Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |