Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |