Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |