UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
We came in sight of the hill.丘の見える所にやってきた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
You make me dream.あなたは私に夢を見させてくれるのね。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes.太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
She didn't exactly agree with me.彼女は私とすっかり同意見だったわけではない。
I found your diary.あなたの日記を見つけました。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
I watch television every day.私はテレビを毎日見ます。
Ken looks happy.健は楽しそうに見える。
I want to see it for myself.私はそれを自分で見たい。
Are there movies on the plane?機内で映画を見られますか。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
What should I see?どこを見物すればいいでしょうか。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を見学した。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
You ought to find nice shoes here.ここでは素敵な靴が見つかるはずです。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
He stole out of the house without anyone seeing him.彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。
We saw many unusual plants in the botanical garden.私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。
Grandmother takes great delight in watching television.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
You, too, should have seen that movie.君もあの映画を見ればよかったのに。
He agrees with my opinion.彼は私の意見に賛成だ。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
There are some books that you are looking for that may be found.君が探していることが見つけられるかもしれない本が何冊かあるよ。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
It'll be easy to find someone to rent this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
I can't see anything with my right eye.右目では何も見えない。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
He drinks a lot but always seems sober.彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
She stands a good chance of winning the prize.彼女が授賞する見込みは十分にある。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I couldn't see Tom's face.トムの顔が見えなかった。
We saw them last night.昨夜、彼らを見かけました。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
Tom looked at the clock.トムは時計を見た。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
If the film is on at your place, do go and see it.その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。
They fell in love with each other at first sight.彼らは一目見ておたがいに好きになった。
I could not help laughing at his haircut.彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
I found a rare book I had been looking for.探していた珍本を見つけた。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
He wasn't exactly a stranger.彼はまったく見知らぬ人ではなかった。
Da Vinci could see farther than others.ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
Tom, I found the picture you were looking for.トムが探してた写真見つけたよ。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
The cherry blossoms at Ueno are at their best now.上野の桜は今が見ごろだ。
I saw him being scolded by his father.私は彼がお父さんにしかられるのを見た。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Those books look as if they're going to topple over any minute.本の山は今にも崩れそうに見える。
He must have seen it.彼はそれを見たに違いない。
She watches television from four to six.彼女は4時から6時までテレビを見る。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
I watch TV after I finish my homework.私は宿題が終わってからテレビを見ます。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
Proficient in English, he is looked on as a good teacher.彼は英語に堪能なので、いい先生だと見なされている。
As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
Can I see this one?これを見せてください。
I cannot tell him from his brother.彼と彼の兄とは見分けがつかない。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Watch your leader and act accordingly.よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
Seek, and you will find.探せ、さらば見いだすであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License