Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |