UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
She did not so much as smile at me.彼女は私を見てにこりとさえしなかった。
Look at that flying bird.あの飛んでいる鳥を見なさい。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
On Friday we will have a press conference.金曜日、私たちは記者会見を行う。
This morning, I saw an angel.今朝、私は天使を見た。
Look at that tall building.あの高い建物を見なさい。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
During the bubble, people dreamed of a life of leisure.バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。
He fastened his eyes on me.彼は私をじっと見つめた。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見には強い影響力がある。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
I had a glimpse of a UFO in the night sky.夜空にUFOがちらりと見えた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
Have you ever seen the picture painted by Picasso?あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I don't like this one; show me another.これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
Don't be deceived by appearances.外見にだまされるな。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy.アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
See things as they are.物事はあるがままに見よ。
I see Tom.トムが見える。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He looks like a clever boy.彼は賢い子に見える。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
I see it rarely.あまり見えない。
I saw the train come into the station.私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
I saw him scolded by his mother.私は彼がお母さんに叱られるのを見た。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
I saw him enter the room.私は彼が部屋に入るのを見た。
The desk seems small in this room.この部屋ではその机が小さく見えます。
Lake Biwa came in sight.琵琶湖が見えてきた。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
The mist prevented him from seeing very far.彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The airplane soon went out of sight.飛行機はまもなく見えなくなった。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
She wears high heels to make herself look taller.彼女は背を高く見せるためにハイヒールをはいている。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
The student became very nervous with the teacher watching him.その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I see a house among the trees.木の間に家が見える。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
She showed me the snaps which she had taken during her journey.彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
She had escaped detection somehow.彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
The pears we eat in Japan look almost like apples.日本の梨は、見たところまるでりんごのようだ。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
The man we saw in the park was Mr. Hill.私達が公園で見た男の人はヒルさんです。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
I allowed a margin of ten minutes.私は10分の余裕を見ておいた。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Have you ever seen a spider spinning its web?クモがクモの巣を張るところを見たことがありますか。
I asked after my sick friend.私は病気の友人を見舞った。
Tom found me a taxi.トムが私にタクシーを見つけてくれた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
You can see millions of stars on this hill.この丘からは何百万という星が見える。
Anyway, I disagree with your opinion.とにかく、私はあなたの意見には反対だ。
The cherry blossoms are at their best.桜が見ごろだ。
Why didn't you look at the picture?なぜその絵を見なかったのですか。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Look at that big hammer.あの大きなハンマーを見てごらん。
Look forward, please.まっすぐ前を見てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus