The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で見つけなさい。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
You can watch television.
あなたはテレビを見ていいよ。
He looked back at the pretty girl.
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
Let me have a look.
見せてくれ。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
A number of friends saw him off.
多くの友人が彼を見送った。
She won't even look at the offer.
彼女はその申し出に見向きもしない。
Take a look at this map.
この地図を見てみてよ。
Your o's look like a's.
君の o は a に見えるよ。
He must have seen it.
彼はそれを見たに違いない。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
This house will rent easily.
この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
There is little hope of his success.
彼が成功する見込みは少しはある。
No, thank you. I'm just looking.
いや結構です。ただ見ているだけです。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
I don't feel like watching TV tonight.
今夜はテレビを見る気分じゃない。
He sometimes watches TV.
彼は時々、テレビを見ます。
The sight sent chills of delight up my spine.
それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。
The new model is expected to be put on the market early next year.
新型は来年はじめ市販される見込みです。
Try to see things as they are.
物事はありのままに見るようにしなさい。
I don't want to see your faces.
おまえらの顔なんか見たくもない。
I see dead people.
死者が見えます。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I found a rare stamp at that store.
私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
I can't disagree with you on that.
その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
Please reply as soon as you get this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Keep an eye on my bag for a while.
ちょっと私のかばんを見ていてね。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone.
見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Have you ever seen a koala?
君はコアラを見たことがありますか。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
She has been watching television for three hours.
彼女は3時間テレビを見続けている。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?
今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
I don't like this one; show me another.
これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
The driver could not distinguish the signal in the fog.
運転手は霧で信号がよく見えなかった。
I couldn't find it anywhere.
それはどこにも見つからなかった。
I couldn't see Tom's face.
トムの顔が見えなかった。
What should I see?
どこを見物すればいいでしょうか。
He deceives others with his appearance.
外見で他人をごまかす。
Are you going to buy that dress you were looking at yesterday?
昨日見てたあのドレス買うの?
When I understood him I thought better of him.
彼という人間がわかって彼を見直した。
I think otherwise.
私の意見は違います。
Do you know the man that's staring at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
Let me see your prescription.
処方箋を見せてください。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.