Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His house is easy to find. | 彼の家は見つけやすい。 | |
| To look at him, you could hardly believe it. | 彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画を何回見ましたか。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| He was every inch a king. | 彼はどこから見ても申し分のない王でした。 | |
| A strange man was walking back and forth on the pavement. | 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| Will this amount of money meet your need? | このお金であなたの要求に見合いますか。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| I disagree with you. | 私はあなたと意見が違う。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| Did they find anything? | 彼らは何か見つけたのか? | |
| Her look says that she loves you. | 彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 | |
| That is the same umbrella that I found on the bus. | それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| Because of the dense fog, nothing could be seen. | 濃霧のため何一つ見えなかった。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| He was fortunate to find the book he had lost. | 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Jim was caught cheating in the examination. | ジムは試験でカンニングしているのを発見された。 | |
| I can't find my key. | 鍵が見つからない。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| All the boys looked down. | 少年たちはみな見下ろした。 | |
| May I see that blouse, please? | そのブラウスを見せて下さい。 | |
| I saw him coming with his briefcase under his arm. | 彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。 | |
| I saw you cooking. | あなたが料理するのを見た。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| I didn't know that most birds can not see at night. | 私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| I agree with you absolutely. | 全面的に君の意見に賛成だよ。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| He has a habit of looking down on coloured people. | 彼は黒人を見下すのが癖になっている。 | |
| I was able to see the smoke from here. | 私はここからその煙を見ることが出来た。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| We had some difficulty finding his house. | 彼の家を見つけるのに時間がかかった。 | |
| I watched them skin a human being that day. | 私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| Come here and give it a look. | ここへ来て見てみなよ。 | |
| She looked up at the tall tree. | 彼女はその高い木を見上げました。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I saw Jessie standing there. | 私はジェシーがそこに立っているのを見た。 | |
| He appeared at 5 o'clock to the minute. | 彼はきっかり5時に姿を見せた。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| She has been watching television for three hours. | 彼女は3時間テレビを見続けている。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| James Gould found them in bees too. | ジェームズグルードはそれらを蜜蜂にも見つけた。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| You should take her advice. | 彼女の意見に従うほうがいい。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| I could not bear to see the scene. | その光景は見るに堪えなかった。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| Each and every boy has gone to see the game. | どの少年もみんな試合を見に行った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| It is estimated that there are over half a million words in English. | 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| I found Jane delighted at the play. | 私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。 | |
| I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump! | スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した! | |
| Tom is watching TV. | トムはテレビを見てる。 | |
| I never saw such a woman. | そんな女性を見たことがなかった。 | |
| I will come up with a solution to the problem. | 私はその問題の解決法を見つけます。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Where did you find the key? | どこでその鍵を見つけたのですか。 | |
| What are you eyeing? | 君はいったいどこを見ているんだ? | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. | 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 | |
| She blacked out on seeing the scene of the accident. | 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| We saw the bird when we visited Okinawa. | 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 | |
| Look about you. | 君のまわりを見なさい。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time. | この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。 | |
| She was seen to dance. | 彼女は踊るのを見られました。 | |
| The picture was wonderful. You ought to have seen it. | その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。 | |
| She is apt to look only at the surface of things. | 彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に見てもらう必要がありますね。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| Go away before they see you here. | 奴らに見つかる前に逃げろ。 | |
| Tom laid the book aside and looked up. | トムは本をわきにおいて上を見上げた。 | |
| We enjoyed watching the TV. | 私たちはそのテレビを見て楽しんだ。 | |
| My mother doesn't like to watch TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. | そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 | |