Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I see fireworks! 花火が見える! The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 His mother looks young for her age. 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 It seems that Tom is unable to solve the problem. トムはその問題が解けないように見える。 His car looks as good as new. 彼の車は新車同然に見える。 Stars can be seen clearly in this area. この地域では星がはっきり見える。 The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 She seems rich. 彼女は金持ちに見える。 The tower can be seen from here. その塔はここから見える。 You look better in this dress. このドレスを着たほうがすてきに見える。 The roof of the high rise building overlooks the whole town. その高層ビルの上からは町がよく見える。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 He never seems to grow older. 彼は全然年を取らないように見える。 Airplanes are audible long before they are visible. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 He looks old for his age. 彼は老けて見える。 We came in view of the lake. 私たちは湖の見える所に来た。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 She looks like a teacher. 彼女は教師のように見える。 To all appearance it is true. それは本当らしく見える。 The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 I realized that cats can see in the dark. 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 His aunt looks young. 彼の叔母さんは若く見える。 I built a new house in view of the mountain. わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 Although he is elderly, he looks young. 彼は初老だが若く見える。 We can see the island in the distance. 遠方にその島が見える。 It looks like it'll rain. まるで雨が降り出しそうに見える。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 On a clear day, you can see Mt. Fuji. 晴れた日には富士山が見える。 We came in sight of the sea. 私達は海の見えるところへやって来た。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 Everybody is happy nowadays. 最近はみんなが幸せそうに見える。 Seen from a distance, he looks much younger than he really is. 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 It looks as if it's going to rain. まるで雨が降り出しそうに見える。 We can see wild animals lying in the grass. 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 He appears sly on the surface. 彼は表面上は陰険そうに見える。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 I see a flower on the desk. 机の上に花が見える。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 Doing that sort of thing makes you look stupid. そんなことしたらばかに見えるよ。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 She looks young for her age. 彼女は年のわりには若く見える。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 Come closer in order that you may see the screen better. 画面がもっと見えるように近づきたい。 She appears to me to be cruel. 彼女は私には残酷そうに見える。 He seems to have been rich. 彼は金持ちであったように見える。 Put those flowers wherever we can see them well. その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 He drinks a lot but always seems sober. 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 This hill commands a fine view of the bay. この丘から入り江がよく見える。 The jeans looked none the cleaner for having been washed. ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 It looks like an egg. それは卵のように見える。 He seems cheery but, on the contrary, he is sad. 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 She always looks happy. 彼女はいつも幸せそうに見える。 I can see some boats far away from the shore. 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 Can these stars be seen in Australia? こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 The house looks circular, but it isn't a complete circle. その家は丸く見えるが完全円ではない。 They look happy today. 彼らは今日幸せそうに見える。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 I see an old woman under the tree. 木陰におばあさんがいるのが見える。 The building you see over there is an auto factory. むこうに見える建物は自動車工場です。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 If we were to live on the moon, how large would the earth look? 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 Ken looks happy. 健は楽しそうに見える。 Mt Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 She looks prettier in her red dress. 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 It seems to me that she knows everything. 彼女は何でも知っている様に見える。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 Come nearer so that I can see your face. お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 Seen from a distance, it looks like a man. 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The apples on the other side of the wall are the sweetest. 人の物はよく見える。 You look tired. あなたは疲れているように見える。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 I can see the light. 私は光が見える。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人は私の叔父です。 You will see a red house over there. あそこに赤い家が見えるでしょう。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 It looks like snow. 雪のように見える。 She looks young. 彼女は若く見える。 Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 Brian looks blue. ブライアンは憂鬱そうに見える。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 We can see the tower above the trees. 木の上に塔が見える。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 Only adults can see this film. 大人だけこの映画が見える。 He seems to be rich. 彼は、金持ちのように見える。 He looks like a horse. 彼は馬のように見える。 She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。