The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
If you see his house, you'll know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
My mother doesn't like watching TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Having done my homework, I could finally watch television.
私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
She came round to the idea of watching TV.
彼女はテレビを見る気になった。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I cannot see you without thinking of your late father.
私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
I haven't had a chance to see the movie yet.
まだその映画を見る機会がない。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?
今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.
ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
Watching TV is fun.
テレビを見ることはおもしろい。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
I often have the same dream.
私はよく同じ夢を見る。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
It's fun to watch the race.
あの競争を見るのは楽しい。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.
彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
We see with our eyes.
私たちは目でものを見る。
This reminds me of home.
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
I couldn't bear to look at her.
彼女を見るに耐えられなかった。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Look up to the skies.
空を仰ぎ見る。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
Here is a new video for them to watch.
彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
I am going to watch TV this evening.
今夜テレビを見るつもりです。
He likes watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
I don't have any time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Japanese children watch television more than English children.
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
Just go about your business and don't keep looking at me.
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He bent over to see insects in the flowerbed.
彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
People shouldn't stare at foreigners.
外人をじっと見るべきではない。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
He raised his hat when he saw me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford
買えない家具を見るのに飽きてきてるな。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
Just seeing his house lets you know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.