UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have seen that movie.その映画を見るべきだったのに。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
I was too embarrassed to look her in the eye.私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I didn't have time to watch TV yesterday.昨日はテレビを見る時間がなかった。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
I put on my glasses to see the blackboard.私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
It's fun to watch the race.あの競争を見るのは楽しい。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
To see is to believe.見ることは信じることである。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
For some reason, I'm happy when I see doubles.なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
I watch TV now and then.時々TVを見る。
The instant I saw him, I knew he was ill.彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
Try to see things as they really are.ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He is only a baby in my eyes.私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
As soon as he took a look at her, he fell in love.彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
We can see more and more swallows.さらに多くのツバメを見ることができます。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
It is rude to stare at someone.誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
I'm just looking, thank you.どうも、ちょっと見るだけ。
Carol often watches horror movies.キャロルはよく恐怖映画を見る。
Seen from space, the earth is very beautiful.宇宙から見ると、地球はとても美しい。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I enjoy watching children play.子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
He has no eye for women.彼は女を見る目がない。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
My father usually watches television after dinner.父は普通夕食の後にテレビを見る。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
Cats can see things even when it's dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I often watch night games on TV.私は良くテレビでナイターを見るんです。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
You should have seen the film.その映画を見るべきだったのに。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License