The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.
彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
暑中見舞いをみんなに書いた。
Father is busy looking over my homework.
父は僕の宿題を見るのに忙しい。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Don't let anyone take advantage of you.
人に足下を見られるな。
Owls cannot see in the daytime.
フクロウは昼間は目が見えない。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Let me check your ticket.
切符を拝見いたします。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
He showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
Look down at the floor.
床を見下ろしてごらん。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
I hope to find a job of my own choosing.
私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
Find out the meaning of the word for yourself.
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
I was watching TV when Yumi came.
由美が来たとき私はテレビを見ていた。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
I would like to see it.
それを見たいものです。
You had better take her advice.
彼女の意見に従うほうがいい。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
I've not seen anything yet in Tegucigalpa.
テグシガルパでまだ何も見ていません
His opinion will probably be accepted.
彼の意見は多分通るだろう。
He visited Nara by bus.
彼はバスで奈良を見物した。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
What are you looking at?
君は何を見ているのですか。
I judged from what he said that he did not agree with me.
彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
"Did you watch TV last week?" "No, I didn't."
「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」
We saw cows grazing in the meadow.
乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。
She looked as if she had seen a ghost.
彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
We saw a lake far below.
ずっと下の方に湖が見えた。
Let's go to a movie.
映画を見に行こうよ。
I agree with your opinion about taxes.
税金に関するあなたの意見に同感です。
Cats can see in the dark.
猫は暗がりでも目が見える。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
After the exam we compared the answers we had written.
テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。
My opinion differs widely from yours.
私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
Let's stay until nightfall and watch the fireworks.
夜までいて花火を見ていこうよ。
They stopped their game and stared at me.
彼らはゲームをやめて私をじっと見た。
She looked askance at him.
彼女は彼を横目で見た。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
They will be taken good care of.
彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom.
トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
I watched the baseball game last night.
私は昨晩野球の試合を見た。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
Have a good look at this picture and find me in it.
この写真をよく見て私を見つけてごらん。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Your way of looking at something depends on your situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
I'd like to see the car before I rent it.
借りる前にその車を見たいのですが。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
I found no shoes completely to my taste.
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
She saw some books lying on the piano.
彼女はピアノの上に本が何冊かあるのを見た。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
I will be watching TV about this time tomorrow.
私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。
He looked around the room.
彼は部屋を見回した。
He was to all appearances a strong man.
彼はどう見ても実力者だ。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.