The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He explained in detail what he had seen.
彼は自分が見たものを詳しく説明した。
A man is more or less what he looks like.
人は多かれ少なかれ見掛け通りのものだ。
I should like to see the room.
その部屋を見てみたいな。
They were standing still with their eyes wide open.
彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。
Show me how it works.
どういうふうに動くか見せてください。
Mary came up to me when she saw me.
メアリーは私を見ると近づいてきた。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Will you show me your album?
あなたのアルバムを見せてくれる?
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで旧友を見つけた。
We see a lot of cars on the street.
通りにはたくさんの車が見える。
He has been to the station to see his friend off.
彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.
外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
I recognized her the moment I saw her.
私は見たとたんに彼女だと解った。
We have to allow for the delay of the train.
列車の遅れを見込んでおかないといけない。
As we went around the corner, the lake came into view.
我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
His opinion is always of no use.
彼の意見はいつも役に立たない。
I watched the baseball game last night.
私は昨晩野球の試合を見た。
You'd better see a doctor.
医者に見てもらった方がいいですよ。
The rich sometimes despise the poor.
金持ちは時に貧乏人を見下します。
I saw the man knocked down by a car.
私はその男が車にはねられるのを見た。
He looked back at me before he went on board the plane.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
It almost scared me not to see you online for a whole day.
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
Children should be seen and not heard.
子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Will you show me the picture?
その写真を見せてくれませんか。
Did you watch TV last night?
昨夜あなたはテレビを見ましたか。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I was frightened when I saw that.
私はそれを見て肝をつぶした。
Show me what you bought.
君が買った物を見せなさい。
We came in view of the sea.
私達は海が見えるところに来た。
The mere sight of the doctor made my cousin afraid.
私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。
Will you show me your photo album?
アルバムを見せてくれませんか。
This house will let easily.
この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
I saw a girl wearing a patch with a picture of a cute-looking flower.
かわいい花のワッペンをつけた女の子を見た。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
If you disagree with him, he is liable to get angry.
彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
He went blind from the accident.
事故で彼は目が見えなくなった。
Look at her putting on airs over there.
あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
I will be watching TV about this time tomorrow.
私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。
Just look at that female over there.
あそこにいる女性を見てごらんよ。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?
ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
I saw a fly on the ceiling.
天井にハエが1匹とまっているのが見えた。
I can't bear to see her cry.
私は彼女がなくのを見ていられない。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
The end of the task is not yet in mind.
仕事の終わりはまだ見当がつかない。
I saw a woman in black.
黒い服の女性を見ました。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
Ann must be dreaming a happy dream.
アンは楽しい夢を見ているに違いない。
Way off in the distance she could see the lights of the city.
ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
When we looked down, we saw many buildings.
見おろすと、たくさんビルが見えた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
She looks at least sixty.
彼女は少なくとも60歳には見える。
We tried to restrain him from his reckless action.
私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.