UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
I agree with you absolutely.僕は君の意見に完全に同意する。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I don't understand why she is opposed to my opinion.どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
They looked at us, as much as to say, "Poor creature."彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Look at the next page.次のページを見なさい。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
It is hard to distinguish you from your brother.君と君の弟を見分けるのは難しい。
She killed an hour looking around the stores.彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
Look back!後ろを見ろ。
She looked at me and smiled.彼女は私を見てほほえんだ。
We're going to see a foreign film tonight.今夜私たちは外国の映画を見ます。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
I'm looking at that flower.わたしはその花を見ている。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Tom isn't as smart as he looks.トムは見た目ほどは賢くない。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
I like watching baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
Look as I might, nowhere could I find my lost watch.どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
The policy fluctuated between two opinions.方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
Show me another watch.別の時計を見せてください。
Would you please show me your photo album?アルバムを見せてくれませんか。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
No one was to be seen in the street.通りには誰一人見えなかった。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
I am anxious to see what there is to be seen of the country.その国で見られるものすべてをぜひ見たいと思っています。
I found your house with difficulty.私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。
At first, everything seemed difficult.初めは何でも難しそうに見えた。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
They came to the hospital to inquire after me.彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
Did you watch TV last night?昨夜あなたはテレビを見ましたか。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
Let's make it about a three-day trip.3日ほどの旅行と見ておきましょう。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
This is the cutest puppy I've ever seen.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
He persists in his opinion.彼は私の意見を固執する。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見には強い影響力がある。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I had a terrible dream last night.昨晩恐ろしい夢を見た。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
How about taking in the Nijo Castle?二条城を見るのはどうだろう。
She showed me her new car.彼女は新車を見せてくれた。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Find a mean between harshness and indulgence.厳しさと甘さの中間を見つける。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
I do not watch television.私はテレビを見ません。
Excited girls look pretty sometimes.興奮している女の子がかわいく見える事もある。
I see fireworks!花火が見える!
An island came in sight.島が見えてきた。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
I take a fancy to seeing movies.映画を見るのが好きです。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
These pictures look better at a distance.これらの絵は少し離れて見た方がいい。
She couldn't look me straight in the face.彼女は私の顔をまともに見られなかった。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
I see him singing, but this isn't often.彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
We can see many stars tonight.今晩は多くの星が見える。
Let me see your wound.傷口を見せてください。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
Soon we saw a house whose roof was red.まもなく屋根の赤い家が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License