As far as the eye could reach, there was no sign of life.
見渡す限り人っ子一人見えなかった。
His hair is blond and he looks young.
彼の髪は金髪で、彼は若く見える。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We saw a castle ahead of us.
私たちの前方に城が見えた。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのと違います。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The moment I saw him, I knew he was angry.
彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
I watched a movie on video.
ビデオで映画を見ました。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
We saw Jane swimming across the river.
私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
The ship gradually came in sight.
船が徐々に見えて来た。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.
こうして二人でずっと海を見ていたいね。
I watched television after having my meal.
食事してからテレビを見ました。
I often watch night games on TV.
私は良くテレビでナイターを見るんです。
The closing ceremony of the Olympics was wonderful.
オリンピックの閉会式は見事であった。
The mere sight of the doctor made my cousin afraid.
私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。
Stop being lazy and find something to do.
家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。
I cannot find time to read the book.
その本を読む暇が見つからない。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
You shouldn't judge a person by his looks.
人を外見で判断すべきではない。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.
あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
I'm looking forward to watching the movie with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
He told me that he would see it once more.
彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
They're already here.
もうお見えです。
You have seen Tokyo Tower, haven't you?
あなたは東京タワーを見たことがありますね。
You will find that book in the historical section of the library.
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
I've never seen a live whale.
私は生きている鯨を見たことがない。
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
We watched TV last night.
昨夜私たちはテレビを見た。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
I just echoed his opinion.
私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。
She looked every inch the movie star.
彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。
I couldn't bear to see such a scene.
そんな場面を見るに忍びなかった。
We should distinguish a good book from a bad one.
私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。
The sight of the money tempted him into stealing.
その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.
その日本庭園には石が見事に配置されている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.