Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |