The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.
テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
The police usually blink at cars parked here.
警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は希に見る勤勉な男だ。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.
オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
I like watching TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
She made a face when she saw a dog.
彼女は犬を見ると顔を顰めた。
He is only a baby in my eyes.
私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
I watch television in the evening.
私は夕方にテレビを見る。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
You remind me of your father.
君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
I watch TV now and then.
時々TVを見る。
I am looking forward to seeing the film with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
The picture reminds me of my school days.
その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Your excellent work puts me to shame.
君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
Just go about your business and don't keep looking at me.
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Some people derive pleasure from watching horror movies.
ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
For some reason, I'm happy when I see doubles.
なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
The moment they saw me, they waved.
彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
When he saw the police officer, he ran away.
警官を見ると、彼は逃げた。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
Try to see things as they are.
物事はありのままに見るようにしなさい。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
I was too embarrassed to look her in the eye.
ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
I couldn't stand looking at it.
それは見るに堪えない。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
I watch TV off and on.
私は時々テレビを見る。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
Try to see things as they are.
あるがままに物事を見るようにしなさい。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.
ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
The thief ran away at the sight of a detective.
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Will you take this bag while I consult the map?
私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
My father does nothing but watch TV on Sundays.
父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
She could not bear the sight of the mean man.
彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
You take after your mother. You remind me of her.
あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
I always view this photo with disgust.
この写真を見るとむかつく。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.
今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
Let's climb that mountain to see it.
それを見るため、あの山に登ろう。
How about taking in the Nijo Castle?
二条城を見るのはどうだろう。
I'm just looking, thank you.
どうも、ちょっと見るだけ。
She said that the mere sight of him made her sick.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
It's fun to watch the race.
あの競争を見るのは楽しい。
Oil paintings show to advantage at a distance.
油絵は少し離れて見るとよく見える。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
One can't see through a brick wall.
煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
She had no sooner seen me than she ran away.
彼女は私を見るとすぐに走り去った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.