The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
The baby smiled at me.
赤ん坊が私を見てほほえんだ。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
I was shocked by yesterday's news.
昨日見たニュースに衝撃を受けた。
He lost sight of his friend in the crowd.
彼は人込みの中で友人を見失った。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
It is necessary that you see a doctor.
医者に見てもらう必要がありますね。
I saw a light far away.
はるか遠くに明かりが見えた。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.
早く寝れば日の出を見ることができる。
We saw the first star shining in the sky.
私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Soon after the accident they found a live animal there.
その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
Have you seen hell?
地獄を見たことがあるか?
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
How did Amy look?
エイミーはどのように見えましたか。
Tom is a good judge of character.
トムは人を見る目がある。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
I couldn't see the parade well from where I was.
パレードは私のいたところからはよく見えなかった。
Up to that time, we were watching TV.
その時まで、私はテレビを見ていました。
I want to see the scene in slow motion.
その場面をスローモーションで見たい。
We see what we expect to see.
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
There are a number of places to see in this city.
この市には見物する所がかなりある。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
I remember my mother when I see this.
これを見ると母を思い出す。
My mother gazed at me fondly.
母は優しい目で私を見た。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
I saw it with my own eyes.
私は私自身の目でそれを見たのだ。
I think she was planning to go visit her mother in the hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
If you find an interesting book, please buy it for me.
何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
He was seen to come out of the house.
彼は家からでてくるのを見られた。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The soldiers were guarding the bridge.
兵隊が橋を見張っていた。
Now we see more and more foreigners.
今ではますます多くの外国人を見かける。
She looks happy.
彼女は幸せに見えます。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.
東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
She is fond of display.
彼女は見栄を張りたがる。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
If I find your passport I'll call you at once.
君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"