If you turn a blind eye to something, you ignore it.
あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He found a good room with board near his college campus.
彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
I've never seen anything like this before.
こんなのは見たことがありませんでした。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He showed me his album.
彼は私にアルバムを見せた。
Did you happen to see her yesterday?
ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
見渡す限り人っ子一人見えなかった。
Our school prohibits us from going to the movies alone.
我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
I had never seen that kind of fish until then.
私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。
Tell me who discovered air.
誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
There's also another meaning.
ほかの意見もある。
I could not help laughing when I saw him.
彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。
Please reply as soon as you get this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
His conduct was admirable.
彼の振る舞いは見事だった。
You are absolutely right about his character.
彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
I came across this book in a secondhand bookstore.
ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
All of the boys didn't laugh at him.
その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
If you come across my book, will you send it to me?
私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
I never see her without thinking of her mother.
彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
I know he is watching me.
彼が私を見ているのを知っている。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.
あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
I have no time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.