Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |