The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can see Mt. Fuji over there.
あちらに富士山が見えます。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
He has a good chance of being chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Look on both sides of the shield.
盾の両面を見よ。
He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him.
彼は私に見えないように席にうずくまった。
I feel sick whenever I see blood.
血を見ると具合が悪くなる。
His opinions carry weight.
彼の意見には重みがある。
Are you knowing the girl who is over there?
向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
I showed her my room.
私は彼女に自分の部屋を見せた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
I saw a movie for the first time in two years.
わたしは2年ぶりに映画を見た。
I saw the train come into the station.
私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
A white building is in sight at the foot of the hill.
丘の麓に白い建物が見えますね。
Please give me some latitude this time.
今回だけ大目に見てください。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.
彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
My baggage is missing.
私の荷物が見つからないんです。
Yesterday morning I saw many birds.
昨日の朝たくさんの鳥を見た。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
I saw a town in the distance.
遠方に街が見えた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
They saw a cat climbing up the tree.
彼らは猫が木に登っているのを見た。
Take Jennifer for example.
例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
A church spire could be seen in the distance.
遠くに教会の尖塔が見えた。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
Seeing me, she was embarrassed.
私を見て、彼女はまごついた。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
I soon came across a box labeled Terry Tate.
私はまもなくテリーテイトというラベルのはっている箱を見つけた。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Mother looked at me with tears in her eyes.
母は目に涙を浮かべて私を見た。
Please look over me warmly.
生暖かい目で見てやって下さい。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.