UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stars cannot be seen in the daytime.星は昼間見られません。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
I cared little for his opinion.私は彼の意見を全然気に入らなかった。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
She seemed to be very keen on music.彼女は音楽が大好きなように見えた。
Try to find it.見つけてごらん。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
We saw many unusual plants in the botanical garden.私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
We watched them play baseball.私達は彼らが野球をするのを見た。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Don't punish the boy severely; go easy on him.その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
You can watch TV after supper.夕食の後テレビを見てもいい。
Did you ever see such a film?こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
Will your friends be seeing you off at the airport?友達は空港へ見送りに来るのですか。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
They looked really happy.彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I thought I recognized Tom.トムに見覚えがあると思った。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Shall we go sightseeing around town?町中見物でもするか?
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
Look at Venus!金星を見てくれ。
She is at most 18 years old.彼女は多く見ても18歳だろう。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
Judy looked at me.ジュディーさんは私を見た。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
She did not so much as smile at me.彼女は私を見てにこりとさえしなかった。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight?今夜、映画でも見に行かない?
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
Once out of sight of the house, he began to run.その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
There is no hope of success.成功の見込みはない。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I never saw such a splendid sunset.こんなすばらしい日没を見たことがない。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
He went to see his grandfather off at the station.彼は駅へ祖父を見送りに言った。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
I've never seen such a beautiful sunset.こんなすばらしい日没を見たことがない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The cherry blossoms are at their best.桜の花は今が見頃です。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
It looked like a strike to me from here.ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
Look! There is a cat in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
My wife looked surprised.妻は驚いたように見えた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Have you ever seen a whale?あなたは今まで鯨を見たことがありますか。
They came in sight of the building.彼らはその建物の見える所へやってきた。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I lifted my son so that he could see it.私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
Has Tony been watching TV?トニー君はテレビをずっと見ていますか。
Let me see that list.そのリストを見せて。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
These clouds look like a flock of white sheep.これらの雲は白い羊の群れのように見える。
We got up early in order to see the sunrise.私達は日の出を見るために早起きした。
He appears brave, but it's just an act.彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。
He chanced on a rare book at a second-hand bookstore.彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
I saw a woman in black.黒い服の女性を見ました。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Have you seen such a wonderful movie before?こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
Doing that sort of thing makes you look stupid.そんなことしたらばかに見えるよ。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
She has as fine a figure as I have ever seen.彼女は今まで見たこともない見事なスタイルをしている。
I dreamed about Yumi.夢でユミを見た。
Show me the picture.写真見して。
I prefer going for a walk to seeing the movie.その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。
I saw the film, which was not so good.その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License