UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
I sat watching a baseball game on TV.私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。
Don't you see the clock?時計、見ないの。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
Never in my life have I seen such a terrible accident.そんなひどい事故を見たことがない。
I wanted to show it to you.君に見せてあげたかったよ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
I found the key for which I had been looking.私は探していた鍵を見つけた。
We watched TV after lunch.私たちは昼食後テレビを見た。
Chances of promotion are slim in this firm.この会社では昇進の見込みがない。
Bob seems excited about watching the soccer game.ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
Look at the boy jump!少年がとぶのを見てごらん。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
She was surprised when she saw the ghost.彼女は幽霊を見てびっくりした。
How did you find my house?どうやって私の家を見つけたのですか。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
I could not find it anyplace.それをどこにも見つけられなかった。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
I saw the train come into the station.私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
He stood looking at the sky.彼は空を見てたっていた。
He was fixed in admiration.彼は見とれてじっとしていた。
I had a terrible dream.私は恐ろしい夢を見た。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I cannot find time to read the book.その本を読む暇が見つからない。
I've never seen this sort of bird.私はこの種の鳥は見たことがない。
They found the stolen money.彼らは盗まれたお金を見つけた。
I found him a job.私は彼に仕事を見つけてやった。
She took a casual glance at her watch.彼女は時計をさりげなく見た。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
Soon after the accident they found a live animal there.その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
I saw something white in the park.公園に何か白いものが見えた。
I saw him running.彼が走っているのを見た。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Come closer and have a good look at this picture.もっと近づいて、この絵をよく見なさい。
She felt as if she had seen a ghost.彼女はおばけでも見たかのような気分だった。
I've never seen such a beautiful sunset.こんなすばらしい日没を見たことがない。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
It is not probable that he will get well.彼がよくなる見込みはまったくない。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
I'm tired of watching television.僕はテレビを見るのに飽きたよ。
I was deeply moved after I saw the movie.映画を見て感動した。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
You should see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
Keep sight of the flag.旗を見失わないようにしろ。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Watch the camera for me while I make a phone call.カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us.濃霧のために私達は何も前が見えなかった。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
We came in view of the lake.湖の見える所に私たちはやってきた。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
This is the cutest baby that I have ever seen.これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
It was so dark that they could hardly see.ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again?『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか?
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Yesterday morning I saw many birds.昨日の朝たくさんの鳥を見た。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Have a look at that picture.あの絵をちょっと見てごらん。
I have been to the airport to see my father off.父を見送りに空港へ行って来たところだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
The police observed the man enter the bank.警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License