Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. | 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 | |
| I came across this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me. | あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。 | |
| He glanced at his watch. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| I found his house with ease. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| I could see nothing but fog. | ただ霧だけしか見えなかった。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| The morning sun is too bright to look at. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| The prospect of famine hangs over many areas of the world. | 飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。 | |
| A man may be known by the company he keeps. | その人の人柄は友を見ればわかる。 | |
| Show me another watch. | 別の時計を見せてください。 | |
| Will you find me? | 私を見つけるの? | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| He glanced at her with no sign of recognition. | 彼は気づかぬふりをして彼女をちらっと見た。 | |
| I like watching Code Lyoko. | 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 | |
| It's impossible to see Rome in a day. | 1日でローマを見物することは不可能だ。 | |
| "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you." | 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」 | |
| You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off. | つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 | |
| Tom wants to know your opinion. | トムは君の意見を知りたい。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| Let's go to the beach! | 海を見に行こう。 | |
| The picture reminds me of my school days. | その絵を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| No, thank you. I'm just looking. | 結構です。ただ見ているだけです。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| No stars could be seen in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| Whatever you may say, I will not change my opinion. | たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。 | |
| The bird flew away and was lost to sight. | 鳥は飛び去り見えなくなった。 | |
| When was the last time you saw the cat? | 最後にあの猫を見たのはいつですか? | |
| Look at what she brought for my birthday party! | 彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て! | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| Mary likes watching TV. | メアリーはテレビを見るのが好きだ。 | |
| I don't like this shirt. Show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。 | |
| Never have I seen such a beautiful rainbow. | 私はこんな美しい虹を見たことがありません。 | |
| That woman is proud rather than vain. | あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。 | |
| No one should force his views on others. | 誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。 | |
| My blood curdled at that sight. | その光景を見て血の凍る思いがした。 | |
| She looked at her watch and noted that it was past five. | 彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| Don't watch TV until you finish your work. | 宿題をやってしまうまではテレビを見てはいけません。 | |
| It's fun to watch the race. | あの競争を見るのは楽しい。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| Let's check that shop, too. | あっちの店も見てみよう。 | |
| When you shake hands with somebody, you must look him in the eye. | だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで見知らぬ女性を見かけました。 | |
| Let me take a gander. | ちょっと見せて。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. | トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 | |
| I want to show you something in my office. | 事務所であなたに見せたいものがある。 | |
| He saw her and blushed. | 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているようです。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| I was watching TV then. | 私はその時、テレビを見ていました。 | |
| I looked to see if he was teasing me. | 私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。 | |
| He looked about the house. | 彼は家の周りを見た。 | |
| I saw my sister there. | 妹がそこにいるのが見えた。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go? | 読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| You shouldn't impose your opinion on others. | 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| They dared not look me in the face. | 彼らはまともに私の顔を見られなかった。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| "Have you seen my cell phone?" "It's on the table." | 「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」 | |
| We searched for the two boys everywhere, but neither could be found. | 私たちはその2人の少年をくまなく捜したが、2人とも見つからなかった。 | |
| To all appearance his statement was true. | どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。 | |
| Keep an eye on my bag for a while. | ちょっと私のかばんを見ていてね。 | |
| Look at the baby sleeping in the cradle. | ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| I saw him wash the car. | 彼が車を洗うのを見ました。 | |
| I'm sorry to differ with you. | 残念ながらあなたとは意見がちがいます。 | |
| She stared at the man in silent astonishment. | 呆気に取られてものもいえずに、その男を見つめた。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| He found the box under the table. | 彼はテーブルの下にその箱を見つけた。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| I saw her coming across the street. | 彼女が通りを横切っているのが見えた。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| Seeing that he has not come, he may be on a trip. | 彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。 | |
| She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. | 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 | |
| I'll find one later. | これから見つけます。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| Scarcely had the dog seen me when it ran away. | 犬は私を見ると逃げて行った。 | |
| Show me another bag. | 別の鞄を見せてください。 | |
| The teacher of German looked like a German woman. | ドイツ語の先生はドイツ人の女性のように見えた。 | |
| Have you ever seen an unidentified flying object? | UFOを見た事がありますか。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| He watches TV every day. | 彼は毎日テレビを見ます。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |