UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It wasn't necessary for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
Hey, have you ever seen a guy's privates before?ねえ、男子のアソコ見たことある?
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
That kind of thing can't be found just anywhere.そんなものはどこでも見られるわけではない。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
She looked out of the window.彼女は窓から外を見た。
Catch a signal.合図を見てとる。
I have been to the station to see him off.彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
I can never pick him out among them.彼らの中からとても彼を見分けられない。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見失っているようです。
We see what we want to see.見たいものを見ます。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
See below.下を見ろ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Look at that mountain.あの山を見てごらん。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
She looks beautiful in that dress.彼女はあの服を着ているときれいに見える。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Please call us when you see the cat in this picture.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
The work finally saw the light last month.その作品は先月ついに日の目を見た。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
I'm just looking around.見ているだけだ。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
We see with our eyes.私達は目で見る。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
My father visited my uncle in the hospital.父は入院中のおじを見舞いにいった。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
Everyone turned out for the circus.サーカスを見にみんなくりだした。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
She did not so much as smile at me.彼女は私を見てにこりとさえしなかった。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
He likes watching TV.彼はテレビを見るのが好きだ。
Please show me another camera.別のカメラを見てください。
At last, I managed to find him.やっと、どうにかして彼を見つけた。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
We came in view of the sea.私達は海が見えるところに来た。
I will be watching TV about this time tomorrow.私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
I watched a movie with my friend in my room.部屋に友達と映画を見ました。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Keep watch on him.彼を見張れ。
How did Amy look?エイミーはどのように見えましたか。
You can visit NHK any time.NHKはいつでも見学できます。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
We have seen his glory.私たちはこのかたの栄光を見た。
Have you ever seen the picture painted by Picasso?あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I was surprised to see him there.彼がそこにいるのを見て私は驚いた。
Look at the notice on the wall.壁の注意書を見なさい。
I quite agree with you.私はあなたとまったくの同意見です。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
You can see the large exhibition at the department store anytime.デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Mary had a desire for what she saw online.メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
I've never seen such a beautiful flower.そんな美しい花は見たことがない。
She is not as young as she looks.彼女は外見ほど若くはない。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Please look at the girl who wore the blue clothes.あの青い服を着た女の子を見なさい。
"Come and see", said Philip.ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License