UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
I can see the tiniest spot.どんな小さな点でも見ることができる。
Can I see that?それを見ることができますか。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
He is only a baby in my eyes.私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Watching TV is fun.テレビを見ることはおもしろい。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
I put on my glasses to see the blackboard.私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
The water came up to the bridge girder in a second.水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
The sight of the money tempted him into stealing.その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
Do you ever dream about flying through the sky?君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
Having done my homework, I could finally watch television.私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
I sometimes see him on TV.時々彼をテレビで見るよ。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He bent over to see insects in the flowerbed.彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I enjoy watching children play.子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
You should have seen the film.その映画を見るべきだったのに。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題をしなさい。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
If you look closely, you don't see anything.詳しく見ると、何もに見えない。
You should have seen that movie.その映画を見るべきだったのに。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
Seen from space, the earth is very beautiful.宇宙から見ると、地球はとても美しい。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Look up to the skies.空を仰ぎ見る。
The mere sight of a snake makes her sick.蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License