UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You look very charming today.君は今日とてもチャーミングに見える。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
I recognized him at first glance.私は一目見ただけで彼だとわかった。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
She is blind to her own beauty.彼女は自分の美しさが見えていない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
I saw him play baseball.私は彼が野球をするのを見た。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
I saw many birds yesterday morning.昨日の朝たくさんの鳥を見た。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Being too nervous to reply, he stared at the floor.あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。
I shuddered at the sight of the snake.私はヘビを見てぞっとした。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
If you are found out, you'll catch it.見つかったらひどい目に遭うぞ。
I couldn't find it anywhere.それをどこにも見つけられなかった。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
I saw him walking with a book under his arm.私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I will show you some pictures.あなたに何枚かの写真を見せましょう。
She showed her album to me.彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
Japanese children watch television more than English children.日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
She found a job as a typist.彼女はタイピストの口が見つかった。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
She looked at him angrily.彼女は怒って彼を見た。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
I found him the book.私は、その本を簡単に見つけた。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
What does this hat remind you of?この帽子を見て何を思い出しますか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We saw many unusual plants in the botanical garden.私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。
The thief cursed the police for finding him.泥棒が見つかって警官に毒づいた。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
I failed in finding his house.彼の家を見つけだせなかった。
At last, I managed to find him.やっと、どうにかして彼を見つけた。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
Will you show me what you bought?あなたが買ったものを見せてくれませんか。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
I realized that cats can see in the dark.猫は暗闇で目が見えると気がついた。
A man may be known by the company he keeps.その人の人柄は友を見ればわかる。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
I don't have the slightest idea.皆目見当がつきません。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
He did not see anyone else at the station.彼は駅で誰も見かけなかった。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
A host of friends came to see me off.たくさんの友人が見送りにやってきた。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
She has an eye for the beautiful.彼女は美を見る目がある。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
He showed me his new car.彼は私に彼の新車を見せた。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Bob found various kinds of nuts.ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends.売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
Have you ever gone to see a horse race?競馬って見に行ったことある?
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
I want to watch the film.私はその映画を見たい。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
Look at me when I talk to you!私が話しているときは私を見て!
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
Whenever I find something I like, it's too expensive.好きなものが見つけると、高すぎる。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
I found something interesting in the town.町中で、珍しい物を見つけました。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
He has no eye for women.彼は女を見る目がない。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License