Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |