Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |