UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
I couldn't stand looking at it.それは見るに堪えない。
He ran at the sight of the policeman.彼は警察を見ると走った。
I can never see this movie without being moved.私はこの映画を見ると必ず感動する。
It is delightful to look at a sleeping baby.眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
He sees everything in terms of money.彼は何でも金本意に見る。
Grandmother takes great delight in watching television.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
Try to see things as they really are.ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
Every time I looked at him, he was yawning.彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
At this, he got up and went out.これを見ると、彼は起き上がってでていった。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
He likes watching TV.彼はテレビを見るのが好きだ。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I don't have any time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
One of my pleasures is watching TV.私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
The way he looked at me irritated me very much.彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
Looking out the window, I saw a car coming.窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Seeing me, the dog rushed up to me.私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
I sometimes dream of my mother.私は、母の夢をときどき見る。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
To see is to believe.見ることは信じることである。
Able was I ere I saw him.彼を見るまでは私は強かった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
You shall see greater things than that.あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
I'm tired of watching television.私はテレビを見るのに飽きています。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I'm looking forward to watching the movie with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I can not be tolerant of naughty children.私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License