Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |