The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
Turn left and you will find the cafe.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
Don't press your opinions on me.
君の意見を押しつけないでくれ。
Tom looked up at the sky.
トムは空を見上げた。
What is the name of the building whose roof you can see?
あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
I saw her doing that with enthusiasm.
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
I can't see well.
私は物がよく見えません。
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.
ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.
その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
I found some wild mushrooms under the log.
木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
He always values his wife's opinions.
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Can you see the invisible man?
透明人間が見えますか?
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Could I see the room please?
部屋を見せていただけますか。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Please look at me.
私を見てください。
He hit on a rare old book.
彼は珍しい古書を見つけた。
A white ship came into view.
白い船が見えてきた。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
You are watching TV all the time.
君はいつもテレビばかり見ているね。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
You should see a doctor.
医者に見てもらった方がいいですよ。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Mother, Father, Look at your little monster.
母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
Look at those black clouds.
あの黒雲を見てごらん。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
He is much older than he looks.
彼は見かけよりずっと年をとっている。
I became very nervous when I couldn't locate my passport.
パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
A strange man was walking back and forth in front of my house.
見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
The dog looks hungry.
その犬はお腹がすいているように見える。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.