Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |