UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can see Mt. Fuji over there.あちらに富士山が見えます。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him.彼は私に見えないように席にうずくまった。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
I showed her my room.私は彼女に自分の部屋を見せた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I saw a movie for the first time in two years.わたしは2年ぶりに映画を見た。
I saw the train come into the station.私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
A white building is in sight at the foot of the hill.丘の麓に白い建物が見えますね。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Yesterday morning I saw many birds.昨日の朝たくさんの鳥を見た。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The circus sea lion did a trick.サーカスのアシカは曲芸を見せた。
They saw a cat climbing up the tree.彼らは猫が木に登っているのを見た。
Take Jennifer for example.例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Seeing me, she was embarrassed.私を見て、彼女はまごついた。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
I soon came across a box labeled Terry Tate.私はまもなくテリーテイトというラベルのはっている箱を見つけた。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Mother looked at me with tears in her eyes.母は目に涙を浮かべて私を見た。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
A dog can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
The rummage sale netted me a profit.見切り売りでたくさんもうけた。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
Have you ever seen Tokyo Tower?あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。
You should have seen it.君にそれを見せたかった。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
She is persistent though she doesn't look so.彼女は見かけによらず頑張りやだ。
She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
Do not look out the window.窓から外を見てはいけません。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
He saw a butterfly on the wall.彼は壁に蝶が止っているのを見た。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
There are a lot of places to see around here.このあたりは見どころがいっぱいです。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
Tom watches too much television.トムはテレビを見すぎます。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Whatever you may say, I will not change my opinion.たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
He looked around.彼は左右を見回した。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
He was an utter stranger.彼はまったくの見知らぬ人だった。
I could hardly tell who was who.誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
We didn't see many deer in the forest.森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
I want to see the movie.私はその映画を見たい。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
No one ever saw such a thing.だれひとりもこんなものを見たことがなかった。
The student became very nervous with the teacher watching him.その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。
Carl showed me the gold medal.カールは金メダルを見せてくれた。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
I searched high and low for my lighter but couldn't find it.ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Numerous stars were visible in the sky.空には多数の星が見えた。
Many friends came to see me off.たくさんの友人が見送りにやってきた。
He saw it also.彼もそれを見た。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Now, what is your opinion?さて、あなたの意見はどうですか。
Tom isn't as young as he looks.トムは見かけほど若くない。
He looked small next to my heavyset father.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
Jeff searched for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
He seems tired.彼は疲れているように見える。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
He secretly showed me her photo.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
I saw her clean the room.彼女が部屋を掃除するのを見ました。
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License