Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |