Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's a beauty from a distance. 彼女は美人だ遠くから見ると。 You should have seen that movie. あの映画を君は見るべきだったね。 I never see you without remembering your father. あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 Visitors to the palace can still see this tennis court today. その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 There's no way to predict what you will dream tonight. 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 He ran away when he saw me. 彼は私を見ると逃げた。 The thief ran away at the sight of a detective. その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 Seeing his mother, the lost child burst into tears. 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 Try to see things as they are. 物事はありのままに見るようにしなさい。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 I like to watch TV in my Jacuzzi. 泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 They say our house is too small by Western standards. 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 Can I watch your next game? 私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 I like watching Code Lyoko. 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 We don't see things as they are, but as we are. 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 For some reason, I'm happy when I see doubles. なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Don't draw a hasty conclusion from what you see now. 今見ることからあわてて断定してはいけない。 I never see this album without thinking of my high school days. このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 This picture reminds me of our happy days in England. この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 When he saw a policeman coming, he began to run like anything. 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 Just go about your business and don't keep looking at me. あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 She never forgets to admire our baby. 彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? We watch television every evening. 私達は毎晩テレビを見る。 The instant I saw him, I knew he was ill. 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。 She bowed to me with courtesy when she saw me. 彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。 I'm filled with joy every time I see you. 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. 残念なことにその城を見る機会がなかった。 When he saw the police officer, he ran away. 警官を見ると、彼は逃げた。 I like to watch a baseball game. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 One can see faraway objects with a telescope. 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 Every time I looked at him, he was yawning. 彼を見るたびに彼はあくびをしていた。 I was able to see the smoke from here. 私はここからその煙を見ることが出来た。 Looking out of the window, I saw a rainbow. 窓の外を見ると、虹が見えた。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. 早く寝れば日の出を見ることができる。 I never see her without thinking of her mother. 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 Tom is a good judge of character. トムは人を見る目がある。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 I couldn't bear to see such a scene. そんな場面を見るに忍びなかった。 I prefer reading books to watching television. テレビを見るより本を読む方が好きです。 We climbed higher so that we might get a better view. われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 Every time I see this photo, I think of my father. この写真を見るたびに、父を思い出す。 Scarcely had Jack seen her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 This picture reminds me of my childhood. この写真を見ると子供の頃を思い出す。 To see is to believe. 見ることは信じることである。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 She came round to the idea of watching TV. 彼女はテレビを見る気になった。 The simple perception of natural forms is a delight. 自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。 Just seeing his house lets you know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 Seeing me, the dog rushed up to me. 私を見るとその犬は私に駆けよってきた。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 He is tired of watching television. 彼はテレビを見るのに飽きている。 I cry every time I watch this movie. この映画を見るたびに泣く。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 The moment he saw us, he ran away. 彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。 She had no sooner seen me than she ran away. 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding. さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。 You can see stars with a telescope. 望遠鏡で星を見ることができますよ。 Watching TV is fun. テレビを見ることはおもしろい。 He told me that he would see it once more. 彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。 It is unusual to see rock stars wearing a tie! ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 You remind me of your brother. あなたを見るとお兄さんを思い出します。 Don't stare others in the face. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 In order to see that picture better, I want to get a little closer. あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 Seen from a distance, it looks like a man. 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 We see with our eyes. 私達は目で見る。 She came round to watching TV. 彼女はテレビを見る気になった。 Seeing is believing. 見ることは信ずることなり。 When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV. 家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 The time spent to see the monument is short. その記念碑を見るために使われる時間は短い。 Her eyes remind me of a cat. 彼女の目を見ると猫を連想します。 The first thing we did was look at the pandas. 私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。 Let's go by bus to see more of the city. もっと町を見るためにバスで行こう。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 I never see this picture without being reminded of my childhood. この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 The dog's hair bristled when it saw the lion. その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。 He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa. 彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。 Love is seeing her in your dreams. 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 The instant I saw him I knew he was angry. 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 I'm looking forward to watching the movie with her. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 Kyoto has many places to see. 京都には見るべき場所がたくさんある。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 It's fun to watch the race. あの競争を見るのは楽しい。 I couldn't bring myself to see the horror movie again. そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。