UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the good fortune to find a good wife.彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。
I want to watch the film.私はその映画を見たい。
Tom is looking at me.トムが私を見ている。
I'm just looking.ちょっと見ているだけです。
Has Tony been watching TV?トニー君はテレビをずっと見ていますか。
The owl can see in the dark.ふくろうは暗闇で目が見える。
I found that restaurant by accident.偶然そのレストランを見つけた。
As we went around the corner, the lake came in sight.角を曲がると、湖が見えてきた。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
So they were not able to dream.それで彼らは夢を見ることができなかった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The box he found was empty.彼が見つけた箱はからだった。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I saw a fly on the ceiling.天井にハエが1匹とまっているのが見えた。
Chance led to the discovery of the new island.ふとしたことでその新しい島の発見となった。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
My mother tasted the milk.母はそのミルクの味を見た。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
You can't see the forest for the trees.木を見て森を見ず。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
You're not fit to be seen.とても見られたかっこうじゃないよ。
My wife doesn't seem to like even her own children.私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
I looked through the garage window; what I saw surprised me.車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
Don't look at her enviously.うらやましそうに彼女を見るな。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
I failed in finding his house.彼の家を見つけだせなかった。
I watch television all day long.私は1日中テレビを見ます。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
I actually saw a ghost.私は本当に幽霊を見た。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
Their opinion matters little.彼らの意見はほとんど問題にならない。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
The body had burned beyond recognition.死体は見分けがつかないほど焼けていた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
He likes playing soccer with a lot of people watching.彼は多くの人が見ているところでサッカーをするのが好きだ。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I saw a little boy fall over a few steps ahead.数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
Follow the example of your sister.姉さんを見習いなさい。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
I did not watch TV but studied English last night.昨夜はテレビを見ないで英語を勉強した。
I can't find my shoes.私の靴が見当たらない。
They laughed at him.彼らは彼を見て笑った。
I saw a house with a red roof.赤い屋根の家が見えました。
Akai yane no ie ga miemashita
Please show me another.別のを見せて下さい。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
I just need to find Tom.トムを見つける必要がある。
My briefcase was nowhere to be found.僕の鞄はどこにも見当たらなかった。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
His performance was amazing.彼の演奏は目を見張るものであった。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I saw the girl swimming in the river.私はその少女が川で泳いでいるのを見た。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Let's go to a movie.映画を見に行こうよ。
Tom opened his eyes and saw Mary.トムは目を開け、メアリーを見た。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry.人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
A crowd gathered to see the fire.群衆が火事を見に集まった。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
The girl was gazing at the doll.その少女は人形をじっと見ていた。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
He looked about the house.彼は家の周りを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License