UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to see the river, which I found greatly swollen.私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Please look at me.私を見てください。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
They found the stolen money.彼らは盗まれたお金を見つけた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
He is only a baby in my eyes.私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
Do you ever dream about flying through the sky?君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I can not help laughing to see him dance.私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
I saw him beaten yesterday.私は昨日、彼が殴られるのを見た。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
I see your cat in the garden.庭にあなたのネコが見えます。
Look behind you.後ろを見ろ。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Switch on the light. I can't see anything.電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
Let me take a gander.ちょっと見せて。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
His aunt looks young.彼の叔母さんは若く見える。
He scarcely ever watches TV.彼はめったにテレビを見ない。
I don't think any of those horses is going to win.その馬はどれも勝ちそうには見えない。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
She seems to be happy.彼女は幸福そうに見える。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
You should have seen the program on TV.そのテレビを見るべきだったのに。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
She expected to have called on her mother in hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
I saw him looking at me.彼が私を見つめているのが分かった。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He went to Africa to see wild animals.彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
May I see your passport, please?パスポートを拝見できますか。
Can you distinguish between Americans and Canadians?アメリカ人とカナダ人って見分けられる?
He was a painter, as I knew from his appearance.彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
He saw us off until he could not see us anymore.彼は私たちが見えなくなるまで見送った。
The cherry blossoms at Ueno are at their best now.上野の桜は今が見ごろだ。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
I was watching TV then.私はその時、テレビを見ていました。
How about taking in the Nijo Castle?二条城を見るのはどうだろう。
My opinion is contrary to yours.私の意見はあなたのとは反対だ。
She is much cleverer than she looks.彼女は見かけよりもずっと賢い。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
His classmates laughed at him at once.彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time.うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。
Take a fresh look at your lifestyle.あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
I don't really watch TV.テレビはほとんど見ません。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I spent three years looking for a good director, but couldn't find one.いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。
He looked piteous, like a drowned mouse.彼はしょんぼりして、哀れに見えた。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
I saw him walking alone in the park.私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。
The water came up to the bridge girder in a second.水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
Could you let me see your notes?ノートを見せてくれないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License