UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
You remind me of your father.あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。
The box he found was empty.彼が見つけた箱はからだった。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I caught sight of hundreds of birds.私は何百羽もの鳥を見つけた。
I have watched all of her films.私は彼女の映画を全部見てしまいました。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
I think otherwise.私の意見は違います。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.こうして二人でずっと海を見ていたいね。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
I saw an American musical.アメリカのミュージカルを見ました。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
Let me have a look at it.それをちょっと見せてください。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
In my point of view, a car does more harm than good.私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」
We found many strange plants in a botanical garden.私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。
My opinion is similar to yours.私の意見はあなたのとにている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
She glimpsed him running through the crowd.彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Tom saw Mary sitting alone on a park bench.トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
He was fortunate to find the book he had lost.彼は幸運にも無くした本を見つけた。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
By chance we saw him as he came out of the shop.偶然にも私たちは彼がその店からでてくるのを見ました。
They laughed at him.彼らは彼を見て笑った。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
She is shy of strangers.彼女は人見知りをする。
My mother looks young for her age.母は、年のわりには若く見えます。
How pretty she looks in her new dress!新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
I watch television before I study.私は勉強する前にテレビを見ます。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
I watched television instead of studying.私は勉強するかわりにテレビを見た。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Have you ever gone to see a horse race?競馬って見に行ったことある?
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
If I find your passport I'll call you at once.君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を見学した。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Did she go to the station to see her teacher off?彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
I'm just looking, thank you.どうも、ちょっと見るだけ。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
This autumn I am, unusually, watching many drama series.この秋は、珍しくドラマをたくさん見ている。
I was able to find the book I was looking for.探していた本が見付かりました。
Watching TV, I fell asleep.テレビを見ていて眠ってしまった。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Without his glasses, he is as blind as a bat.眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
Look at that good-looking boy.あのハンサムな男の子を見て。
Why do we dream?なぜ僕らは夢を見るの?
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I have no idea of what it is like.それがどんなものやら皆目見当がつかない。
She looks quite pretty.彼女は本当にかわいらしく見える。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
She is as beautiful a model as I have ever seen.彼女は今まで見た事も無いきれいなモデルだ。
I had never seen that kind of fish until then.私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。
Don't make little of me.私を甘く見るな。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Did you happen to see her yesterday?ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I have been to the station to see a friend off.友人を見送りに駅へ行ってきました。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License