UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
I saw the man knocked down by a car.私はその男が車にはねられるのを見た。
She seemed so much at ease in the saddle.彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
Thank you for your kindness in seeing me.見送りありがとう。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
You can see the roof of the house from there.そこからその家の屋根が見える。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
See Naples and then die.ナポリを見てから死ね。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
To all appearance, they don't study hard.どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
She shared her book with her neighbor.彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
Well now ... shall we scarper before we're found?さてと・・・見つかる前にずらかるか。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Her sister looks young.彼女の姉は若く見える。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
She looks young, but actually she's older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
She dreamed that she was a princess.彼女は王女様になった夢を見た。
She proudly displayed her jewels.彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
I'll go and see what the children are doing.子供達が何をやっているか見てこよう。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
I have seen Mt. Fuji.私は富士山を見たことがあります。
I had the luck to find a good job.私は幸運にもよい仕事を見つけた。
Beauty is only skin deep.外見の美しさはうわべだけのものだ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I'll look around the city today.今日、町を見物するつもりだ。
I found your diary.あなたの日記を見つけました。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
I went to the hospital to visit him.私は彼を見舞いに病院に行った。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
You've never seen a genuine diamond.あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Yes, he did. He really looked like a doctor.ええ、まったくお医者さんのように見えました。
The rummage sale netted me a profit.見切り売りでたくさんもうけた。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
She flashed him her angry eyes.彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。
It was very kind of you to visit me when I was ill.病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Doing that sort of thing makes you look stupid.そんなことしたらばかに見えるよ。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.その家は丸く見えるが完全円ではない。
I found the key for which I had been looking.私は探していた鍵を見つけた。
Even a cat may look at a king.猫でも王様が見られる。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I found the key I had been looking for.私は探していた鍵を見つけた。
In my opinion, she is correct.彼女は正しいというのが私の意見です。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
I want to see it for myself.私はそれを自分で見たい。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
Look at the house with the red roof.赤い屋根の家を見てごらん。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
We saw something white in the dark.私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
With respect to this question, there are three opinions.この質問にたいして、3つの意見があります。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
He looked surprised at the news.彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
The students grimaced at the teacher.学生たちは先生にしかめつらをして見せた。
We saw the bird when we visited Okinawa.沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
I had a dream about him.私は彼の夢を見た。
I had a contrary opinion to the plan.私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus