見つけた。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| Will you show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Look about you. | 君のまわりを見なさい。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. | ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| He stared her in the face. | 彼は彼女の顔をじっと見た。 | |
| I agree with your opinion. | 私はあなたの意見に賛成だ。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| Only a few members turned up at the meeting. | ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。 | |
| I saw a stranger enter that house. | 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| I can't, however, agree with your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| He never looked back. | 彼は決して振り返って見ませんでした。 | |
| I will find you a good doctor. | 君に良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| There was nothing but the ocean as far as the eye could see. | 見渡す限り海だった。 | |
| To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone. | 驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| I cannot see you without thinking of your late father. | 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 | |
| No one wants to listen to my opinions. | 誰も僕の意見など聞きたがらない。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| I was wary of showing my intention. | 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 | |
| The stranger came toward me. | 見知らぬ人が私の方に向かってきた。 | |
| Just look at him. | 彼を見て。 | |
| They looked on him as a great judge. | 彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。 | |
| I had never seen a panda till that time. | 私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | こないだ父が書いた本を見つけた。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| I was frightened at the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| Schweitzer is a man to imitate. | シュヴァイツァーは見習うべき人間です。 | |
| Did you happen to see her yesterday? | ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。 | |
| Please find some hotel where the rates are moderate. | 料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| I found out where to buy fruit cheaply. | 私は果物を安く買えるところを見つけた。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| He isn't the only one with this opinion. | こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るとすぐに逃げていった。 | |
| Don't forsake me! | 私を見捨てないで! | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |