He's really something to see every time he gets up on stage.
彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
We saw a funny movie last Sunday.
先週の日曜日におかしな映画を見た。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
We have been to see her off.
彼女を見送りに行ってきたところです。
I go to see my friend in hospital every other day.
私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Why don't we go and see her in the hospital?
彼女のお見舞いに行こうよ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He glanced at her and saw she was angry.
彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。
He showed me his album.
彼は私に彼のアルバムを見せてくれた。
You will have seen this photograph somewhere.
あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。
I saw through his little game.
彼の策略を見抜けた。
To see him talk, you might think he's a girl.
彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
His performance was amazing.
彼の演奏は目を見張るものであった。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Are there movies on the plane?
機内で映画を見られますか。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.
外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
The busiest men find the most time.
忙しい人ほどより多くの時間を見つける。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I don't have the slightest idea.
皆目見当がつきません。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.