Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 She looks at least sixty. 彼女は少なくとも60歳には見える。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 He looks old, but he is still in his twenties. 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 Delicious looking food doesn't necessarily taste good. おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 She looks as beautiful as if she were an actress. 彼女はまるで女優のように美しく見える。 At night we can see more stars there than in Tokyo. 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 He looks young considering his age. 彼は年の割には若く見える。 Stars can be seen clearly in this area. この地域では星がはっきり見える。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 Seen at a distance, the two look alike. 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 You look very charming today. 君は今日とてもチャーミングに見える。 The man whom you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 You look tired. あなたは疲れているように見える。 She looks bad-tempered, but she is kind at heart. 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 They look happy today. 彼らは今日幸せそうに見える。 You can see the ancient ruins in the distance. 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 A ship is seen a long way off. ずっと遠くに船が見える。 The building you see over there is an auto factory. むこうに見える建物は自動車工場です。 Dogs can see in the dark. 犬は暗い所でも目が見える。 I was in a good position to see the parade. 私はパレードが見えるいい位置にいた。 Your o's look like a's. 君の o は a に見えるよ。 Bring the painting closer so that I may see it better. 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 Her gray hair makes her look older than her age. 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 A cat can see in the dark. 猫は闇で物が見える。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 Those books look as if they're going to topple over any minute. 本の山は今にも崩れそうに見える。 We came in view of the lake. 私たちは湖の見える所に来た。 I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 It began to be light, and things were becoming visible by degrees. 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 Brian looks blue. ブライアンは沈んでいるように見える。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 It seems to me that she knows everything. 彼女は何でも知っている様に見える。 We can see Mt. Fuji clearly today. 今日は富士山がはっきりと見える。 Although the web looks soft and delicate, it is strong. 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 We came in view of the lake. 湖の見える所に私たちはやってきた。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 It looks like snow. 雪のように見える。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 He looks very worried. 彼はたいへん心配そうに見える。 I see a house among the trees. 木立の間に家が見える。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 Airplanes are audible long before they are visible. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 Summer is the season when women look most beautiful. 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 He grew a beard to look more mature. 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 The jeans looked none the cleaner for having been washed. ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 You can get a better look over here. ここならもっとよく見えるよ。 She is in her thirties, but looks old for her age. 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 That tower you see over there is the Eiffel Tower. 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 It seems that Tom is unable to solve the problem. トムはその問題が解けないように見える。 Mt Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 How old do I look? 俺、何歳に見える? She might look more attractive with a little make-up. 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 Our teacher looks young for her age. 私たちの先生は年の割には若く見える。 He doesn't look his age. 彼は若く見える。 She seems short beside her sister. 彼女は姉のそばでは低く見える。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The tower can be seen from here. その塔はここから見える。 I see fireworks! 花火が見える! It looks like it'll rain. まるで雨が降り出しそうに見える。 The picture looks better at a distance. 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 Peter looks very young. ピーターはとても若く見える。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 He looks like an honest man. 彼は正直者に見える。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 Cats can see in the dark. 猫は暗いところでも目が見える。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 This hill commands a fine view of the bay. この丘から入り江がよく見える。 If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 A man who is absorbed in his work looks animated. 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 That building can easily be seen from the other side of the room. その建物は部屋の反対側からよく見える。 Come closer in order that you may see the screen better. 画面がもっと見えるように近づきたい。 Seen from a distance, it looks like a man. 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 She looks very happy. 彼女はとても嬉しそうに見える。 The number of visible stars is very great. 目に見える星の数は無数です。 Walk along the river and you will find the school. 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 Some women look more masculine than feminine. 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 Don't look back cause you know what you might see. 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 If we were to live on the moon, how large would the earth look? 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 Things that you see with your eyes are not necessarily true. 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 He appears sly on the surface. 彼は表面上は陰険そうに見える。 Mt. Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 It looks very expensive. とても高価に見える。 Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 He seems not to be cut out for teaching. 彼は先生に向いてないように見える。 I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。