UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you found your contact lenses?コンタクトレンズは見つかりましたか。
Could you show me another one?他のを見せてください。
That she was tired was plain to see.彼女が疲れているのは見て明らかだった。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
I wondered why people were staring at me.どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday.私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。
Owls can see in the dark.ふくろうは暗闇で目が見える。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
I can't see anything.私は何も見えません。
Why is he looking at me as though he knows me?どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。
Linda looked at the piano and asked "Who taught you to play the piano?"リンダがピアノを見て、「誰があなたにピアノを弾くのをおしえたの」と尋ねた。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
He doesn't watch television at all.彼は全然テレビを見ない。
I am anxious to see what there is to be seen of the country.その国で見られるものすべてをぜひ見たいと思っています。
Why do we have dreams?なぜ僕らは夢を見るの?
It's just like a nightmare.まるで悪夢を見ているようです。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
Do you ever dream about flying through the sky?君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
His opinions are worthless.彼の意見はくだらない。
Don't look out the window. Concentrate on your work.窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
She stands a good chance of winning the prize.彼女が授賞する見込みは十分にある。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
The rummage sale netted me a profit.見切り売りでたくさんもうけた。
He glanced at the clock.彼は時計をチラッと見た。
It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
What did he look up?彼は何を見物したのか。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
The way I see it, he is right.僕の見るところ彼は正しい。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
She abandoned her son to his fate.彼女は息子を見殺しにした。
I wish I could show you the pretty ice on the trees.きれいな樹氷を見せてあげたいものです。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
He looked back.彼は後を見た。
I saw her at the station five days ago, that is, last Friday.私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。
I found his house with ease.私は彼の家を簡単に見つけた。
The cottage looked as if nobody were living in it.その小屋には誰も住んでないように見えた。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
One of my suitcases is missing.スーツケースが一つ見つからないのです。
To me he's no different from a million other dull middle aged men.僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。
Now and then, I looked up at the sky.時々私は空を見上げた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I'm looking forward to watching the movie with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
Tom is blind in one eye.トムは片目が見えない。
The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it.私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
We enjoyed watching TV.私たちはテレビを見て楽しんだ。
I've never seen anything like this before.こんなのは見たことがありませんでした。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
I watch TV off and on.私は時々テレビを見る。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
If the film is on at your place, do go and see it.その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
I saw him coming upstairs.彼が2階に上がって来るのを見た。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがあるかい。
Look at the picture on the wall.壁の絵を見て。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
I watched TV this morning.今朝テレビを見ました。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
Mary looks like her mother, but she has a different personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
Your opinion is similar to mine.君の意見は私のに似ている。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
I have a rough idea where it is.それがどこにあるのか、およその見当はついている。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
He never seems to grow older.彼は全然年を取らないように見える。
When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
Kelly has an eye for good English.ケリーは良質な英語を見分ける目がある。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I lost sight of my friends.私は自分の友達を見失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License