Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many animals to see there. | 見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。 | |
| I couldn't believe what I was seeing. | 見えたものが信じられなかったよ。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| I was frightened when I saw that. | 私はそれを見て肝をつぶした。 | |
| I rediscovered the importance of constant efforts. | たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 | |
| May I watch TV now? | 今テレビを見てもいいですか。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. | 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 | |
| I watched a tennis match on TV. | 私はテレビでテニスの試合を見た。 | |
| It is on this point that our opinions differ. | この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| May I see a menu, please? | メニューを見せていただけませんか。 | |
| His honesty does him credit. | 彼の正直さは見上げたものだ。 | |
| You ought to see a doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| Have you ever watched sumo wrestling? | 相撲を見たことがありますか。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| Will you find me? | 私を見つけるの? | |
| I have to find it. | それを見つけなくちゃ。 | |
| Throw a stick and watch the dog fetch it. | 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 | |
| He is as diligent a man as ever lived. | 彼は希に見る勤勉な男だ。 | |
| I can't tell one twin from the other. | その双子は見分けられないな。 | |
| Many people think that children spend all their time watching television. | 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 | |
| When he saw her letter, he felt somewhat uneasy. | 彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。 | |
| I can't bear the sight of him. | あんな男見ても胸くそが悪い。 | |
| Tom wants to know your opinion. | トムは君の意見を知りたい。 | |
| Minorities are despised in many countries. | 少数派は多くの国で見下されている。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| There is no hope of his being alive. | 彼が生きている見込みは全くない。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| She cast a glance at him. | 彼女は彼をちらりと見た。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| She looks very young as against her husband. | 彼女はご主人に比べてとても若く見えます。 | |
| When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. | 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 | |
| I don't want to see your faces. | おまえらの顔なんか見たくもない。 | |
| He saw a UFO flying last night. | 彼は昨夜UFOが飛んでいるのを見た。 | |
| As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind. | 自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| Lately, we see crows everywhere. | 最近、あらゆる所でカラスを見かける。 | |
| He is no stranger to me. | 彼は見ず知らずの人ではない。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 | |
| Have you ever seen a koala? | 君はコアラを見たことがあるかい。 | |
| Find a job. | 仕事を見つけろ。 | |
| She was seen to dance. | 彼女は踊るのを見られました。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| They say that the Vikings discovered America before Columbus. | バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| I was surprised at the discovery. | その発見には驚いた。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| Let's go and watch the Easter parade. | イースターのパレードを見に行こうよ。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| I watched the 4th season of X-files. | 私はX—ファイル4シーズンを見ました。 | |
| Nobody has seen the bird fly. | だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| What are you staring at? | あなたは何を見つめているのですか。 | |
| A new kind of bullet had been invented. | 新しい弾丸の種類は発見されました。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| Most people like watching TV. | たいていの人はテレビを見るのが好きです。 | |
| She saw play after play. | 彼女は何本もたて続けに芝居を見た。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| She shivered at the sight. | 彼女はその様子を見てぞっとした。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| I don't have the remotest idea what he will do next. | 彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。 | |
| She screamed at the flash of lightning. | 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 | |
| It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any. | 100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| My opinion is on the whole the same as yours. | 私の意見は概して君のと同じだ。 | |
| I saw her coming across the street. | 彼女が通りを横切っているのが見えた。 | |
| We look forward to receiving your quote by return mail. | 折り返しの見積書をメールで返信してください。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| I will overlook your lateness this time. | 今度だけは遅刻を大目に見てやろう。 | |
| Looking up, I saw him come in. | 見上げると彼が入って来た。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| We didn't see any girls in the group. | そのグループには女の子は一人も見えなかった。 | |
| See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。 | |
| I saw the man jump. | 私はその男がジャンプするのを見た。 | |
| I noticed that a small gray animal was looking toward us. | 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |