Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |