Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 On a clear day, you can see Mt. Fuji. 晴れた日には富士山が見える。 You look very tired. 君はとても疲れているように見える。 Everybody is happy nowadays. 最近はみんなが幸せそうに見える。 She looks like a teacher. 彼女は教師のように見える。 Your o's look like a's. 君の o は a に見えるよ。 She always looks happy. 彼女はいつも幸せそうに見える。 How pretty she looks in her new dress! 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 My aunt looks young. 私の叔母は若く見える。 Do you know the reason why the sky looks blue? 空が青く見える理由を知っているか。 In spring everything looks bright. 春にはすべてのものが明るく見える。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 The high building can be seen from the window. 窓から見えるのは高いビルです。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 His mother looks young for her age. 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 Painted white, this house looks bigger. この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 He looks his best in his uniform. 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 Seen from a distance, it looks like a ball. 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 We came in view of the sea. 私達は海が見えるところに来た。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 The house looks circular, but it isn't a complete circle. その家は丸く見えるが完全円ではない。 He seems to have been rich. 彼は金持ちであったように見える。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人は私の叔父です。 His car looks as good as new. 彼の車は新車同然に見える。 Stars can be seen at night. 夜には星が見える。 There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. 2階へ上がると赤城山がよく見える。 He seems to be rich. 彼は、金持ちのように見える。 He looks like a clever boy. 彼は賢い子に見える。 The field was white as far as the eye could see. 目に見える限り野原は真っ白だった。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 Nancy looks so tired. ナンシーはとても疲れているように見える。 They came in sight of the building. 彼らはその建物の見える所へやってきた。 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 We can see the whole harbor from the building. その建物からは港がよく見える。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 Seen from a spacecraft, the earth looks blue. 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 It looks like Tom can't solve that problem. トムはその問題が解けないように見える。 It began to be light, and things were becoming visible by degrees. 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 He looks confused. 彼は混乱しているように見える。 Cats can see in the dark. ネコは暗がりでも物が見える。 We can see things in the distance using a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 She looks pretty in that dress. 彼女はその服を着るとかわいく見える。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 You can see the Skytree from there. そこからスカイツリーイーが見えるんです。 If you look from afar, most things will look nice. 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 She looks cute with her hair short. 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 Seen from a distance, the stone looks like a human face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 Seen from a distance, it looks like a man. 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 That makes you even more attractive. そうするといやが上にも美しく見える。 He looks stern, but actually he's very kind. 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 I see a rare flower in the vase. 花瓶に珍しい花が見える。 That girl looks like a boy. その女の子は男の子のように見える。 You can get a better look over here. ここならもっとよく見えるよ。 He was a man of cheerful aspect. 彼は陽気に見える人だった。 I came in view of the castle. 私はその城が見えるところまで来た。 I can see some boats far away from the shore. 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 She appears to me to be cruel. 彼女は私には残酷そうに見える。 Tom looks a little nervous. トムは少し緊張しているように見える。 She altered her old clothes to make them look more fashionable. 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 Seen from a distance, that rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 That girl looks boyish. その女の子は男の子のように見える。 He appears brave, but it's just an act. 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 Although he is elderly, he looks young. 彼は初老だが若く見える。 He seems not to be cut out for teaching. 彼は先生に向いてないように見える。 I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 We came in view of the lake. 湖の見える所に私たちはやってきた。 My father is 48, but he looks young for his age. 父は48歳だが、年の割には若く見える。 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 He appears to be strong and healthy. 彼は丈夫で健康そうに見える。 His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 The fresh snow looks beautiful on the hill. 新雪が丘に積もって美しく見える。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 Everywhere looks beautiful in the spring. 春になるとどこも美しく見える。 We have a good view of the sea from the window. 窓からは海がよく見える。 Summer is the season when women look most beautiful. 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 We came in sight of the hill. 丘の見える所にやってきた。 You look busy. あなたは忙しそうに見える。