UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think of watching TV as a waste of time.私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
She takes pleasure in seeing horror films.彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
A big crowd of people collected to watch the festival.多くの人が祭りを見るために集まった。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
His anger was terrible to see.彼の怒りは見るも恐ろしかった。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
It is delightful to look at a sleeping baby.眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
Let's climb that mountain to see it.それを見るため、あの山に登ろう。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
She stopped looking at the show window.彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
We can see more and more swallows.さらに多くのツバメを見ることができます。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The instant I saw him I knew he was angry.彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
I am going to watch TV this evening.今夜テレビを見るつもりです。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom.トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
She watches television from four to six.彼女は4時から6時までテレビを見る。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I am going to watch TV this evening.私は今晩テレビを見るつもりです。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
I'm tired of watching television.僕はテレビを見るのに飽きたよ。
What about watching the night game on TV?テレビでナイターを見るのはどうですか。
You should have seen it.君も見るべきだったのに。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
I sometimes see him on TV.時々彼をテレビで見るよ。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
You should have seen the film.その映画を見るべきだったのに。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
The morning sun is too bright to look at.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
Cats can see things even when it's dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
It is horrible to see.それは見るも恐ろしい。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
Can I see that?それを見ることができますか。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
He has an eye for art.彼は絵を見る目がある。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
I sometimes watch TV.私は時々テレビを見る。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.月から見ると、地球はボールのように見える。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
I see with my eyes.私は私の目で見る。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
He has an eye for people.彼は人を見る目がある。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
We can see thousands of stars in the sky.空に数千の星を見ることができる。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License