Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |