UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
I saw a man knocked down by a car.私は、1人の男が車にはねられるのを見た。
It happened that I saw my friend walking in the distance.偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
If you visit Tom right now, he's probably just watching TV.今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
He saw something behind a lot of old boxes.たくさんの古い箱の後ろに何かが見えました。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
I have been to the park to see flowers.私は花を見に公園に行ってきたところです。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
I remember having seen this movie before.この映画は以前見た覚えがある。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
I couldn't find it anywhere.それをどこにも見つけることができなかった。
We found a room at the inn.私は宿屋で部屋を見つけました。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見失っているようです。
I visited many parts of England.私はイギリス各地を見物した。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
The morning sun is so bright that I cannot see it.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
The busiest men find the most time.忙しい人ほどより多くの時間を見つける。
Mary looked at herself in the mirror.メアリーは鏡で自分を見た。
A man is not always what he seems.人は必ずしも見かけどおりではない。
He seldom, if ever, goes to see the movies.彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
These pictures look better at a distance.これらの絵は少し離れて見た方がいい。
Where did you find it, at school or at home?どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で?
Do you know the man who's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
Blessed is he who has found his work.成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
I've no idea what's happening.なんだか見当がつきません。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He looked small beside my father's stout body.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
I found a rare book I had been looking for.探していた珍本を見つけた。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
We see a snow-capped mountain.雪をいただいた山が見える。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
We can see the tower above the trees.木の上に塔が見える。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
We see a sleeping car there.あそこに寝台車が見える。
He will often sit and look at the sea for hours.彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
I've never seen such a wonderful sunset.こんなすばらしい日没を見たことがない。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
My mother gazed at me fondly.母は優しい目で私を見た。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I've never seen a pearl of such magnitude!こんなに大きな真珠は見たことがない。
I could see Tokyo Tower far away.遠くに東京タワーが見えた。
I watched John and Mary walking hand in hand.私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。
For some reason, I'm happy when I see doubles.なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
The patient fainted at the sight of blood.その患者は血を見て卒倒した。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Would you like to take in a movie?映画を見に行かない?
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
He was very much frightened at the sight of the big snake.その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。
She looked askance at him.彼女は彼を横目で見た。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I found my father neither in his room nor in the garden.父は部屋にも庭にも見当たらなかった。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I watch television.私はテレビを見る。
I saw the dog.犬を見た。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
I think watching TV is a waste of time.私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
I've seen a couple of Kurosawa's films.僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I recognized Mary the moment I saw her.僕は見たとたんにメアリーだとわかった。
You look as healthy as ever.君は相変わらず健康そうに見える。
Have a good look at this picture and find me in it.この写真をよく見て私を見つけてごらん。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
She looked every inch the movie star.彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。
He drinks a lot but always seems sober.彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を見学した。
Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible.映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
The old man looked wise.その老人は賢明に見えた。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
I saw something very bright fly across the night sky.何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License