Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Juggling is actually a lot easier than it looks. ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 Hey, have you ever seen a guy's privates before? ねえ、男子のアソコ見たことある? Can you see Mt. Daisetsu over there? 向こうに大雪山が見えます。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 He is not as old as he seems. 彼は見かけほど歳をとっていない。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 This generous offer may be a mere pose. この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 Tom isn't as young as he looks. トムは見かけほど若くない。 Now is the time I got to speak out. 今自分を見つめ直し。 Taken altogether, the President's record isn't half bad. 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 He craned his neck to see the procession. 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。 He always values his wife's opinions. 彼はいつも奥さんの意見を尊重している。 All hope of winning the game vanished. 勝利の見込みは全く無くなった。 The show was wonderful. You should have seen it. そのショーはすばらしかった。君にも見せたかった。 She tried to conceal her grief at the party. 彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。 I had a strange dream last night. 私は昨日不思議な夢を見ました。 I saw you cooking. あなたが料理するのを見た。 I see a rare flower in the vase. 花瓶に珍しい花が見える。 As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 He stared at me with a satirical smile. 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 You can know a man by his friends. 人は友達を見れば分かる。 I looked for you everywhere and didn't find you. 私はどこもあなたを探して見つけなかった。 Steve looked very happy. スティーブはとても嬉しそうに見えた。 We agreed on an early start. 早く出発することに意見が一致した。 I wonder who discovered it. だれがそれを発見したのかと思う。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time. うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。 Have you ever seen such a beautiful sunset? こんな美しい日の入りを見たことがありますか。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them. 私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。 A stranger inquired about the train schedule. 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 She performed this trick with ease. 彼女は難なくこの手品をやって見せた。 She seemed so much at ease in the saddle. 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 Have you ever seen a whale? あなたは今まで鯨を見たことがありますか。 We differed as to the solution to the problem. その問題の解決策について我々は意見を異にした。 You can get a better look over here. ここならもっとよく見えるよ。 She is ashamed to speak up. 彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 He doesn't appear to be wise, does he? 彼は賢そうに見えませんね。 Cats can see even in dark places. 猫は暗いところでも目が見える。 My opinion is somewhat conservative. 私の意見はいくぶん保守的だ。 The teacher looked around the classroom and started to talk. 先生は教室を見回して話し始めた。 I like going to watch baseball. 野球を見に行くのが好きです。 I found this book by chance in a secondhand bookstore. 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 You got yourself a nice guy. いい男見つけたね。 First of all, let's look at this famous picture. まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 I went over his report, but couldn't find any mistakes. 私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。 I saw the dog running quickly in the park. §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 Joan dropped her husband like a hot potato. ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。 Let's look it up in the dictionary. さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 No one was to be seen in the street. 通りには誰一人見えなかった。 Her ideas sound crazy. 彼女の意見はばかげて聞こえる。 I hadn't seen for ten years. 私は十年見ていない。 Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 Take a look at this map. この地図を見てみてよ。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 We found a nail stuck in the tire. タイヤに釘が刺さっていたのを見つけた。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 You shouldn't judge others by how they look. 我々は人を外見で判断すべきではない。 Way off in the distance she could see the lights of the city. ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。 With regard to the problem, they have another opinion. その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。 Stop beating around the bush and tell us what you really think. 率直なご意見をお聞かせください。 I consider that a good opinion. 私はそれがよい意見だと思います。 I'll open the curtain for you to look out. 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 In my estimation, he is an honest man. 私の見たところではかれは正直者です。 I was watching TV when the telephone rang. テレビを見ていると電話が鳴った。 The robber ran away when the policeman saw him. 泥棒は警官が見た時に逃げた。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 He glanced at her with no sign of recognition. 彼は気づかぬふりをして彼女をちらっと見た。 Do you take me for forty? You are wide of the mark. 私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。 That child must be looked after by you. その子供は君が面倒見ないと行けない。 She saw there what he had dreamed about. 彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 May I see your driver's license? 運転免許証を見せてください。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 Their plot to start a fire was discovered by the police. 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 I'll find one later. これから見つけます。 He ran away at the sight of a policeman. 警官を見て彼は走り去りました。 She fainted when she saw blood. 彼女は血を見て卒倒した。 Da Vinci could see farther than others. ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。 Don't look at her enviously. うらやましそうに彼女を見るな。 We looked down on the plain from the hilltop. 私たちは山の上から平野を見下ろした。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 She is not as young as she looks. 彼女は外見ほど若くはない。 The police observed the man enter the bank. 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 I found a good Mexican restaurant. おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 I like going to the movies. 映画を見に行くのが好きです。 Look at me when I talk to you! 私が話しているときは私を見て!