Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |