UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
How good of you to come all the way to see me off!わざわざのお見送り本当にありがとう。
I went to the airport to see them off.私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I saw a house with a red roof.赤い屋根の家が見えました。
Akai yane no ie ga miemashita
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Stars can be seen clearly in this area.この地域では星がはっきり見える。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は目が見えなくなった。
I'll show you.見せてあげる。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
He looked about the house.彼は家の周りを見た。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
My grandmother can't see very well.祖母はあまりよく目が見えない。
Carol often watches horror movies.キャロルはよく恐怖映画を見る。
The hill commands a fine view.その丘は見晴らしがよい。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
I looked around me.僕は周りを見回した。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
The owl can see in the dark.ふくろうは暗闇で目が見える。
I have something to show you.君に見せたいものがあるんだ。
They regarded him as a good scholar.彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。
You should see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
I saw her play the piano.彼女がピアノをひくのが見えた。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Adults and children alike would like to see the movie.大人も子供もその映画を見たがっている。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
She looks young, but actually she's older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Dad looked at Mom shyly.父はまぶしそうに母を見た。
I had a terrible dream.私は恐ろしい夢を見た。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He was kind enough to help me with my studies.彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
I saw him come this way.彼がこっちに来るのが見えました。
They laughed at him.彼らは彼を見て笑った。
What is the name of the building whose roof you can see?あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
The teacher is counted as the best dresser in our school.その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。
My mother looks young for her age.母は、年のわりには若く見えます。
We can see more and more swallows.さらに多くのツバメを見ることができます。
I was seen to break the window.私は窓を割るのを見られた。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
She hungered for a sight of her mother.彼女は母を一目見たくてたまらなかった。
The man was a total stranger.その男は全く見かけたことの無い男だった。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
We saw the gleam of a distant lighthouse.遠い灯台のかすかな光を見た。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
I beg to differ with you.失礼ですが、あなたと意見が違います。
Try to estimate how much you spent on books.君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
I gather you'll agree with me.あなたも同意見だと推測します。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
She looked me in the eye.彼女は私の目を見た。
We saw Jane swimming across the river.私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful.駿河湾から見た富士山は美しい。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
I stared at the man.私はその男性を見つめた。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I could not help laughing at his haircut.彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
I had a strange dream last night.昨日の夜、変な夢を見ました。
He is not alone in this opinion.こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
He listened to my opinion.彼は私の意見に従った。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
I saw him walking with a book under his arm.私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
You won't believe what I just saw.私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I can't find Tim. Has he gone already?ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Doing that sort of thing makes you look stupid.そんなことしたらばかに見えるよ。
This has got me beat.これはてんで見当がつかない。
He visited Nara by bus.彼はバスで奈良を見物した。
Do you want to watch this program?この番組見る?
We found a room at the inn.私は宿屋で部屋を見つけました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License