Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. | 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| When did you see her last? | 彼女を最後に見たのはいつですか。 | |
| Show it to me. | 見せてくれ。 | |
| An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. | 灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。 | |
| Can you find it? | 見つけられますか。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は年に見えない。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| The houses looked like so many matchboxes. | 家々がマッチ箱に見えた。 | |
| Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. | 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| Please look at me. | 私を見てください。 | |
| Some object to his opinion. | 彼の意見に反対する人もいる。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Mary always has to put her two cents worth in. | メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。 | |
| My opinion differs from his. | 私の意見は彼と異なる。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| Recently, I saw an attractive mature woman on the train. | この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 | |
| Seeing that she was not excited at the news, she must have known it. | 彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。 | |
| The plum blossoms are at their best this week. | 梅の花は今週が見所です。 | |
| She testified that she saw the man. | 彼女はその男を見たと証言した。 | |
| Tom has never seen a UFO. | トムはUFOを見たことがない。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. | トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 | |
| I believe he'll be with us today. | ご主人は本日お見えになるでしょう。 | |
| It's impolite to stare at people. | 人をじっと見つめるのは無礼である。 | |
| He was fortunate to find the book he had lost. | 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| He went to see his grandfather off at the station. | 彼は駅へ祖父を見送りに言った。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画を何回見ましたか。 | |
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge. | ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。 | |
| I can't disagree with you on that. | その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| They looked after the boy. | 彼らはその少年の面倒を見た。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| May I see your passport? | パスポートを拝見してよろしいですか。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| There is little prospect of my success. | 私が成功する見込みはほとんど無い。 | |
| Find a mean between harshness and indulgence. | 厳しさと甘さの中間を見つける。 | |
| He was fixed in admiration. | 彼は見とれてじっとしていた。 | |
| My blood curdled at that sight. | その光景を見て血の凍る思いがした。 | |
| Watch attentively. I'll show you how one does that. | 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 | |
| Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと見なされることが多い。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| The mist was so dense that I could not see even an inch ahead. | 霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。 | |
| The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him. | 彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. | 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |
| Look at that handsome boy. | あのハンサムな男の子を見て。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| Opinions vary on this point. | この点に関しては意見が異なっている。 | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| Don't forsake me! | 私を見捨てないで! | |
| It is not easy to distinguish good from evil. | 善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| Look at my new car. | 私の新車を見てよ。 | |
| Our house commands a beautiful view. | 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 | |
| I saw the man get ganged up on. | その男が大勢に襲われるのを見た。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | 家の庭に花はほとんど見られません。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| I saw a woman in black. | 黒い服の女性を見ました。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| The moment he saw us, he ran away. | 彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムを見せてあげよう。 | |
| Have you ever seen a koala? | 君はコアラを見たことがあるかい。 | |
| Not a soul was to be seen. | 人っ子一人見えなかった。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| They sent me a sample in answer to my request. | 彼らは依頼に応じて見本を送った。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. | 見渡す限り砂以外何も見えなかった。 | |
| What did you watch on television last night? | 昨夜テレビで何を見ましたか。 | |