UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you find a room for my sister?私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
Father found me a good seat.お父さんは私に良い席を見つけてくれた。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
Philip found Nathanael and told him.彼は、ナタナエル見つけていった。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
You should try to see it.見ておくべきだ。
Last year, I saw at least fifty movies.昨年私は少なくとも50本は映画を見た。
We have to distinguish right from wrong.我々は善悪を見分けなければならない。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
She saw some books lying on the piano.彼女はピアノの上に本が何冊かあるのを見た。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
I saw him walking alone in the park.私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I watch TV after I finish my homework.私は宿題が終わってからテレビを見ます。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
How about going to see a movie tonight?今晩映画を見に行かない?
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
We watched the plane until it went out of sight.飛行機が見えなくなるまで見ていた。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
Please go and see who it is.誰だか見に行ってください。
The older we grow, the less we dream.私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
They regarded him as a good scholar.彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。
The buildings look so tiny.建物がとっても小さく見えるよ。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He found me a good job.彼は私によい仕事を見つけてくれた。
Some people derive pleasure from watching horror movies.ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。
Kate was frightened to see the big dog.ケイトはその大きな犬を見て驚いた。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
He secretly showed me her photo.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
Distant things look blurred.遠くの物がかすんで見えます。
It was so dark that they could hardly see.ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
Have you seen such a wonderful movie before?こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I take a fancy to seeing movies.映画を見るのが好きです。
The high building can be seen from the window.窓から見えるのは高いビルです。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
We're going to see a foreign film tonight.今夜私たちは外国の映画を見ます。
Look at my new car.私の新車を見てよ。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
She looked at the picture.彼女は絵を見ました。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
I observed him come along here.彼がこちらにやってくるのを見た。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
The police didn't find any clues.警察は何の手がかりも見出せなかった。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
He looked at me and barked.私を見て、吠えた。
Have you ever seen a whale?あなたは今まで鯨を見たことがありますか。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
I watched an American drama.私はアメリカの劇を見ました。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
He looked as if he had not eaten for days.彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。
Lately everyone seems happy.最近はみんなが幸せそうに見える。
I saw a bird flying over a tree.私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Tom almost never watches TV.トムはほとんどテレビを見ない。
We look forward to receiving your quote by return mail.折り返しの見積書をメールで返信してください。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
The twins are indistinguishable from each other.その双子は見分けがつかない。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
Owls can see in the dark.ふくろうは暗闇が見える。
Cancer can be cured if discovered in time.発見が間に合えば、ガンは治療できる。
Do you know the reason why the sky looks blue?なぜ空が青く見えるか知っていますか。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
It is too dark to see clearly.暗すぎてはっきりと見えない。
Watching TV, I fell asleep.テレビを見ていて眠ってしまった。
He showed me his album.彼は私に彼のアルバムを見せてくれた。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
The plane was lost sight of in the clouds.飛行機は雲の中に見えなくなった。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License