UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
I spent three years looking for a good director, but couldn't find one.いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I recognized her the moment I saw her.僕は見たとたんに彼女だと思った。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
I beg to differ with you.失礼ですが、あなたと意見が違います。
I have been to see the cherry blossoms.私は花見に行ってきました。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
The child started to run; perhaps he wanted to show off.子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
He glanced at her name tag.彼は彼女の名札をちらりと見た。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
Have you ever heard her sing on the stage?あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
What are you staring at?君はじっと何を見てるんだい?
How about going to see a movie tonight?今晩映画を見に行かない?
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
He showed me his album.彼はアルバムを見せてくれた。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
It is not probable that he will get well.彼がよくなる見込みはまったくない。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
I could not find it anyplace.それをどこにも見つけることができなかった。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
Excited girls look pretty sometimes.興奮している女の子がかわいく見える事もある。
Tom eventually found a job that he liked.トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
Tom is looking at me.トムが私を見ている。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
The other day we went to ask after his brother.先日、私たちは彼のお兄さんをお見舞いにいった。
He's really something to see every time he gets up on stage.彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
I have to find it.それを見つけなくちゃ。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
You, too, should have seen that movie.君もあの映画を見ればよかったのに。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
I often dream of the same scene.私はよく同じ夢を見る。
He's always looking at you. He must love you.彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
I have neither seen nor heard of such a thing.そのようなことは、見たこともきいたこともない。
I remember the night when I first saw the Milky Way.初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
What kind of places would you like to see?どういう所を見学したいですか。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
He had the fortune to find a job.彼は幸運にも仕事を見つけた。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I usually watch television before supper.私は普通夕食前にテレビを見る。
Let's make it about a three-day trip.3日ほどの旅行と見ておきましょう。
Tom wants to know your opinion.トムは君の意見を知りたい。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
You are always watching TV.君はいつもテレビを見ている。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
The man looked at me.その男の人は私を見た。
Instead of watching television, the children played outside.子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
He appears brave, but it's just an act.彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
Dogs can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I looked through the garage window; what I saw surprised me.車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He showed off his new watch.彼は新しい時計を見せびらかせた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
You can tell what a person is like by looking at his friends.友達を見ることによってどんな人かわかる。
Try to see things as they are.物事をありのままに見なさい。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見失っているようです。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License