Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gazed at the ceiling for a long time. 彼は長い間天井を見つめていた。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 He looked down on the floor. 彼は床を見下ろした。 He found a public telephone and called a taxi. 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 I saw her at it with great enthusiasm. 私は彼女が熱心にやっているところを見た。 These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 His wife was nowhere to be seen. 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 Let's check that shop, too. あっちの店も見てみよう。 Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 At no time does the plain look so perfect as in early autumn. 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 They looked at us, as much as to say, "Poor creature." 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 Look at that boy who's swimming. あの泳いでいる少年を見なさい。 In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest. これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 We saw Mr Sato leave the room. 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 Let's make it about a three-day trip. 3日ほどの旅行と見ておきましょう。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 He saw it also. 彼もそれを見た。 She looks young. 彼女は若く見える。 Will you show me your new word processor today? 新しいワープロを今日、見せてくれない。 He ran away when he saw the policeman. 彼は警官を見て逃げた。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 May I watch TV tonight? 今夜テレビを見てもいいですか。 Expecting time to find her child, she sat up till late at night. 彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。 I've found it. 見つかった。 I'm back! Oh? Have we got a guest? ただいま~。あら?お客様、見えてるの? We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. 私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。 A man is not always what he seems. 人は必ずしも見かけどおりではない。 We all looked out the window. 私たち皆は窓から見た。 He still remembers the day his mother found out he was smoking. 自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。 I can't disagree with you on that. その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。 Oh, look! There's a big snake over there! ほら、見て!あそこに大きな蛇がいるよ! I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 I estimate that the work will cost more than $10,000. 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 The small island looked like a tortoise from a distance. 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 I want some albums. Please show me some. 私はアルバムがほしい。いくつか見せてください。 Handsome is that handsome does. 見目より心。 Tom had a hard time finding work. トムはなかなか仕事が見つからなかった。 He found five mistakes in as many lines. 彼は5行で5個の間違いを発見した。 Yesterday I saw a man who was crying bitterly. 昨日私は、ひどく泣いている男を見た。 Oil paintings show to advantage at a distance. 油絵は少し離れて見るとよく見える。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 Some snow-covered mountains were seen in the distance. 雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。 I'm always looking at you. 僕はいつも君ばかり見ているんだよ。 They were standing still with their eyes wide open. 彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。 I am for your opinion. あなたの意見に賛成です。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 The Giants were well on the way to defeat. ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。 I saw a little boy running. 私は小さな男の子が走るのを見た。 I never saw such a woman. そんな女性を見たことがなかった。 I caught sight of her in the train. 列車の中で彼女の姿が見えた。 We saw some old houses pulled down. 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 Never have I seen such a smart child. 私はいままで、そんな頭の良い子を見たことがない。 I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this. この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 She was eyeing the girl's beautiful ring. 彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。 You are not watching TV now. あなたは今テレビを見ていません。 As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 He was at ease with strangers. 彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見えるのが有名な作家です。 I made sure that no one was watching. 私は誰も見ていないことを確かめた。 I never see you without thinking of Ken. あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 Not a soul was to be seen in the town. 誰一人としてその街には見当たらなかった。 Feel the top and see how warm it is. 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 I haven't seen the movie, nor do I want to. 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 Keep sight of the flag. 旗を見失わないようにしろ。 The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 When I looked in a gardening book I was surprised by how many were marked poisonous. ガーデニングの本を見てたら、ドクロマークのついたのがいっぱいあって驚きました。 I found his house with ease. 私は彼の家を簡単に見つけた。 The tower was seen clearly against the blue sky. 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 He looked surprised at the news. 彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。 One morning he saw a pretty girl. ある朝、彼はかわいい女の子を見た。 She stared at me for a while. 彼女はしばらく私を見つめてばかりいた。 When did you see her dancing with him? 君は彼女が彼と踊っているのをいつ見ましたか。 I caught sight of George on my way home this afternoon. 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 Mary looks like her mother, but she has a different personality. メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 That couple never fights; they are always in agreement on everything. その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。 He found his lost camera by chance. 彼は偶然になくしたカメラを見つけた。 They saw the waiter coming in a hurry. 彼らは給仕が急いでくるのを見た。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 He looked up at the stars. 彼は星空を見上げた。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 We saw many unusual plants in the botanical garden. 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 We can see thousands of stars in the sky. 空に数千の星を見ることができる。 Show me what you have in your pocket. ポケットに持っているものを見せなさい。 Stars can be seen at night in this area. この地域では夜に星が見えます。 Follow your sister's example. 姉さんを見習いなさい。 He was contemplating the water of the pond. 彼は池の水をじっと見ていた。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 We found a beam of light in the night sky. 夜空に光線が見えた。 He held his breath while watching the match. 彼はかたずをのんで試合を見守っている。 I'd rather go for a walk than see the movie. その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 He has an eye for art. 彼は絵を見る目がある。 I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? 今夜、映画でも見に行かない? Did you see the Giants' game yesterday? 昨日のジャイアンツの試合見た? As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. 見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。