UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These flowers you see are roses.あなたが見ているこの花は薔薇です。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
You were lucky to find it.いいのが見つかって良かったですね。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
You can find the same thing anywhere.同じ物はどこにでも見つかります。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
Ben is not as young as he looks.ベンは見かけほど若くない。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
He was very much frightened at the sight of the big snake.その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
She looks happy.彼女は幸せそうに見える。
I found Tony.私はトニーを見つけたのである。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
All of us stared at her; she had changed so much.私たちはみな彼女をじろじろ見ました。ずいぶん彼女は変わったのです。
His house argues him to be poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
The plane went out of sight in a blink.飛行機は瞬く間に見えなくなった。
I found his house with ease.私は彼の家を簡単に見つけた。
The owl can see in the dark.ふくろうは暗闇が見える。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I have neither seen nor heard of such a thing.そのようなことは、見たこともきいたこともない。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
It looks like snow.雪のように見える。
She got a part-time job so that she could study at college.彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He is a man of vision.彼は先見の明るい人だ。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
She was amazed at the sight of the ghost.彼女は幽霊を見てびっくりした。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがあるかい。
He raised his hat when he saw me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
At first, everything seemed difficult.初めは何でも難しそうに見えた。
I like going to the movies.映画を見に行くのが好きです。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
He is apparently a pianist.彼は一見ピアニストらしい。
I had a good dream last night.私は昨夜良い夢を見た。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He sees everything in terms of money.彼は何でも金本意に見る。
In my personal opinion I am against the plan.私個人の意見としてはその計画に反対だ。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
She looks like a teacher.彼女は教師のように見える。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The tower looks beautiful against the evening sky.夕空に映えて塔が美しく見える。
I see your cat in the garden.庭にあなたのネコが見えます。
Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
The person who opened the door and came in was an utter stranger.ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
She is as beautiful a model as I have ever seen.彼女は今まで見た事も無いきれいなモデルだ。
I go to the movies once a month.私は月一で映画を見に行く。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus