Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |