The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
Never have I seen such a beautiful rainbow.
私はこんな美しい虹を見たことがありません。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
The bride looked very beautiful.
花嫁はたいへん美しく見えた。
Catch a signal.
合図を見てとる。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
She drew back when she saw a snake.
彼女はヘビを見て後ずさりした。
Seen from a distance, it looks like a ball.
少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
There were quite a few interesting things to see.
かなり見るべき面白いものがあった。
I had never seen such an exciting baseball game before.
あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Cats can see even in dark places.
猫は暗いところでも目が見える。
There is a rumor that gold has been found in the valley.
その谷で金が見つかったといううわさがある。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
He looked around the waiting room.
彼は待合室を見回した。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Did you see my father?
父を見かけませんでしたか?
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.
トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
She looks very young.
彼女はとてもわかく見えます。
I couldn't see any stars in the sky.
空には星が全く見えなかった。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
We should distinguish a good book from a bad one.
私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。
He searched his bag for his car key.
彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
He's biased against Christianity.
彼はキリスト教に偏見を抱いている。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
I caught my son stealing from a cookie jar.
私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。
She said that she had seen such and such there.
彼女はそこでしかじかの人々を見たと言った。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.
そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
He took a beautiful shot at a deer.
シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
Tom used to dream of playing professional baseball.
トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
It is the tallest tree that I ever saw.
それは私が今まで見たうちで一番高い木です。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
I had never seen so much money.
僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
I agree with your opinion.
私はあなたの意見に賛成だ。
I couldn't find it anywhere.
それをどこにも見つけられなかった。
That school looks just like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
I'm looking at that flower.
わたしはその花を見ている。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
この写真は心を痛めることなしには見られない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Did you see him go out?
彼が外へ出て行くのを見ましたか。
She seemed so much at ease in the saddle.
彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
He stood looking at the sky.
彼は空を見てたっていた。
Sorry. I could hardly find this place.
ごめん。なかなかここが見つからなくて。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.