Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |