UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
I watched them skin a human being that day.私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
We lost sight of Jim in the crowd.私達は人込みでジムを見失った。
I dreamt about you.わたしはあなたの夢を見ました。
At night we can see more stars there than in Tokyo.夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
People tend to look at others with bias.人々は他人を偏見で見がちだ。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
Look at that cat on the roof.あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Dogs can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Turn left and you will find the cafe.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
He visited Nara by bus.彼はバスで奈良を見物した。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
Tom is always watching television.トムはいつもテレビを見てばかりいる。
What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow?明日、東京見物をするのはいかがですか。
I saw him off at the airport.彼を空港で見送りました。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I saw him running.ランニングしている彼を見た。
In my opinion, staying up late is bad for your health.私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
He looked me right in the eye.彼はわたしの目をまっすぐ見た。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Is there any chance that he will come?彼が来る見込みはありますか。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
My father is not as old as he looks.父は見かけほど年をとっていません。
We lost sight of the tower as we entered the town.町に入ると塔を見失ってしまった。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Don't show them your hand.手の内を見せるな。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
I've come to see the sights.私は見物に来ました。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがありますか。
You must not rely too much on appearance.外見はあまり当てにしてはいけない。
Judy looked at me.ジュディーさんは私を見た。
Allow an hour to get to the station.駅まで1時間を見込む。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
There was not a tree in sight.木は一本も見えなかった。
That girl's dress made her look like a grown-up.その少女はドレスのせいで大人びて見えた。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
Because of these trees, he can't see the forest.この木のせいで森を見ることができません。
Hey, have you ever seen a guy's privates before?ねえ、男子のアソコ見たことある?
I could not help laughing at his haircut.彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Not a soul was to be seen in the street.通りには誰一人見当たりませんでした。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
See the boy and his dog that are running over there.あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Don't look at her enviously.うらやましそうに彼女を見るな。
A host of friends came to see me off.たくさんの友人が見送りにやってきた。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
Having nothing to do, I watched television.何もすることがないので、私はテレビを見た。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
He glanced at the clock.彼は時計をチラッと見た。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
We saw her enter the park.私達は彼女が公園に入るのを見た。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
She looks lonesome.彼女は寂しそうに見える。
We went to see a movie with my friend yesterday.昨日友人と映画を見に行った。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I have looked everywhere, but I can not find my wallet.あらゆるところを捜しましたが、札入れが見つからないのです。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I found the lyrics, but I can't copy paste them.歌詞は見つかったがコピペできない。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License