UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My little sister was excited to see the waterfowl.妹は水鳥を見て興奮した。
Do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題をしなさい。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I want to watch what's on TV right now.テレビで今何がやってるか見たい。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
I saw him caught by the police.私は彼が警察に捕まえられるのを見た。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
I watched a Swedish movie last night.私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
I saw many birds yesterday morning.昨日の朝たくさんの鳥を見た。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
The tower looks beautiful against the evening sky.夕空に映えて塔が美しく見える。
All you have to do is wait and see.あなたは成り行きを見てさえいればよい。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
We saw nothing strange.私達は何も変わったものは見なかった。
They could hardly see.彼らはほとんど何も見えなかった。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
She watched the children playing in the brook.小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
I'd like to see the car before I rent it.借りる前にその車を見たいのですが。
Will you show me your album?あなたのアルバムを見せてくれる?
I watched a movie with my friend in my room.部屋に友達と映画を見ました。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I wish you could have seen him pitch.彼の投球を見せたかったよ。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Let's play truant and go to see the movie.学校をずる休みし、その映画を見に行こう。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
I found a rare book I had been looking for.探していた希書を見つけた。
Let's watch TV.テレビを見ましょう。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
I saw him scolded by his mother.私は彼がお母さんに叱られるのを見た。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
He showed me his album.彼は私に彼のアルバムを見せてくれた。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
She sent her children off to school.彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
What are you looking at?何を見てるの?
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。
The other day we went to ask after his brother.先日、私たちは彼のお兄さんをお見舞いにいった。
Watching TV, I fell asleep.テレビを見ていて眠ってしまった。
He looked me right in the eye.彼はわたしの目をまっすぐ見た。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
I like watching baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
That aurora was really magnificient.そのオーロラは実に見事だった。
We saw a stranger enter the house.私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
You did an excellent job.君は見事にやってのけた。
The houses and cars looked tiny from the sky.空から見ると家も車もごく小さく見えた。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.その星はとても明るいので肉眼で見える。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He stood gazing at the painting.彼はその絵を見つめて立っていた。
I found the very thing you had been looking for.君が捜していたズバリそのものを見つけました。
I found the picture interesting.その絵画を見たらおもしろかった。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
One day I found a box there.ある日、私はそこで箱を見つけました。
I saw him looking at me.彼が私を見つめているのが目に映った。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
No matter where you go in Holland, you'll see windmills.オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License