UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He had never seen such a bad boy.彼はそんな悪い子を見たことがなかった。
We noticed the man enter her room.わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
I went to see the movies yesterday.私は昨日映画を見に行きました。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I've never seen such a beautiful flower.そんな美しい花は見たことがない。
I fall asleep easily while watching television.テレビを見ているとすぐ眠くなる。
He was seen to come out of the house.彼はその家から出てくるところを見られた。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
I watched a Swedish movie last night.私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。
He showed me his picture.彼は私に彼の写真を見せてくれた。
Father is busy looking over my homework.父は僕の宿題を見るのに忙しい。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Can you tell a Chinese person from Japanese?中国人と日本人の見分けがつきますか。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
I could see the rippling waves on my right.右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Not a star was to be seen.星一つ見えなかった。
Please find me my wallet.私の財布を見つけてください。
When we are small, everything seems so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Good night and sweet dreams.お休み、いい夢たくさん見てね。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
You can watch television.あなたはテレビを見ていいよ。
You should have a doctor look at that.医者に見てもらった方がいいですよ。
The discovery of oil was a lucky accident.石油の発見は思いがけない幸運だった。
He caught a boy stealing his watch.彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
A strange man came up to us.見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
You don't have to stand over me.見てなくたっていいよ。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
Tom looks a little nervous.トムは少し緊張しているように見える。
We like to look feminine.私達は女性らしく見せたい。
I saw them play baseball.私は彼らが野球をするのを見た。
Nothing is to be seen but water.水以外何も見えない。
He left the room the moment he saw me.彼は私を見るとすぐ部屋を出た。
Seeing my younger brother trembling before his bullies sent my heart racing and made me angry at the same time.いじめっ子たちにビクビクしている弟を見ていると、ハラハラすると同時にイライラする。
As soon as we find out anything, we will contact you.何か見つけたらすぐに連絡します。
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?松茸の見つけ方を教えていただけませんか。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
A man stood behind the gate gazing at the house.男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。
She was a sight when she didn't wear makeup.彼女がお化粧してないときは見ものだった。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
Japanese children watch television more than English children.日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
Are you for or against the plan?その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
I saw him scolded by his mother.私は彼がお母さんに叱られるのを見た。
It is not as good as it looks.それは見かけ倒しだ。
You'd better see a dentist at once.すぐ歯医者に見てもらいなさい。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
I found my father neither in his room nor in the garden.父は部屋にも庭にも見当たらなかった。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君のと反対だ。
I saw a plane.飛行機が見えた。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
It happened that he found the treasure.彼は偶然宝物を見つけた。
She smiled at the sight of her mother.彼女は母親を見てにっこりと笑った。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
Before he died, he was almost blind.死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。
The hotel has a good prospect.そのホテルは見晴らしがよい。
As soon as we find out anything, we will contact him.何か見つけたらすぐに連絡します。
The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go?外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
She showed me her room.彼女は私に部屋を見せてくれた。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Would you like to go to a movie?映画見に行かない?
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
We caught sight of his boat.彼の乗ったボートを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License