UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
His hair is blond and he looks young.彼の髪は金髪で、彼は若く見える。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We saw a castle ahead of us.私たちの前方に城が見えた。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The moment I saw him, I knew he was angry.彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
I watched a movie on video.ビデオで映画を見ました。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
We saw Jane swimming across the river.私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.こうして二人でずっと海を見ていたいね。
I watched television after having my meal.食事してからテレビを見ました。
I often watch night games on TV.私は良くテレビでナイターを見るんです。
The closing ceremony of the Olympics was wonderful.オリンピックの閉会式は見事であった。
The mere sight of the doctor made my cousin afraid.私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
He was very scared when he saw that large snake.その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。
Stop being lazy and find something to do.家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。
I cannot find time to read the book.その本を読む暇が見つからない。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
I'm looking forward to watching the movie with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
They're already here.もうお見えです。
You have seen Tokyo Tower, haven't you?あなたは東京タワーを見たことがありますね。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
I've never seen a live whale.私は生きている鯨を見たことがない。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
We watched TV last night.昨夜私たちはテレビを見た。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
I just echoed his opinion.私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。
She looked every inch the movie star.彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
We should distinguish a good book from a bad one.私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。
The sight of the money tempted him into stealing.その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
By whom was the island discovered?その島を発見したのは誰ですか。
Seen from the sky, the island was very beautiful.空から見ると、その島はとても美しかった。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。
Finally, I found a job.ついに仕事を見付けた。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
By and by Mt. Fuji came into sight.まもなく富士山が見えてきた。
Have you found your contact lenses?コンタクトレンズは見つかりましたか。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
First of all, let's look at this famous picture.まず最初にこの有名な絵を見ましょう。
When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。
No stars are to be seen in the daytime.昼間は星は見えない。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Come here. I want to show you something.こっち来て。ちょっと見せたいものがあるんだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I suppose you don't watch very much television, right?テレビはあまり見ないのですかね?
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
They've all gone to see the film.それぞれみんなその映画を見に行った。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I caught sight of hundreds of birds.私は何百羽もの鳥を見つけた。
Numerous stars were visible in the sky.空には多数の星が見えた。
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
I saw him.彼を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License