Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |