UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
I found the money.お金を見つけた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
I can't find my key.鍵が見つからない。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
That girl looks very pretty.あの女の子はとてもかわいらしく見える。
We admired the beautiful sunset.私たちは美しい入り日に見とれた。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
There is a strange man at the door.玄関に見知らぬ人がいます。
We saw her dance.私達は彼女のダンスを見た。
I went to the hospital to see my wife.私は妻を見舞いに病院にいった。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Cats have the ability to see in the dark.猫は暗闇でも見える。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We can see the whole harbor from the building.その建物からは港がよく見える。
One day she was spoken to by a stranger.ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
There is little chance of his winning.彼が勝つ見込みはほとんどない。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
Tom awoke to find himself in a strange room.トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
Don't you see the clock?時計、見ないの。
I can't see in because the curtains are closed.カーテンが閉められているので中が見えません。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
I can find a tree by the house.私は家のそばに木を見つけることができます。
His opinion adds a new light to the question.彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
He appeared hungry.彼はひもじそうに見えた。
These flowers you see are roses.あなたが見ているこの花は薔薇です。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
I saw a girl wearing a patch with a picture of a cute-looking flower.かわいい花のワッペンをつけた女の子を見た。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Take Jennifer for example.例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
He looks down on women.彼は女性を見下している。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
I looked at the picture.私はその写真を見ました。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
I have some pictures to show you.私はあなたに見せる写真がある。
We can see the tower above the trees.木の上に塔が見える。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
My grandmother cannot see.祖母は目が見えません。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
He doesn't look his age.彼は若く見える。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
We saw a boy run over by a truck.私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I was frightened at the sight.私はそれを見て肝をつぶした。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I see you every now and then.私はあなたを時々見掛ける。
She was forty, but she appeared older.彼女は40歳であるが、もっと年輩に見えた。
I take sides with you.僕はあなたの見方です。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
She showed me her album.彼女は私にアルバムを見せてくれた。
Have you seen the new house that Marilyn lives in?マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。
Stars cannot be seen in the daytime.星は昼間見られません。
She stopped looking at the show window.彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
She found her baby still asleep.見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。
He is much older than he looks.彼は見かけよりずっと年をとっている。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
Look at those cattle.あの牛を見なさい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
When I was young, I would often watch baseball.私は若いころよく野球の試合を見たものだった。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
I saw the match on television.私はその試合をテレビで見た。
We should distinguish a good book from a bad one.私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License