UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
I saw him tear up the letter.私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
May I see your passport?パスポートを拝見してよろしいですか。
He cut a poor figure after his long illness.彼は長い病気の後で、やつれて見えた。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The soup in the cup looks very hot.カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。
It appeared that she was trying to keep back tears.彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
I couldn't abide looking at it.見るのもいやなほどだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
How beautifully she sings!なんと見事に彼女は歌うのだろう。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
I'll show you.見せてあげる。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
She shared her book with her neighbor.彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I saw him sawing a tree.彼が木をのこぎりでひいているのを見た。
The villagers had a bias against any newcomer.村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
I finally managed to find my lost wallet.私はなくした財布をとうとう見つけることができた。
I caught a glimpse of him from the bus.私はバスから彼をちらりと見た。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
We estimated his losses at 100 dollars.私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
I saw her at the station five days ago, that is, last Friday.私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again?『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか?
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The plane went out of sight in a blink.飛行機は瞬く間に見えなくなった。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us.濃霧のために私達は何も前が見えなかった。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
I saw Liz this morning.今朝、リズを見かけました。
I've seen it a million times.いやというほど見てきたから分かる。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
I was astonished at sight of him.私は彼を見て驚いた。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
May I look at your passport?パスポートを見せていただけますか。
They came to the hospital to inquire after me.彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
To all appearance, they don't study hard.どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
I had a strange dream last night.昨日の夜、変な夢を見ました。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
I found the key underneath the mat.私はマットの下から鍵を見つけた。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
He doesn't strike me as efficient.彼は有能なようには見えない。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
So they were not able to dream.それで彼らは夢を見ることができなかった。
I'd like to go to the movies.映画を見に行きたいな。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I'm just watching TV.テレビを見ている所だ。
You can watch television.あなたはテレビを見ていいよ。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
No one was to be seen on the street.通りには人影は見られなかった。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Because of the dense fog, nobody could be seen.濃霧のため人っ子一人見えなかった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Two soldiers kept guard at the gate.2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Seen from the sky, the island was very beautiful.空から見ると、その島はとても美しかった。
Look forward, please.まっすぐ前を見てください。
He glanced at her with no sign of recognition.彼は気づかぬふりをして彼女をちらっと見た。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License