The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.
彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Do you know the reason why the sky looks blue?
なぜ空が青く見えるか知っていますか。
He seems to have been rich.
彼は金持ちであったように見える。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy.
アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
A cat can see much better at night.
猫は夜のほうがはるかによく見える。
Lately everyone seems happy.
最近はみんなが幸せそうに見える。
I see a book on the desk.
机の上に本が見える。
I see an old woman under the tree.
木陰におばあさんがいるのが見える。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Those books look as if they're going to topple over any minute.
本の山は今にも崩れそうに見える。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
He looks like an honest man.
彼は正直者に見える。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
His car looks as good as new.
彼の車は新車同然に見える。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
It looks like it'll rain.
まるで雨が降り出しそうに見える。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
The dog looks hungry.
その犬はお腹がすいているように見える。
His sister looks young.
彼の姉は若く見える。
Our teacher looks young for her age.
私たちの先生は年の割には若く見える。
We see a sleeping car there.
あそこに寝台車が見える。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?
バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.
2階へ上がると赤城山がよく見える。
Cats can see in the dark.
ネコは暗がりでも物が見える。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
She really looks pretty.
彼女は本当にかわいらしく見える。
I can see the light.
私は光が見える。
Her sister looks young.
彼女の姉は若く見える。
Mt Fuji can be seen from here.
ここから富士山が見える。
You will see a red house over there.
あそこに赤い家が見えるでしょう。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
The tower looks beautiful against the evening sky.
夕空に映えて塔が美しく見える。
A dog can see in the dark.
犬は暗い所でも目が見える。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
We came in sight of the hill.
丘の見える所にやってきた。
She seems short beside her sister.
彼女は姉のそばでは低く見える。
Seen from the sky, the bridge appears more beautiful.
空から見ればその橋はもっと美しく見える。
She looks lonesome.
彼女は寂しそうに見える。
Your o's look like a's.
君の o は a に見えるよ。
I lifted my son so that he could see it.
私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
It looks like an egg.
それは卵のように見える。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Come here, and you can see the sea.
ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
His mother looks young for her age.
彼のお母さんは年のわりには若く見える。
They came in sight of the building.
彼らはその建物の見える所へやってきた。
The number of visible stars is very great.
目に見える星の数は無数です。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
If we were to live on the moon, how large would the earth look?
仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。
Walk along the river and you will find the school.
川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
His aunt looks young.
彼の叔母さんは若く見える。
He was a man of cheerful aspect.
彼は陽気に見える人だった。
I see a house among the trees.
木立の間に家が見える。
The room looks different after I've changed the curtains.
カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Does this dress make me look fat?
このドレスだと太って見える?
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.