UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't see the forest for the trees.木を見て森を見ず。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
My teacher looked over my composition.先生は私の作文を見てくれた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。
We saw some old houses pulled down.私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
Don't be deceived by appearances.外見にだまされるな。
Tom told me that he had a dream about Mary last night.トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
I quite agree with you.私は、まったく君と同意見です。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
Someone is watching you.誰か君をじっと見ているよ。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
That girl looks very pretty.あの女の子はとてもかわいらしく見える。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
It's a beautiful job.見事な作品ですね。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
I thought I recognized Tom.トムに見覚えがあると思った。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
I saw him looking at me.彼が私を見つめているのが分かった。
She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
I caught a glimpse of him from the bus.私はバスから彼をちらっと見た。
I thought I saw something.私は何かを見たと思いました。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
Let's stop off and see a movie.映画でも見ていこうか。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
How about going to see the game?その試合を見に行きませんか。
A host of friends came to see me off.たくさんの友人が見送りにやってきた。
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
I watched an American drama.私はアメリカの劇を見ました。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
A Mr. Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
I awoke to find myself in a strange room.目覚めると見慣れない部屋にいた。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
She turned away for fear he see her tears.彼女は彼に涙を見られないようにした。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
We could barely make out two figures in the dark.闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
I had never seen so much money.僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
He refused to notice me.彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
I've never seen him in jeans.彼がジーンズをはいているのを見たことがない。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
A Mr Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
I saw him looking at me.彼が私を見つめているのが目に映った。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
She is much cleverer than she looks.彼女は見かけよりもずっと賢い。
Watch him and do the same thing.彼をよく見て同じようにしなさい。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
That girl looks like a boy.その女の子は男の子のように見える。
I inquired after him.彼を見舞った。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Look about you.周りを見てごらんなさい。
Look! Two boys are fighting.見てごらん。2人の男の子がけんかしている。
I had a strange dream last night.昨日の夜、変な夢を見ました。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
I don't have the slightest idea.皆目見当がつきません。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Babies are interesting to watch.赤ちゃんは見ていて楽しい。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I came across this book in a secondhand bookstore.ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He showed me his album.彼は私にアルバムを見せた。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
May I have a look at your ticket?切符を見せてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License