UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did nothing but watch TV all day.彼は一日中テレビばかり見ていた。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
You look as healthy as ever.君は相変わらず健康そうに見える。
The train left the station and was soon lost in sight.汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
His sister looks young.彼の姉は若く見える。
At last he found out the truth.ついに彼は真実を発見した。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
They admired the fine view from the hill.彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
She is 5 feet 5, but appears taller.彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。
They were all surprised to see me there.彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Everybody is happy nowadays.最近はみんなが幸せそうに見える。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
He came all the way from Nikko to see me off.彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
Her tears were just for effect.彼女の涙はほんの見せかけであった。
The sight of blood made her excited.血を見て彼女は興奮した。
My friend is opposed to my opinion.友人は私の意見に反対だ。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
For a while she did nothing but stare at me.彼女はしばらくは私を見つめてばかりいた。
At night we can see more stars there than in Tokyo.夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
I came in view of the castle.私はその城が見えるところまで来た。
I've never seen a pearl of such magnitude!こんなに大きな真珠は見たことがない。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.森で羊の群れを見ました。
I have been to the station to see him off.彼を見送り駅へ行って来たところです。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
Did you happen to see her yesterday?ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
You should see this film if you get the opportunity.機会が有ればこの映画を見るべきです。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
The mere sight of the doctor made my cousin afraid.私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。
A stranger beat urgently at the front door.見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
What about watching the night game on TV?テレビでナイターを見るのはどうですか。
I found his house easily.私は彼の家をたやすく見つけた。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
Tom likes the way Mary looks.トムさんはメアリさんの見た目が好きだ。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He found a public telephone and called a taxi.彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
You must not lose sight of your goal in life.君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Sounds great, I'll have a look afterwards.後で見て見ます、楽しみ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Not a star was to be seen.星一つ見えなかった。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
He is not a person who has strong racial prejudice.彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible.映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
I opened the box and looked inside.私は箱を開けて中を見た。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
Will you show me your new word processor today?新しいワープロを今日、見せてくれない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
Give him time.彼を長い目で見てやりなさい。
I enjoy watching children play.子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
Don't watch TV.テレビを見てはいけません。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License