Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The man whom you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 The mountains are a lush green in summer. 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 I see an old woman under the tree. 木陰におばあさんがいるのが見える。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 We came in view of the lake. 湖の見える所に私たちはやってきた。 It seems that Tom is unable to solve the problem. トムはその問題が解けないように見える。 This bag looks as tough as the one you have. この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 She looks pretty in that dress. 彼女はその服を着るとかわいく見える。 He came in sight of the building. 彼はその建物の見える所へやってきた。 The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 The apples on the other side of the wall are the sweetest. 人の物はよく見える。 I perceived an object looming through the mist. ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 We came in view of the sea. 私達は海が見えるところに来た。 I was in a good position to see the parade. 私はパレードが見えるいい位置にいた。 One can see faraway objects with a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 You can see millions of stars on this hill. この丘からは何百万という星が見える。 Bob seems excited about watching the soccer game. ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 He looks very down-at-the-heels. 非常にみすぼらしく見える。 She knows she's looking fine. あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 He seems nice, but he's wicked at heart. 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 He looks very kind, but he is unpleasant. 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Does this dress make me look fat? このドレス、太って見えるかな? I see a red car ahead. 前方に赤い車が見える。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 He seems not to be cut out for teaching. 彼は先生に向いてないように見える。 You look different today. 今日はいつもとちがって見えるね。 His house seems small beside mine. 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 Come nearer so that I can see your face. お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 He looks as young as ever. 彼は相変わらず若く見える。 The picture looks better at a distance. その絵は少し離れた方がよく見える。 There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. 2階へ上がると赤城山がよく見える。 It looks like it'll rain. まるで雨が降り出しそうに見える。 At night we can see more stars there than in Tokyo. 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 She knows she's looking fine. 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 He looks his best in his uniform. 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 A dog can see in the dark. 犬は暗い所でも目が見える。 Summer is the season when women look most beautiful. 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 Sometimes her free manner seems rude. たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 At no time does the plain look so perfect as in early autumn. 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 The number of visible stars is very great. 目に見える星の数は無数です。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 Does this dress make me look fat? このドレスだと太って見える? To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 He seems to be rich. 彼は、金持ちのように見える。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 I see a house among the trees. 木の間に家が見える。 Nancy looks so tired. ナンシーはとても疲れているように見える。 We can see the island in the distance. 遠方にその島が見える。 My house seems small beside his. 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 We can see the tower above the trees. 木の上に塔が見える。 I see the tower from my house. 家からその塔が見える。 Cats can see in the dark. ネコは暗がりでも物が見える。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 How many rocks can you see at Ryoanji? 龍安寺の岩は何個見えるの? His sister looks young. 彼の姉は若く見える。 Stars can be seen at night. 夜には星が見える。 It seems to me that she knows everything. 彼女は何でも知っている様に見える。 He looks like a horse. 彼は馬のように見える。 He must be at home. I see his car in his garage. 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 He looks old, but he is still in his twenties. 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 He stood up so as to see the game better. 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 Come closer in order that you may see the screen better. 画面がもっと見えるように近づきたい。 Our teacher looks young for her age. 私たちの先生は年の割には若く見える。 The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 The house looks circular, but it isn't a complete circle. その家は丸く見えるが完全円ではない。 Walk along the river and you will find the school. 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人は私の叔父です。 We can see many stars tonight. 今夜は星がたくさん見える。 We can see the whole harbor from the building. その建物からは港がよく見える。 The high building can be seen from the window. 窓から見えるのは高いビルです。 He was a man of cheerful aspect. 彼は陽気に見える人だった。 You look busy. あなたは忙しそうに見える。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 The room looks different after I've changed the curtains. カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 The jeans looked none the cleaner for having been washed. ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 He looks like an honest man. 彼は正直者に見える。