The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took a casual glance at her watch.
彼女は時計をさりげなく見た。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
It is not easy to distinguish good from evil.
善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。
I saw her at it with great enthusiasm.
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I saw him sawing a tree.
彼が木をのこぎりでひいているのを見た。
The boy was lying on his stomach watching TV.
その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
The job of a driver is not as easy as it looks.
運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
How did Amy look?
エイミーはどのように見えましたか。
You can see many animals in this forest.
この森では多くの動物が見られる。
His opinions are worthless.
彼の意見はくだらない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
He showed me the manuscript of his new play.
彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
Her ideas sound crazy.
彼女の意見はばかげて聞こえる。
It seemed as if she was going to faint.
彼女は失神しそうに見えました。
No, thank you. I am just looking.
いや結構です。ただ見ているだけです。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Excited girls look pretty sometimes.
興奮している女の子がかわいく見える事もある。
I have seen "Star Wars" twice.
私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
She looks young.
彼女は若く見える。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
She looked up at the tall tree.
彼女はその高い木を見上げました。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
We ran out of time and had to cut short the interview.
時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
The man was a total stranger.
その男は全く見かけたことの無い男だった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
I always think of my father when I look at this picture.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.