Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |