UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
She was displeased at my letter.彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
Never did I think of it.私はそれを思っても見なかった。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
I have seen nothing of him lately.このごろ少しも見ないです。
He went to Rome, where he saw a lot of old buildings.彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
I recognized Mr Jones at first glance.一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。
Watch how I do it.私がどうやるか見ていなさい。
Not a single star is to be seen tonight.今晩は星1つ見られない。
Mr. Davis looks very tired.デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
I was too embarrassed to look her in the eye.ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
I haven't seen the movie, nor do I want to.私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
We watched the baseball game on TV last night.昨夜テレビで野球を見た。
Did the car look old?その車は古びて見えましたか。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
You will see a red house over there.あそこに赤い家が見えるでしょう。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
I have never seen a giraffe.私はキリンを見たことがありません。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
He stared at me.彼は私をじっと見つめた。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
You can see a lot of stars in the sky.空にたくさんの星が見えます。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
I observed him come along here.彼がこちらへやって来るのを見た。
This is the cutest baby that I have ever seen.こんなかわいい赤ちゃん見たことない!
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
Bacteria are invisible to the naked eye.バクテリアは肉眼では見えない。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Stars can be seen at night in this area.この地域では夜に星が見えます。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
John always tried to live up to the example of Lincoln.ジョンはいつもリンカーンを見習って生きようとしていた。
I'd like to watch TV.私はテレビを見たい。
She cast a glance at him.彼女は彼をちらりと見た。
He showed me his album.彼はアルバムを見せてくれた。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
They wore identical dresses.彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Did you watch TV yesterday?あなたは昨日テレビを見ましたか。
Love is seeing her even in your dreams.愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.列車の窓からその城がちらりと見えた。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I watch TV now and then.時々TVを見る。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
The straw appears bent at the place where it enters the water.ストローは水にはいるところで曲がって見える。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
I've never seen him in jeans.彼がジーンズをはいているのを見たことがない。
Tom wants to know your opinion.トムは君の意見を知りたい。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
We should distinguish a good book from a bad one.私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。
His opinion is in conflict with mine.彼の意見は私のと相反している。
We saw a stranger enter the house.私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
Will you show me the book?私にその本を見せてくれませんか。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
She had never seen New York before.彼女は今までニューヨークを見物したことがなかった。
I sounded him out about his views.遠まわしに彼の意見を探った。
His hair is blond and he looks young.彼の髪は金髪で、彼は若く見える。
There is little prospect of my success.私が成功する見込みはほとんど無い。
This is the most beautiful river I have ever seen.私はこんなにきれいな川を見たことがない。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
The weather vane points north.風見は北をさしている。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
She had escaped detection somehow.彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。
I doubled up with a stranger that night.その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Don't you see the clock?時計、見ないの。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
I took to the stranger at once.私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
You can't miss it.きっと見つかりますよ。
They are all alike to me.彼らは私から見れば皆同じです。
It is horrible to see.それは見るも恐ろしい。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License