The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You look as healthy as ever.
君は相変わらず健康そうに見える。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Now, what is your opinion?
さて、あなたの意見はどうですか。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
What does this hat remind you of?
この帽子を見て何を思い出しますか。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
I want to watch what's on TV right now.
テレビで今何がやってるか見たい。
He knows her by sight.
彼は彼女に見覚えがある。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
I can see a ship in the distance.
ずっと遠くに船が見える。
No, thank you. I'm just looking.
結構です。ただ見ているだけです。
I found him the book.
私は、彼にその本を見つけてあげた。
Luckily, he found a good seat.
運良く彼はいい席を見つけた。
I saw her crossing the street.
私は彼女が通りを横切るのを見た。
I saw a dog.
私は一匹の犬を見た。
I made out a tower in the distance.
遠くにかすかに塔が見えた。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He sometimes watches TV.
彼は時々、テレビを見ます。
The child started to run; perhaps he wanted to show off.
子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。
They looked at us, as much as to say, "Poor creature."
彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。
We saw nothing strange.
私達は何も変わったものは見なかった。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I agree.
同じ意見です。
The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else.
彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。
I've loved you from the moment I saw you.
きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
He has been to the station to see her off.
彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
I beg to differ with you.
失礼ですが、あなたと意見が違います。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
His remarks on the subjects are much to the point.
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
I had a pleasant dream last night.
昨夜、私は楽しい夢を見ました。
Let's go and see as many things as we can.
できるだけ多くの物を見に行きましょう。
I noticed her hands shaking.
私は彼女の手が震えているのを見て取った。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
Mary showed the letter to me.
メアリーは手紙を私に見せてくれた。
Mary had a desire for what she saw online.
メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
She killed time going around the shops.
彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。
No one ever saw such a thing.
だれひとりもこんなものを見たことがなかった。
You can see the same thing on the playing field.
同じことが運動場でも見られます。
Your o's look like a's.
君の o は a に見えるよ。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.