This is the first time I have seen a Spielberg movie.
スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
The thief ran away when she saw the policeman.
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Don't look at me that way.
そんなふうに私を見ないでください。
Two men were on watch round the body.
2人の男が見張りをしていた。
She told me about what she saw in Australia.
彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
She said that she saw a suspicious man.
彼女は怪しい男を見たと言いました。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
I was seen to cross the street.
私は通りを横切るのを見られた。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
I am going to watch TV this evening.
私は今晩テレビを見るつもりです。
Tom wants to know your opinion.
トムは君の意見を知りたい。
He appeared honest.
彼は正直そうに見えた。
This castle overlooks the city.
この城から町を見渡すことができる。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
I never saw him in jeans.
彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。
Let's stop off and see a movie.
映画でも見ていこうか。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
She lost her hat, but soon found it.
彼女は帽子をなくしたがすぐに見つけ出した。
The man whom we saw in the park was Mr Hill.
私達が公園で見た男の人はヒルさんです。
I have just been to the station to see my uncle off.
私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
They were watching the sunset then.
そのとき彼らは夕日を見ていました。
Look. This is natto.
見て、これは納豆です。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Can you see the invisible man?
透明人間が見えますか?
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
You won't believe what I just saw.
私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
I want to see a volcano.
火山を見たいよ。
She looks quite pretty.
彼女は本当にかわいらしく見える。
Tom and Mary had an arranged marriage.
トムとメアリーはお見合いで結婚した。
She looked him in the face.
彼女は彼の顔を見た。
Keep sight of the flag.
旗を見失わないようにしろ。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.
オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
You must show your passport.
あなたはパスポートを見せなければならない。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
I saw a koala for the first time.
私は初めてコアラを見た。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Mother, Father, Look at your little monster.
母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
I found him easily, because I had met him once before.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
The plane was soon out of sight.
飛行機はすぐ見えなくなった。
We shall not see his like again.
彼のような人は二度とは見られないだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.