Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |