Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |