Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |