It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
If you look from afar, most things will look nice.
遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
The stars look dim because of the city lights.
星は町の明かりでかすんで見える。
We came in view of the sea.
私達は海が見えるところに来た。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
His car looks as good as new.
彼の車は新車同然に見える。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
He stood up so as to see the game better.
彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.
彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
We came in view of the lake.
湖の見える所に私たちはやってきた。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Your o's look like a's.
君が書くoはaに見えるね。
A dog can see in the dark.
犬は暗い所でも目が見える。
Seen from a distance, it looks like a ball.
少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
She seems to be very ill.
彼女はとても具合が悪そうに見える。
We can see Mt. Fuji in the distance.
遠くに富士山が見える。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
Mr Davis looks very tired.
デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
The picture looks better at a distance.
その絵は距離を置いてみると良く見える。
Cats can see even in dark places.
猫は暗いところでも目が見える。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
Seen from the sky, the bridge appears more beautiful.
空から見ればその橋はもっと美しく見える。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
She looks like a farmer's wife.
彼女は農場の奥様のように見えるが。
He looks like a sportsman, but he is a writer.
彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.