The way he walks reminds me very much of his father.
彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
It was easy for us to find Jane.
私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
The boy was lying on his stomach watching TV.
その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。
The dog sniffed at the stranger.
犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
The cherry blossoms are at their best now.
桜は今が一番見頃です。
Have you ever seen an unidentified flying object?
UFOを見た事がありますか。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Having done my homework, I watched television.
私は宿題をすませてからテレビを見た。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
He stole out of the house without anyone seeing him.
彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
I beg to differ from you on that point.
失礼ですがその点であなたと意見が違います。
What are you looking at?
何を見てるの?
I found him a job.
彼に職を見つけてやった。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Because of these trees, he can't see the forest.
この木のせいで森を見ることができません。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Is it possible to see Venus tonight?
今夜は金星を見ることが可能ですか。
His classmates laughed at him at once.
彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。
She recognized him at once as the stranger in her dream.
彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
A stranger inquired about the train schedule.
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
Look! Two boys are fighting.
見てごらん。2人の男の子がけんかしている。
Is there any hope of his success?
彼の成功の見込みはありますか。
I have no time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.
私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
They agreed to work together.
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Kate was surprised when she saw that big dog.
ケイトはその大きな犬を見て驚いた。
She killed about two hours watching TV.
彼女はテレビを見て2時間ほど時間をつぶした。
I caught a glimpse of him from the bus.
私はバスから彼をちらりと見た。
I found the book at that bookstore by chance.
あの本屋でたまたまその本を見つけた。
Did you find what you were looking for?
探しているものが見つかりましたか。
Bob stared me in the face.
ボブは私の顔をじっと見た。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I'm tired of watching TV.
私はテレビを見飽きている。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
I saw her crossing the street.
私は彼女が通りを横切るのを見た。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.
熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
Boys tend to look down on their sisters.
男子は妹を、見下しがちだ。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
She was displeased at my letter.
彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.