The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Walk along the river and you will find the school.
川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
Nobody has seen the bird fly.
だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Every time I read this book, I find something new.
この本は読むたびに発見がある。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
He stared at me with a satirical smile.
皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
Take a good look, I'll show you how it's done.
よく見てください。やり方を説明しますから。
She walked slowly through the park to show off her new hairstyle.
彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
We could see nothing but fog.
霧の他には何も見えなかった。
I'd love to see the movie.
ぜひその映画を見たい。
Look at that big hammer.
あの大きなハンマーを見てごらん。
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.
私は車を運転している幽霊を見た。
I'm not at one with you in some respects.
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
I have just been to the airport to see my friend off.
友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
Can you tell green from blue?
あなたは緑と青を見分けることができますか。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
I was frightened at the sight.
私はそれを見て肝をつぶした。
A cat can see in the dark.
猫は闇で物が見える。
The experiments led to great discoveries.
その実験は、偉大な発見をもたらした。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Make a sketch of your house.
君の家の見取り図を書いてよ。
Did she go to the station to see her teacher off?
彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。
Look at the sports car over there.
あそこのスポーツカーを見なさい。
The minister refused to give an interview to the reporters.
大臣は記者団との会見を拒んだ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.