Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have looked everywhere, but I can not find my wallet. | あらゆるところを捜しましたが、札入れが見つからないのです。 | |
| I found his house easily. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| I have not been able to find a job so far. | 今まで仕事を見つけることができません。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| She looked askance at him. | 彼女は彼を横目で見た。 | |
| Go straight and you will find it. You can not miss it. | まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。 | |
| We enjoyed watching the TV. | 私たちはそのテレビを見て楽しんだ。 | |
| At first, everything seemed difficult. | 初めは何でも難しそうに見えた。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| I was surprised at the discovery. | その発見には驚いた。 | |
| His manners proclaim him a gentleman. | 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| He found me a good job. | 彼は私によい仕事を見つけてくれた。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| She watched him dance. | 彼女は彼のダンスを見た。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| Tom fell asleep watching TV. | トムはテレビを見てるうちに眠ってしまった。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| "May I help you?" "No, thank you. I'm just looking." | 「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| The simple perception of natural forms is a delight. | 自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。 | |
| A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. | 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Those who look outward dream, but those who look inward awaken. | 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 | |
| She gave him a tour of the new factory for me. | 彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。 | |
| Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use. | このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| Did you see him at the station this morning? | 今朝駅で彼を見かけましたか。 | |
| I think that there are many places to see there. | そこにはたくさん見るところがあると思います。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| He stared at the picture. | 彼はその絵をじっと見た。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| The truth is that the statement is his personal view. | 本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。 | |
| Where to go and what to see were my primary concerns. | どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。 | |
| She began to cry at the sight of his face. | 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 | |
| He found a broken camera. | 彼は壊れたカメラを見つけた。 | |
| Did you watch the soccer game on television? | あなたはテレビでサッカーの試合を見ましたか。 | |
| I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| Yesterday I saw a man who was crying bitterly. | 昨日私は、ひどく泣いている男を見た。 | |
| It almost scared me not to see you online for a whole day. | 丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Hold the line. I'll see if he is in. | そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。 | |
| Our teacher looks very young. | 私たちの先生は、とても若く見えます。 | |
| The desk seems small in this room. | この部屋ではその机が小さく見えます。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| I found him lying on the bed. | 彼がベッドに横になっているのを見つけた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Lake Biwa came in sight. | 琵琶湖が見えてきた。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| The eye may see for the hand, but not for the mind. | 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 | |
| Taken altogether, the President's record isn't half bad. | 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 | |
| The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. | その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| One morning he saw a pretty girl. | ある朝、彼はかわいい女の子を見た。 | |
| From Kate's point of view, he works too much. | ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| Tom found new evidence. | トムは新たな証拠を発見した。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| There is little chance of his winning. | 彼が勝つ見込みはほとんどない。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park | 私の目はFratton Parkの門の栄光を見た | |
| He hasn't appeared yet. | 彼はまだ姿を見せない。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、不思議な夢を見ました。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| I cannot refrain from expressing my opinion about the affair. | その件について自分の意見を述べないわけには行かない。 | |
| That's how he discovered the comet. | そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。 | |
| He must have seen it. | 彼はそれを見たに違いない。 | |
| Can I see that? | それを見ることができますか。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | |
| He lost sight of his friend in the crowd. | 彼は人込みの中で友人を見失った。 | |
| I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. | 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 | |
| Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Sounds great, I'll have a look afterwards. | いいねぇ。後で見に行くよ。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| I couldn't find the page I was looking for. | お探しのページは見つかりませんでした。 | |
| I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. | 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 | |
| I have seen that picture before. | その絵は以前に見たことがある。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。 | |