Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
You look as healthy as ever.
君は相変わらず健康そうに見える。
At night we can see more stars there than in Tokyo.
夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
He looks very worried.
彼はたいへん心配そうに見える。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
It seems to me that she knows everything.
彼女は何でも知っている様に見える。
People say I look about the same age as my sister.
私は妹と同じくらいに見えると言われます。
He looks young, but actually he is over forty.
彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
I see a house among the trees.
木の間に家が見える。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
Ken looks happy.
健は楽しそうに見える。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
You look different today.
今日はいつもとちがって見えるね。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
She looks like a farmer's wife.
彼女は農場の奥様のように見えるが。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
I can see the light.
私は光が見える。
We overlook the bay from our house.
私たちの家からは下に湾が見える。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
Peter looks very young.
ピーターはとても若く見える。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
That girl looks boyish.
その女の子は男の子のように見える。
She looks prettier in her red dress.
彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
I see fireworks!
花火が見える!
Our school stands on a hill, so we can see the town.
私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Your o's look like a's.
君の o は a に見えるよ。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.
トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
I see a flower on the desk.
机の上に花が見える。
He grew a beard to look more mature.
彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。
We see what we expect to see.
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Come here, and you can see the sea.
ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
That girl looks very pretty.
あの女の子はとてもかわいらしく見える。
She looks pretty in that dress.
彼女はその服を着るとかわいく見える。
He was a man of cheerful aspect.
彼は陽気に見える人だった。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
Does this dress make me look fat?
このドレス、太って見えるかな?
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
Your O's look like A's.
君が書く「O」は「A」に見えるね。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.
月から見ると、地球はボールのように見える。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
To all appearance it is true.
それは本当らしく見える。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
She says she is seeing things.
幻覚が見えると言っている。
His mother looks young for her age.
彼のお母さんは年のわりには若く見える。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
She is apparently an honest woman.
彼女は一見正直そうに見える。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?
バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
We came in sight of the hill.
丘の見える所にやってきた。
You will see a red house over there.
あそこに赤い家が見えるでしょう。
He came in sight of the building.
彼はその建物の見える所へやってきた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You look young for your age.
あなたは年の割に若く見える。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.