UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children like watching television.子供はテレビを見るのが好きです。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
I was tired of watching TV.私はテレビを見ることに飽きた。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Do you ever dream about flying through the sky?君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
Do you enjoy plays, films, and such?演劇、映画などを見るのがお好きですか。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Why do we dream?なぜ僕らは夢を見るの?
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I often watch night games on TV.私は良くテレビでナイターを見るんです。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
When it is darkest, men see the stars.暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
He sits in this chair when he watches television.彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
All things considered, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Let's go by bus to see more of the city.もっと町を見るためにバスで行こう。
I couldn't stand looking at it.それは見るに堪えない。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.早く寝れば日の出を見ることができる。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
I don't have any time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
I watch television.私はテレビを見る。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.テレビを見るときに使うんだ。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
Watching TV is fun.テレビを見るのは楽しい。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
You really must see that movie.ぜひその映画を見るべきです。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
His anger was terrible to see.彼の怒りは見るも恐ろしかった。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
A politician like that gets my goat.ああいう政治家を見るといらいらする。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
So they were not able to dream.それで彼らは夢を見ることができなかった。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
I am looking forward to seeing the film with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
They say that to see is to believe.見る事は信じる事だといわれる。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Just seeing his house lets you know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
I take a fancy to seeing movies.映画を見るのが好きです。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License