UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
Do you know the man that's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
He looked piteous, like a drowned mouse.彼はしょんぼりして、哀れに見えた。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.森で羊の群れを見ました。
Look up to the skies.空を仰ぎ見る。
From my personal point of view, his opinion is right.私見では、彼の意見は正しい。
She was sitting in a chair, and she was watching TV.彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。
I could not find it anyplace.それをどこにも見つけられなかった。
I discerned the potential of great things in him.私はあの人が将来偉くなると見取った。
She burst out laughing when she saw me.彼女は私を見て、急に笑いだした。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
As soon as you see this E-mail please reply right away.このメールを見たらすぐに返信をください。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
I'm just looking.見てるだけです。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I agree with your opinion.私はあなたの意見に賛成だ。
My mother seldom watches TV at night.私の母は夜めったにテレビを見ない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
We lost sight of the man in the crowd.われわれは人ごみのなかでその男を見失った。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
He found them on his own head.彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
At last she got a job as a stewardess.とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
I saw a little boy called Tony Evans.私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
I want to see how it ends.これはどんな風に終わるか見たい。
Koalas can only be seen in Australia.コアラはオーストラリアにしか見られない。
I see Mary playing the piano.メアリーがピアノを弾いているのが見えます。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I'm just looking.見ているだけです。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I see you every now and then.私はあなたを時々見掛ける。
Everything looked nice.すべてのものがすばらしく見えた。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
He has an eye for art.彼は絵を見る目がある。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
The aurora was truly remarkable.そのオーロラは実に見事だった。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
He doesn't watch television at all.彼はまったくテレビを見ない。
He looked about the house.彼は家の周りを見た。
I don't quite agree with you.僕は君と全く同意見であるというのではない。
I am wholly in agreement with you.私は全くあなたに同意見です。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
The plane went out of sight in a blink.飛行機は瞬く間に見えなくなった。
I'm just looking.見ているだけだ。
Do you remember seeing the movie together before?その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it.このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。
All of us looked through the window.私たちはみな窓から見た。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
Look above that building.あのビルの上を見てごらん。
He looks like a horse.彼は馬のように見える。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
I love going to the movies.映画を見に行くのが大好きよ。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
Your opinion is similar to mine.君の意見は私のに似ている。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
He is a fine type of mountain climber.彼は登山家の良い見本だ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
The train he was on could no longer be seen.彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
You can get a better look over here.ここならもっとよく見えるよ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Would you show us some samples of your work?あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
You should have seen it!君に見せてあげたかったよ。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The picture set her wondering.その絵を見て彼女は驚嘆した。
We watched the baseball game on TV last night.昨夜テレビで野球を見た。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は健康そうだ。
She found pleasure in reading.彼女は読書に楽しみを見いだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License