The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother really likes watching TV a lot.
おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
Will you show me your new word processor today?
新しいワープロを今日、見せてくれない。
Between you and me, what is your opinion of her?
ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
He saw her and blushed.
彼女を見てぽっとした。
You must keep your eyes open.
よく見張ってなければだめよ。
I can't see this picture without thinking of my mother.
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
As soon as he took a look at her, he fell in love.
彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
His house argues him to be poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
They came to the hospital to inquire after me.
彼らは私の見舞いに病院へ来た。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I saw a woman who I thought was Mary's mother.
私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
She made a great discovery while yet a young student.
彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
The teacher caught the student cheating on the examination.
教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.
政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
It was yesterday that I saw him walking down the street.
彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
My opinion is contrary to yours.
私の意見は君のと反対だ。
He saw her and blushed.
彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.
この辞書では発音は見出し語の直後にある。
Beauty is only skin deep.
外見の美しさはうわべだけのものだ。
She did not so much as cast glance at me.
彼女は私をちらっとさえ見なかった。
What happened to Chris? We don't see her these days.
クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
She gave me an icy look.
彼女は私を冷たい目で見た。
You should not judge a person by his appearance alone.
外見で人を判断するな。
We haven't seen her of late.
最近彼女を見かけない。
I found this book in a secondhand bookstore.
ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
Please show me something with short sleeves.
半袖の物を見せてください。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
I was watching TV then.
私はその時、テレビを見ていました。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.
すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
They are all alike to me.
彼らは私から見れば皆同じです。
He is tired of watching television.
彼はテレビを見るのに飽きている。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
Someone is watching you.
誰か君をじっと見ているよ。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
An apparently small event may lead to a great result.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
There is a rumor that gold has been found in the valley.
その谷で金が見つかったといううわさがある。
I am anxious to see what there is to be seen of the country.
その国で見られるものすべてをぜひ見たいと思っています。
She stared at him with frightened eyes.
彼女はおびえた目で彼を見ていた。
I know he is watching me.
彼が私を見ているのを知っている。
All of his answers were wide of the mark.
彼の答えはすべて見当違いだった。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It became so that I had to hide from the landlord.
大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。
A variety of creatures can be seen under the water.
海の中では様々な生き物が見られます。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.
明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
They were watching the sunset then.
そのとき彼らは夕日を見ていました。
Can you see that small house?
あなたはあの小さな家が見えますか。
It's clear from his actions that he loves her.
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
It'll be easy to find a renter for this house.
この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
I have seen "Star Wars" twice.
私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
You got yourself a nice guy.
いい男見つけたね。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
His sister looks young.
彼の姉は若く見える。
I've never seen so big a dog.
そんな大きな犬は見たことが無い。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
Ann can't find a job.
アンは職を見つけられずにいる。
It looks like it'll rain.
まるで雨が降り出しそうに見える。
He lost sight of his friend in the crowd.
彼は人込みの中で友人を見失った。
I see a red car ahead.
前方に赤い車が見える。
She looked up at the ceiling.
彼女は天井を見上げた。
There is no hope of his being alive.
彼が生きている見込みは全くない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.