Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father gave an angry look at me. 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 I went to the airport to see him off. 彼を見送りに空港に行った。 I watched the baseball game last night. 私は昨晩野球の試合を見た。 This is the worst movie I have ever seen. こんなヒドイ映画見たことない。 I agree with some of your opinions. 君の意見の幾つかには賛成します。 I came to Japan to see Kyoto. 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 The student was caught in the act of cheating. その生徒はカンニングの現場を見つかった。 I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. 私は赤い車と白い車を見た。赤い車は白い車よりすてきに見えた。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 We will interview two people so we can hear both sides of this question. この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 It was like watching a slow motion movie. それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。 My mother tasted the milk. 母はそのミルクの味を見た。 I ventured to say my opinion at the conference. 私は会議で思い切って自分の意見を述べた。 Seen from a distance, it looks like a ball. 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 He looked back at the pretty girl. 彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 I saw him cross the street. 彼が道路を渡るのを見た。 Please accept this as a keep-sake of my husband. これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。 The trees looked black against the sky. 木は空を背景にして黒く見えた。 She said that she saw a suspicious man. 彼女は怪しい男を見たと言いました。 I can't look after my parents and such either. 私も親の面倒とか見られないですね。 We agreed to leave soon. 私たちはまもなく出発することに意見が一致した。 Go and see who it is. 誰か見てきなさい。 Go straight and you will find it. You can not miss it. まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。 "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 My father is 48, but he looks young for his age. 父は48歳だが、年の割には若く見える。 We saw the sun sink below the horizon. 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 I saw them play baseball in the playground. 彼らが運動場で野球をするのを見た。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 The tower looks beautiful against the evening sky. 夕空に映えて塔が美しく見える。 Come closer and have a good look at this picture. もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 We must examine the various aspects. 多角的に見なければならない。 Lately, we see crows everywhere. 最近、あらゆる所でカラスを見かける。 Did she show you the picture? 彼女は君にその写真を見せましたか。 I thought I recognized Tom. トムに見覚えがあると思った。 They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 Show me today's paper. 今日の新聞を見せて下さい。 All of a sudden, I saw a hare running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 Look at the man crossing the street. 通りを渡っている人を見なさい。 That girl looks like a boy. その女の子は男の子のように見える。 I saw the dog running quickly in the park. §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 As soon as Jack saw her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 He saw a pretty girl. 彼はかわいい少女を見た。 He found an unexpected way to deal with the problem. 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 They were all surprised to see me there. 彼らはみんな、私がそこにいるのを見て驚いた。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 Ann must be dreaming a happy dream. アンは楽しい夢を見ているに違いない。 What are you looking at? 何を見てるの? There's no sign of infection. 感染の徴候は見られない。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 It looks like snow. 雪のように見える。 I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 I saw them play baseball. 私は彼らが野球をするのを見た。 If you find a mistake, please leave a comment. 間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 There were several stars to be seen in the sky. 空にはいくつも星が見えた。 When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 I saw them enter the bank. 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 Painted white, this house looks bigger. 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 I saw the film, which was not so good. その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 There have been several new developments in electronics. 電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。 We lost sight of the UFO right away. UFOはすぐに見えなくなってしまった。 The body had burned beyond recognition. 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 I see a house among the trees. 木立の間に家が見える。 I was conscious that something was missing. 何か見えなくなったもののあるのに気がついた。 Finally, we found a point of compromise. やっと妥協点を見出した。 Her eyes traveled over all the things in the shop. 彼女は店にあるすべての物を次々に見た。 He appeared hungry. 彼はひもじそうに見えた。 The other day I discovered a book written by my father. 先日父が書いた本を発見した。 What did you see? あなたは何を見たのですか。 She put down her thoughts on paper. 彼女は自分の意見を紙に書きつけた。 I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 My friend is opposed to my opinion. 友人は私の意見に反対だ。 People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 He doesn't look willing to come to the concert. 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 The students grimaced at the teacher. 学生たちは先生にしかめつらをして見せた。 I saw him sawing a tree. 彼が木をのこぎりでひいているのを見た。 Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy. ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。 Every time I see this picture, I remember my father. この写真を見るたびに私の父を思い出す。 The kid drew back from the frog when it moved. その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。 It is horrible to see. それは見るも恐ろしい。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron. 今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。 Watching movies is very interesting. 映画を見ることは、とてもおもしろい。 He was confounded at the sight of the teacher. 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 You can visit NHK any time. NHKはいつでも見学できます。 When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 We saw Jane swimming across the river. 私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。 Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work. 「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。 I can't disagree with you on that. その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。 When I see him, I think of my grandfather. 彼を見ると祖父を思い出します。 The cherry blossoms are at their best. 桜の花は今が見頃です。 His hair is blond and he looks young. 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。