UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
He looked at me in surprise.彼は驚いて私を見た。
First of all, let's look at this famous picture.まず最初にこの有名な絵を見ましょう。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Look at that building. Is it a temple?あの建物を見て。お寺ですか。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Watch him and do likewise.彼をよく見て同じようにしなさい。
He looked me right in the eye.彼はわたしの目をまっすぐ見た。
I observed him come along here.彼がこちらにやってくるのを見た。
I want to see the streets.街を見に行こう。
I saw nothing at all.全然見えなかった。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
Every one of them went to see that movie.それぞれみんなその映画を見に行った。
See things as they are.物事はあるがままに見よ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Your idea has no foundation at all.あなたの意見はまったく根拠がない。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
That girl looks like a boy.その女の子は男の子のように見える。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
My teacher looked over my composition.先生は私の作文を見てくれた。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Keep sight of the flag.旗を見失わないようにしろ。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I saw a girl whose hair came down to her waist.髪が腰まで伸びている少女を見た。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
You have to distinguish fact from fiction.事実と虚構を見分けなければならない。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
Looking up, I saw him come in.見上げると彼が入って来た。
The princess couldn't help laughing at him.王女は彼を見て笑わずにいられなかった。
Let me have a look at it.それをちょっと見せてください。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
She was watching TV with tears in her eyes.彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。
She found her purse under the desk.彼女は机の下で財布を見つけた。
I saw the dog running quickly in the park.§4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Look at that smoke.あの煙を見なさい。
I saw a lot of birds flying toward the south.私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
He knows her by sight.彼は彼女に見覚えがある。
I wonder if she will recognize me after all those years.何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
This is the largest temple that I have ever seen.こんな大きなお寺は、これまで見たことがない。
One of my bags is missing.バッグが一つ見あたらない。
I went to the hospital to visit him.私は彼を見舞いに病院に行った。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
Reflections could be seen in the puddles.水たまりに映った影が見えた。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
May I have a look at your ticket?切符を見せてくれませんか。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
She looks young for her age.彼女は年のわりには若く見える。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
The show was wonderful. You should have seen it.そのショーはすばらしかった。君にも見せたかった。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
I can't find my briefcase.私の書類かばんが見つからないのです。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
Keep an eye on my bag for a while.ちょっと私のかばんを見ていてね。
A stranger spoke to me.見知らぬ人が私に話しかけてきた。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
Let me check it.見てみましょう。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
Cats can see things even when it's dark.ネコは暗がりでも物が見える。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
He was deceived by her innocent appearance.彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Look at that red building.あの赤い建物を見なさい。
The moment she saw me, she began laughing.彼女は私を見たとたんに笑い出しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License