The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
Cats can see even in dark places.
猫は暗いところでも目が見える。
She always looks happy.
彼女はいつも幸せそうに見える。
Bob seems excited about watching the soccer game.
ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
To all appearance it is true.
それは本当らしく見える。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
In spring everything looks bright.
春にはすべてのものが明るく見える。
It shows white from here.
それはここからでは白く見える。
All his geese are swans.
自分のものならガチョウも白鳥に見える。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
He looks very worried.
彼はたいへん心配そうに見える。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
We can see many stars tonight.
今晩は多くの星が見える。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
We came in sight of the hill.
丘の見える所にやってきた。
That girl looks like a boy.
その女の子は男の子のように見える。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Do you know the reason why the sky looks blue?
なぜ空が青く見えるか知っていますか。
My aunt looks young.
私の叔母は若く見える。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.
月から見ると、地球はボールのように見える。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
The world sometimes seems meaningless.
ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
From the top of that tall building, you can easily see the city.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
I see a rare flower in the vase.
花瓶に珍しい花が見える。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
He appears brave, but it's just an act.
彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。
Oil paintings show to advantage at a distance.
油絵は少し離れて見るとよく見える。
I can see a ship in the distance.
ずっと遠くに船が見える。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
She looks as beautiful as if she were an actress.
彼女はまるで女優のように美しく見える。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
Can you see the big white building over there?
あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.