Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |