UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
We watch it and laugh a lot.私たちはそれを見て大笑いします。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
I saw a bird flying over a tree.私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
Opinions are divided on the issue of taxes.課税問題で意見が分かれている。
In this regard, I agree with you.この事に関してはあなたの意見に賛成です。
I shall let you see that.あなたにそれを見せてあげましょう。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
Between you and me, what is your opinion of her?ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
I saw the dog running quickly in the park.私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
I looked but saw nothing.私はよく見たが、何も見えなかった。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
He chanced on a rare book at a second-hand bookstore.彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock."彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
This room commands a fine view of the city.この部屋からは町の見晴らしがよい。
I saw him scolded by his mother.私は彼が彼のおかあさんにしかられるのを見た。
She has no opinion about religion.宗教については何の意見も持っていない。
She found a ball in the garden.彼女は庭でボールを見つけた。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
I missed seeing that movie. Did you see it?その映画を見そこなった。君は見たかい。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
Watch him and do what he does.彼をよく見て同じようにしなさい。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
How could I be a robot? Robots don't dream.ロボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
You can't see the forest for the trees.木を見て森を見ず。
I saw you driving your new car.私はあなたが新車を運転しているのを見た。
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him?あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?
He was looking upward to the sky.彼は上をむいて空を見ていた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
The sight of him was hateful to her.彼女は彼を見ただけでもいやだった。
One man was seen digging with his bare hands.ある人が素手で掘っているのが見えた。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
You are always watching TV.君はいつもテレビを見ている。
Would you please show me that skirt?スカートを見せていただけませんか。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
It was easy for us to find Jane.私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Don't stare at me like that.そのように僕を見つめないでくれ。
He looked about the house.彼は家の周りを見た。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
We can always find time for reading.いつだって読書の時間は見つけられる。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
We happened to see a truck run into the guard-rail.トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
He looked as if he hadn't eaten for days.彼は何日間も食べてないように見えた。
He saw it, too.彼もそれを見た。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
I found a rare book I had been looking for.探していた希書を見つけた。
Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom.トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I actually saw a ghost.私は本当に幽霊を見た。
This is the cutest puppy I've ever seen.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
You see that tall building over there, don't you?あそこに高いビルが見えますね。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License