The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was here that I saw her.
私が彼女を見たのはここでした。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
She found me a good seat.
彼女は私によい席を見つけてくれた。
You can get a better look over here.
ここならもっとよく見えるよ。
I can't bear the sight of him.
あんな男見ても胸くそが悪い。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.
その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
She glanced shyly at him.
彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。
I found the key for which I had been looking.
私は探していた鍵を見つけた。
He showed us some pictures.
彼は私達に写真を見せてくれた。
Will you take this bag while I consult the map?
私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
If you find a mistake, please leave a comment.
間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
I did not see anyone in the street.
通りには誰の姿も見えなかった。
My opinion is similar to yours.
私の意見はあなたのとにている。
I found out where Tom's airplane crashed.
トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
I'll show my album to you.
私のアルバムをあなたにお見せします。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
Check it out!
君も見てごらん!
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
Look at the girls.
あの女の子達を見なさい。
I didn't watch Star Wars episode 1.
私はスターウォーズエピソード1を見ていません。
The driver could not distinguish the signal in the fog.
運転手は霧で信号がよく見えなかった。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
I will show you the picture.
私はあなたに絵を見せましょう。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
The minister refused to give an interview to the reporters.
大臣は記者団との会見を拒んだ。
Kathy is gazing at the stars.
キャシーは星を見つめている。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
I can't find my watch.
腕時計が見つからないんです。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
She's every bit an English lady.
彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。
His villa on the hill commands the sea.
彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
You will wish you had never seen it.
君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
This is the most beautiful river I have ever seen.
私はこんなにきれいな川を見たことがない。
The instant I saw him, I knew he was ill.
彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Look at her putting on airs over there.
あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
She stared at me.
彼女は私をじっと見た。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
I usually watch television before supper.
私は普通夕食前にテレビを見る。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたとは違います。
He had no luck in finding work.
運悪く仕事が見つからなかった。
The class divided on this question.
クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
My grandmother really likes watching TV a lot.
おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
You must not lose sight of your goal in life.
人生の目標を見失ってはいけない。
I also found every letter he had ever written to my mother.
私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.
午前2時に、やっと解決策を見つけました。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
I was often at odds with my parents.
私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Will you show me your passport, please?
パスポートを見せてくれませんか。
Don't look at me that way.
そのように僕を見つめないでくれ。
I showed my friends these picture postcards.
私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I found that his house was on fire.
彼の家が火事であるのを見つけた。
Let me check your ticket.
切符を拝見いたします。
He seems to have been ill.
病気であったように見える。
How about going to the movie tonight?
今夜映画を見に行かないか。
He was seen to enter the building.
彼が建物にはいるのが見られた。
You should have seen the program on TV.
そのテレビを見るべきだったのに。
We watched a TV program the other day about your people.
この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。
Please show me your stamp album.
あなたの切手帳を見せてください。
Linda looked at the piano and asked "Who taught you to play the piano?"
リンダがピアノを見て、「誰があなたにピアノを弾くのをおしえたの」と尋ねた。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
Opening the door, I found a stranger standing there.
ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
Janet's dress is similar in appearance to her sister's.
ジャネットの服は、見たところ、彼女の妹の服ににている。
He looked up at the stars.
彼は星を見上げた。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
I showed my ticket at the door.
私はドアの所で切符を見せた。
Tom found a hundred dollar bill on the street.
トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
I feel like someone is watching us.
誰かが私達を見ているような気がする。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
There is a strange man at the door.
玄関に見知らぬ人がいます。
Take another good look at the city map.
その市街地図をもう一度よく見て下さい。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Thank you for your kindness in seeing me.
見送りありがとう。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.