Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |