UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where was it that you found this key?君がこのかぎを見つけたのはどこでしたか。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
When he saw me, he pretended to be asleep.私は見て彼は眠っているふりをした。
It looks like it'll rain.まるで雨が降り出しそうに見える。
They regarded him as a good scholar.彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。
I dare say he will find the right wife for himself.彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
Tom looked at the clock.トムは時計を見た。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
My opinion is contrary to yours.私の意見は君のと反対だ。
It appears to me that she feels much better today.今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
I watched a Swedish movie last night.私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。
A humble-looking old man was presented to the king.貧しい老父が王様に拝見を許された。
I saw her enter the room.私は彼女がその部屋に入るのを見た。
She has never seen it before.彼女は以前にそれを見たことがありません。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
We were surprised at the big lion.私たちはそのおおきなライオンを見て驚いた。
Watch the camera for me while I make a phone call.カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
A politician like that gets my goat.ああいう政治家を見るといらいらする。
It wasn't necessary for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
Just seeing it made me nervous.見ていてハラハラさせられた。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
He gazed at the ceiling for a long time.彼は長い間天井を見つめていた。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
I saw him playing baseball.私は彼が野球をしているところを見た。
Show me short-sleeved ones, please.半袖のを見せてください。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
Seen from the sky, the bridge appears more beautiful.空から見ればその橋はもっと美しく見える。
James Gould found them in bees too.ジェームズグルードはそれらを蜜蜂にも見つけた。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
She looked excited.彼女は興奮しているように見えた。
They're already here.もうお見えです。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
May this letter find you well and happy.この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。
We came in sight of the hill.丘の見える所にやってきた。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
No matter where you go in Holland, you'll see windmills.オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
You look tired.あなたは疲れているように見える。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
We gave him a royal send-off at the airport.彼を空港で盛大に見送った。
He found me a good job.彼は私によい仕事を見つけてくれた。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Please look at me.私を見てください。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
I found the money.お金を見つけた。
Have you ever seen Tokyo Tower?あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
It looks easy when you do it.君がやると簡単に見えるね。
Nancy is economical with her smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
Everyone more or less likes showing off in public.だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。
I've found something amazing!すっごくいいものを見つけたよ!
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
He derives pleasure from attending concerts.彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
His ideas sound crazy.彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Instead, they prefer to stay in and watch television.それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
The fog was so dense, we could hardly see anything.霧が濃くてほとんど何も見えなかった。
The first thing we did was look at the pandas.私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
When we looked down, we saw many buildings.見おろすと、たくさんビルが見えた。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
This is very nice to look at.これは見た目に気持ちがよい。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License