Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |