UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Why do we dream?なぜ僕らは夢を見るの?
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
Do you enjoy plays, films, and such?演劇、映画などを見るのがお好きですか。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
She couldn't see it, but she could feel and hear it.彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
I sometimes dream of my mother.私は、母の夢をときどき見る。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
Seen from space, the earth is very beautiful.宇宙から見ると、地球はとても美しい。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He has an eye for people.彼は人を見る目がある。
I couldn't stand looking at it.それは見るに堪えない。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
This is the theater where we see foreign movies.これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Japanese children watch television more than English children.日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
I'm going to see a horror film.ホラー映画を見るつもりです。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.早く寝れば日の出を見ることができる。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
She did not so much as look at me.彼女は私を見ることさえしなかった。
The water came up to the bridge girder in a second.水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
One can't see through a brick wall.煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
The way he looked at me irritated me very much.彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
I put on my glasses to see the blackboard.私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
You should have seen the movie.あの映画を見るべきだったのに。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る者の眼に宿る。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The way I see it, he is right.僕の見るところ彼は正しい。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
You should have seen the program on TV.そのテレビを見るべきだったのに。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford買えない家具を見るのに飽きてきてるな。
He raised his hat when he saw me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
It is horrible to see.それは見るも恐ろしい。
I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License