UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
If you see his house, you'll know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
I often watch night games on TV.私は良くテレビでナイターを見るんです。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
I'm just looking, thank you.どうも、ちょっと見るだけ。
He lived to see great grandchildren.彼はひい孫を見るまで生きた。
You really must see that movie.ぜひその映画を見るべきです。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
For some reason, I'm happy when I see doubles.なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Star-watching is good for your eyes.星を見ることは眼に良い。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
My mother doesn't like my watching TV.私の母は私がテレビを見るのを好まない。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
They say that seeing is believing.見る事は信じる事だといわれる。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
She has an eye for beauty.彼女は美を見る目がある。
I often dream of the same scene.私はよく同じ夢を見る。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We see with our eyes.私たちは目でものを見る。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Able was I ere I saw him.彼を見るまでは私は強かった。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I watch television.私はテレビを見る。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He has an eye for people.彼は人を見る目がある。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I sometimes watch TV.私は時々テレビを見る。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I often have the same dream.私はよく同じ夢を見る。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Can I see that?それを見ることができますか。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
When it is darkest, men see the stars.暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
I enjoy watching children play.子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
It looked like a strike to me from here.ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
He sees everything in terms of money.彼は何でも金本意に見る。
The first thing we did was look at the pandas.私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License