UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
I will be watching TV about this time tomorrow.私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。
The teacher is counted as the best dresser in our school.その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The professor seemed to be lost in thought.教授は物思いにふけっているように見えた。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
It looks easy when you do it.君がやると簡単に見えるね。
You can see a lot of stars in the sky.空にたくさんの星が見えます。
They came to the hospital to inquire after me.彼らは私の見舞いに病院へ来た。
I can not help laughing to see him dance.私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
We found many strange plants in a botanical garden.私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I went to the station to see my friend off.友達を見送るために駅にいった。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
Never have I seen such a cute puppy as this.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
Men like to look masculine.男性は男らしく見せたがる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
She always yielded to his opinion.彼女はいつも彼の意見に屈してしまった。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Would you please show me another one?別のを見せてくれませんか。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
I'll visit a museum today.今日私は博物館を見に行きます。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
I can't stand to see animals be teased.私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I saw her clean the room.彼女が部屋を掃除するのを見ました。
He looked me right in the eye.彼はわたしの目をまっすぐ見た。
I have never seen a rugby match as exciting as yesterday's match.昨日の試合ほどスリリングなラグビーの試合は見たことがない。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Try to see things as they really are.ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
I could not find it anyplace.それはどこにも見つからなかった。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
I saw a dog.私は一匹の犬を見た。
Look back!後ろを見ろ。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
Did you watch TV yesterday?あなたは昨日テレビを見ましたか。
I was appalled at the sight.わたしはそれを見てぎょっとした。
I saw a dirty dog coming into the garden.汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。
He looked up at the stars.彼は星空を見上げた。
It looks very expensive.とても高価に見える。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
The hill overlooked the sea.その丘から海が見渡せた。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
He also saw it.彼もそれを見た。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
I have been to the station to see a friend off.友人を見送りに駅へ行ってきました。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
She looked as if she had been ill.彼女はまるで病気であったかのように見えた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Were you going to the railway station when I saw you?私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He was looking at the sky.彼は空を見ていた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
What did you watch on television last night?昨夜テレビで何を見ましたか。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary.あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。
We enjoyed watching the baseball game.私たちはその野球試合を楽しく見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License