UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to see a horror film.ホラー映画を見るつもりです。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
She couldn't see it, but she could feel and hear it.彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
He likes to watch TV.彼はテレビを見るのが好きだ。
His dog barks at me.彼の犬は私を見ると吠える。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
You should have seen the picture.あなたはその絵を見るべきだったのに。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
I think that there are many places to see there.そこにはたくさん見るところがあると思います。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
Carol often watches horror movies.キャロルはよく恐怖映画を見る。
Let's go by bus to see more of the city.もっと町を見るためにバスで行こう。
Children like watching television.子供はテレビを見るのが好きです。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
I was too embarrassed to look her in the eye.ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
At this, he got up and went out.これを見ると、彼は起き上がってでていった。
I didn't have time to watch TV yesterday.昨日はテレビを見る時間がなかった。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
I usually watch television before supper.私は普通夕食前にテレビを見る。
I was tired of watching TV.私はテレビを見ることに飽きた。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He has no eye for women.彼は女を見る目がない。
Let's not watch TV.テレビを見るのやめましょう。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
I watch television.私はテレビを見る。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I like watching Code Lyoko.私はコード・リョーコを見るのが好きだ。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
If you look closely, you don't see anything.詳しく見ると、何もに見えない。
Can I see that?それを見ることができますか。
I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
I'm looking forward to watching the movie with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
Japanese children watch television more than English children.日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
She found her baby still asleep.見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
His house argues him to be poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
I often dream of the same scene.私はよく同じ夢を見る。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I'm tired of watching television.私はテレビを見るのに飽きています。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
A politician like that gets my goat.ああいう政治家を見るといらいらする。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
If you see his house, you'll know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
She did not so much as look at me.彼女は私を見ることさえしなかった。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License