The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone turned out for the circus.
サーカスを見にみんなくりだした。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
I can't find Tom. Has he gone already?
トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
I was watching television when the telephone rang.
電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
I dare say he will find the right wife for himself.
彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?
昨日の阪神巨人戦を見たかい。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I've detected a big mistake.
私は大きな誤りを見つけた。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます。
When I saw it, it took my breath away.
それを見て私は息をのんだ。
You shouldn't judge a person by his looks.
人を外見で判断すべきではない。
We saw a mountain in the distance.
遠くに山が見えた。
As soon as you see this E-mail please reply right away.
このメールを見たらすぐに返信をください。
Will you smile at the camera, please?
カメラのほうを見てほほえんでくれませんか。
Show me another bag.
別の鞄を見せてください。
He found a clue to solve the mysterious affair.
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
As a matter of fact, I've never seen it.
実をいうと、私はそれを見たことがないのです。
I showed my friends these picture postcards.
私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
I don't have any time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
We went to see turtles on the beach.
私たちは浜辺にカメを見に行きました。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.
同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
She is apparently an honest woman.
彼女は一見正直そうに見える。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
No sooner had she found him than she burst into tears.
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
From the top of that tall building, you can easily see the city.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The houses looked like so many matchboxes.
家々がマッチ箱に見えた。
People shouldn't stare at foreigners.
外人をじっと見るべきではない。
I found a pot in which there were several old coins.
私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。
He did it by himself, and admirably.
彼はそれをひとりで、しかも見事にやってのけた。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
I was angry about missing that film at the cinema.
映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
I saw flashes of lightning in the distance.
私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
You can see the large exhibition at the department store anytime.
デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。
Oh, let me show you.
見せてあげる。
You can leave now. I'll see to our luggage.
もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
We saw the lady carried away to the hospital.
我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
Didn't you see a dog pass through the yard?
君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.
最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Why do we dream?
なぜ僕らは夢を見るの?
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.
野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
I saw you carrying Mary's books for her.
あなたがメアリーの本を持ってあげてるのを見ました。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
You have to distinguish fact from fiction.
事実と虚構を見分けなければならない。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Let's not watch TV.
テレビを見るのやめましょう。
I have some pictures to show you.
私はあなたに見せる写真がある。
He was fixed in admiration.
彼は見とれてじっとしていた。
Show me another watch.
別の時計を見せてください。
The missing cat has not been found yet.
いなくなった猫はまだ見つかってない。
His prospects of success are barred.
彼に成功の見込みはない。
What do you say to going to the movies?
映画を見に行こうではないですか。
Please show me another camera.
別のカメラを見てください。
My father wanted me to go and see that place.
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.
切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Did you ever see that movie?
その映画を見たことがありますか。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
Tom will be watching television if you visit him now.
今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."
「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.
トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
He stared at the picture.
彼はその絵をじっと見た。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.