When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
What is the name of the building whose roof you can see?
あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I built a new house in view of the mountain.
わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
Your o's look like a's.
君が書くoはaに見えるね。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
Come here, and you can see the sea.
ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
He doesn't look his age.
彼は若く見える。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The picture looks better at a distance.
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
Doing that sort of thing makes you look stupid.
そんなことしたらばかに見えるよ。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
Stars can be seen at night.
夜には星が見える。
Mt. Fuji can be seen from here.
ここから富士山が見える。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
She seems rich.
彼女は金持ちに見える。
We have a good view of the sea from the window.
窓からは海がよく見える。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
The field was white as far as the eye could see.
目に見える限り野原は真っ白だった。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Painted white, this house looks bigger.
白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.