I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.
私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
We went to Hakata to visit my grandmother.
私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
You look after the children, Tom.
トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
On the whole, I am in favor of your opinion.
概して私は君の意見に賛成だ。
A strange man menaced her with a knife.
見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
Hold up your head, and look at me.
頭を上げて、私を見なさい。
Is there any hope of his success?
彼の成功の見込みはありますか。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
Please let me take a look at the menu.
メニューを見せて下さい。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
You will debase yourself by such behavior.
そんなふるまいをすると安く見られますよ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I soon came across a box labeled Terry Tate.
私はまもなくテリーテイトというラベルのはっている箱を見つけた。
You can't see air with your eyes.
空気は目に見えない。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
テレビは見るより直す方が勉強になる。
We enjoyed watching the game.
私たちはその試合を見て楽しんだ。
I found the missing piece of your necklace.
あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Will you show me what you bought?
あなたが買ったものを見せてくれませんか。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We learned that Columbus discovered America in 1492.
コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.