UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
I found the missing piece of your necklace.あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。
You see a white building at the foot of the hill.丘の麓に白い建物が見えますね。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
I saw five men.私は5人の男性を見ました。
His mother looks young for her age.彼の母は、年の割に若く見える。
It was here that I saw her.私が彼女を見たのはここでした。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
I agree with them that we should try again.再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
May I see the room, please?私の部屋を見せていただけませんか。
You won't find my weak point.僕の弱点を見つけさせないぞ。
The older we grow, the less we dream.私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
Let's play truant and go to see the movie.学校をずる休みし、その映画を見に行こう。
It became so that I had to hide from the landlord.大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。
We saw her enter the park.私達は彼女が公園に入るのを見た。
We caught sight of his boat.彼の乗ったボートを見つけた。
You can't see the forest for the trees.木を見て森を見ず。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
As we went around the corner, the lake came in sight.角を曲がると、湖が見えてきた。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Not a star was to be seen.星一つ見えなかった。
Jeff searched for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
Doctors have discovered some startling facts.医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
He is watching TV.彼はテレビを見ています。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
I enjoyed watching soccer last night.私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。
My opinion is similar to yours.私の意見はあなたの意見に似ている。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.列車の窓からその城がちらりと見えた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
I found the key underneath the mat.私はマットの下から鍵を見つけた。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
The people stood up so as to see the parade better.人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I saw Mary looking into a show window.私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。
He likes watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
I came, I saw, I conquered.来た、見た、勝った。
I found this under your bed.あなたのベッドの下でこれを見つけました。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
He was deceived by her innocent appearance.彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
She looked for her friends but found none.彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
Show me another bag.別の鞄を見せてください。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
Why don't we go and see a movie?映画を見に行きませんか?
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
Up to that time, we were watching TV.その時まで、私はテレビを見ていました。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
By whom was the island discovered?その島を発見したのは誰ですか。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
See with your ears.耳で見える。
I recognized him at first glance.私は一目見ただけで彼だとわかった。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
The hikers were all but frozen when they were found.発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Let me have a look at it.それを見せてよ。
He felt as if he were in a dream.彼はまるで夢見ているような感じだった。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
We didn't see many deer in the forest.森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
We saw nothing strange.私達は何も変わったものは見なかった。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License