Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |