Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yes, he did. He really looked like a doctor. | ええ、まったくお医者さんのように見えました。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| I will overlook your lateness this time. | 今度だけは遅刻を大目に見てやろう。 | |
| The mist prevented him from seeing very far. | 彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。 | |
| Have you ever seen a UFO? | UFOを見た事がありますか。 | |
| Mary always has to give her opinion. | メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。 | |
| What on earth are you looking at? | 君はいったいどこを見ているんだ? | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見たとたんに彼女だと解った。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| I can't find my bag. | 私のバッグが見つからない。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| A Mr. Sato came to visit while you were out. | 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 | |
| He looked down at the valley below. | 彼は下の方の谷を見下ろした。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| My aunt showed me how to make good coffee. | 叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。 | |
| Please present your claim tags. | 引き換え券を見せて下さい。 | |
| "May I help you?" "No, thank you. I'm just looking." | 「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| Scarcely had the dog seen me when it ran away. | 犬は私を見ると逃げて行った。 | |
| It is said that he is likely to fail. | 彼は失敗しそうな見込みだそうだ。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Have you ever seen an elephant fly? | 象が飛ぶのを見たことがある? | |
| The sight of blood made her excited. | 血を見て彼女は興奮した。 | |
| Let's not watch TV. | テレビを見るのやめましょう。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| I saw you talking to Tom. | あなたがトムと話しているのを見ました。 | |
| Remember that we will inherit the results of your decisions. | 心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢で弓を見た。 | |
| He never makes a show of his learning. | 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| I learned how to spin wool from watching my grandmother. | おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。 | |
| She stared at him in astonishment. | 彼女は驚いて、彼をじっと見つめた。 | |
| Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? | なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 | |
| It's simple. Just ask anybody. | 簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。 | |
| He is not as old as he seems. | 彼は見かけほど歳をとっていない。 | |
| I often dream of the same scene. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 | |
| The sun sometimes shone. | 太陽は時折顔を見せた。 | |
| I have not seen such beautiful flowers. | こんなにきれいな花は見たことがない。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| Mary resembles her mother in looks, but not in personality. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼が回復する見込みは全くない。 | |
| He gave in to my views. | 彼は私の意見に屈した。 | |
| An average American child, by all accounts, falls in love with TV. | 普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| I left at once, otherwise I would have missed the parade. | 私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。 | |
| Bright as he is, he is slow in giving his opinions. | 彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。 | |
| She was amazed at the sight of the ghost. | 彼女は幽霊を見てびっくりした。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| I don't expect that they will support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| Go straight on, and you will find the store. | まっすぐ行きなさい。そうすれば店が見えます。 | |
| America was discovered by Columbus in 1492. | アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| My parents object to my opinion. | 両親は私の意見に反対している。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| He is certain to turn up some time. | 彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。 | |
| Now is the time I got to speak out. | 今自分を見つめ直し。 | |
| Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. | 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 | |
| His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children. | 彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| I consider that a good opinion. | 私はそれがよい意見だと思います。 | |
| She has as fine a figure as I have ever seen. | 彼女は今まで見たこともない見事なスタイルをしている。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| When you shake hands with somebody, you must look him in the eye. | だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。 | |
| She glanced briefly at the newspaper. | 彼女は新聞をちらっと見た。 | |
| Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. | 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 | |
| He knows her by sight. | 彼は彼女に見覚えがある。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| I was astonished at sight of him. | 私は彼を見て驚いた。 | |