UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
Look! Two boys are fighting.見てごらん。2人の男の子がけんかしている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I saw a flock of birds flying aloft.鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
We can see more and more swallows.さらに多くのツバメを見ることができます。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
They go to the movies together once in a while.彼らは時々一緒に映画を見に行く。
All you have to do is wait and see.あなたは成り行きを見てさえいればよい。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
It became so that I had to hide from the landlord.大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
At last he found out the truth.ついに彼は真実を発見した。
There's another meaning, too.ほかの意見もある。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
She came to the station to see me off.彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
He is no stranger to me.彼は見ず知らずの人ではない。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
His house is easy to find.彼の家は見つけやすい。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
He asked me if I had found it.彼は私がそれを見つけたかどうか聞いた。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
Who is looking up into the sky?空を見上げているのは誰だね。
Able was I ere I saw him.彼を見るまでは私は強かった。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
A big crowd of people collected to watch the festival.多くの人が祭りを見るために集まった。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
It is not easy to distinguish good from evil.善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
Land came in sight.陸が見えてきた。
My boyfriend seems serious.私のボーイフレンドはまじめに見えます。
I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV.昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
Tom, I found the picture you were looking for.トムが探してた写真見つけたよ。
Where was it that you found this key?君がこのかぎを見つけたのはどこでしたか。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I looked through the garage window; what I saw surprised me.しゃっこ  そこで見たのはかなりびっくりしました。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.その高層ビルの上からは町がよく見える。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
There is a small chance that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
I can't stand to watch you.見てられないね。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
He did it by himself, and admirably.彼はそれをひとりで、しかも見事にやってのけた。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
You were lucky to find it.いいのが見つかって良かったですね。
I found the book by chance.私は偶然その本を見つけた。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The old man is blind in one eye.その老人は片目が見えない。
This is the cutest puppy I've ever seen.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
Have you seen this?これ見たことある?
He appears brave, but it's just an act.彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
Every one of them went to see that movie.それぞれみんなその映画を見に行った。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
It is rude to stare at someone.誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
You can watch TV after supper.夕食の後テレビを見てもいい。
Look at those fish in the pond.池にいるあの魚を見てごらん。
I watched a movie on video.ビデオで映画を見ました。
I have to find it.それを見つけなくちゃ。
Not a soul was to be seen in the street.通りには誰一人見当たりませんでした。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
He has an eye for people.彼は人を見る目がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License