Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |