Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |