UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
I'll show you how to catch fish.魚の捕まえ方をお見せしましょう。
She found pleasure in reading.彼女は読書に楽しみを見いだした。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
She stands a good chance of winning the prize.彼女が授賞する見込みは十分にある。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
A Mr Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
I wish you could have seen him pitch.彼の投球を見せたかったよ。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
There is no hope of his being alive.彼が生きている見込みは全くない。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
When I was young, I would often watch baseball.私は若い頃よく野球を見たものだった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
A white building is in sight at the foot of the hill.丘の麓に白い建物が見えますね。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
I saw her coming up the road.彼女がこちらへやって来るのを見た。
Keep a close eye on him.彼をよく見張れよ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He has a big future in baseball.彼は野球でかなり見こみがある。
I came down from the back to get a better look at the board.後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
The students grimaced at the teacher.学生たちは先生にしかめつらをして見せた。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
He glanced at her.彼は彼女をちらっと見た。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
He was caught smoking in the rest room.彼はトイレで煙草を吸っているのを見つかった。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Tom glanced at his watch.トムは時計をちらりと見た。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
The singer no longer has a future.あの歌手も先が見えている。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
I see a rare flower in the vase.花瓶に珍しい花が見える。
I watched them destroy the old building.彼らが古い建物を壊すのを見た。
Gimme a look-see.見してくれ。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
You are watching TV all the time.君はいつもテレビばかり見ているね。
A host of friends came to see me off.たくさんの友人が見送りにやってきた。
I'm seeing all the sights.名所見物をしている。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
I had a glimpse of a UFO in the night sky.夜空にUFOがちらりと見えた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
I was surprised to see him there.彼がそこにいるのを見て私は驚いた。
I have seen Mt. Fuji.私は富士山を見たことがあります。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
She gazed at me for a long time.彼女は長いこと私をじっと見た。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
I saw a plane.飛行機が見えた。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
I saw him enter the house.私は彼が家に入るのを見た。
He looks like a clever boy.彼は賢い子に見える。
I agree with you that the actor is very talented.その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。
It's completely visible.モロに見える。
The buildings look so tiny.建物がとっても小さく見えるよ。
Peggy did not go to see the drama, and neither did I.ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
I saw the picture you took of that fish.お前が釣った魚の写真を見た。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License