The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You look very charming today.
君は今日とてもチャーミングに見える。
Please show me the TV Guide.
テレビガイドを見せて下さい。
I recognized him at first glance.
私は一目見ただけで彼だとわかった。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Look over the papers, please.
その書類をざっと見て下さい。
Out of sight, out of mind.
目に見えないものは忘れられる。
Look on both sides of the shield.
盾の両面を見よ。
She is blind to her own beauty.
彼女は自分の美しさが見えていない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
I saw him play baseball.
私は彼が野球をするのを見た。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
I saw many birds yesterday morning.
昨日の朝たくさんの鳥を見た。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Being too nervous to reply, he stared at the floor.
あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。
I shuddered at the sight of the snake.
私はヘビを見てぞっとした。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
The ship gradually came in sight.
船が徐々に見えて来た。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
One cannot judge people only by their outward appearances.
外見だけで人を判断することはできない。
If you are found out, you'll catch it.
見つかったらひどい目に遭うぞ。
I couldn't find it anywhere.
それをどこにも見つけられなかった。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I will show you some pictures.
あなたに何枚かの写真を見せましょう。
She showed her album to me.
彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
Japanese children watch television more than English children.
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
She found a job as a typist.
彼女はタイピストの口が見つかった。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
She looked at him angrily.
彼女は怒って彼を見た。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
I found him the book.
私は、その本を簡単に見つけた。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
What does this hat remind you of?
この帽子を見て何を思い出しますか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen