Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |