Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |