Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 Seen from the sky, the island was very beautiful. 空から見ると、その島はとても美しかった。 The sight of the money tempted him into stealing. その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 If you look closely, you don't see anything. 詳しく見ると、何もに見えない。 I never see this album without thinking of my high school days. このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。 It's to see your face well. おまえの顔をよく見るためだよ。 I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 I like to see comedy in the theater. 私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 我々は貧富に応じて物事を見る。 You remind me of your mother. あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 Instantly the girl saw her mother, she burst out crying. その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。 I went to Hokkaido to see the floating ice. 私は流氷を見るために北海道に行った。 I like watching Code Lyoko. 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 Cats can see things even when it's dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 The first thing we did was look at the pandas. 私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。 I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 I like to watch a baseball game. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 Scarcely had the dog seen me before in ran away. その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。 She got up early so as to see the sunrise. 彼女は日の出を見るために早起きした。 You can see the whole park from the restaurant. そのレストランから公園全体を見ることができる。 He ran away when he saw me. 彼は私を見ると逃げた。 My mother doesn't like my watching TV. 私の母は私がテレビを見るのを好まない。 How about taking in the Nijo Castle? 二条城を見るのはどうだろう。 Mary came up to me when she saw me. メアリーは私を見ると近づいてきた。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。 The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 From a distance, that stone looks like a person's face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 A politician like that gets my goat. ああいう政治家を見るといらいらする。 Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. 残念なことにその城を見る機会がなかった。 I wish I could see the ancient world. 古代世界を見ることができればなあ。 I cry every time I watch this movie. この映画を見るたびに泣く。 I like to watch baseball games. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 No sooner had he seen me than he ran away. 私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。 If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. 幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。 The police usually blink at cars parked here. 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 I was able to see the smoke from here. 私はここからその煙を見ることが出来た。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? He raised his hat when he saw me. 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 I often watch night games on TV. 私は良くテレビでナイターを見るんです。 I like to watch TV in my Jacuzzi. 泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 The houses and cars looked tiny from the sky. 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 There are a lot of sights in Kyoto. 京都には見る所がたくさんある。 One of my pleasures is watching TV. 私の楽しみの1つはテレビを見ることです。 You can tell what a person is like by looking at his friends. 友達を見ることによってどんな人かわかる。 The birds flew away in alarm when they saw the cat. 鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。 The moment she saw me, she burst out crying. 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 These pictures always remind me of the old days. この写真を見るといつも昔を思い出す。 My grandmother really likes watching TV a lot. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 You shall see greater things than that. あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。 To see the answer to the question, simply click on the question. 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 You should have seen that movie last night. あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 The instant the girl saw her mother, she burst out crying. その女の子は母親を見るなり泣き出した。 Watching TV is fun. テレビを見ることはおもしろい。 Once again she could watch the sun and moon and stars. そこでもう一度月や星を見ることができました。 Looking out of the window, I saw a rainbow. 窓の外を見ると、虹が見えた。 In Japan, you can see the orderly lines at stations. 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 You can see it, but you cannot take it away. 君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。 Love is seeing her even in your dreams. 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 Don't look out the window. Concentrate on your work. 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 No sooner had he seen me than he began to run away. 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 They say that seeing is believing. 見る事は信じる事だといわれる。 She bowed to me with courtesy when she saw me. 彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。 Seeing that movie is something like taking a trip to India. あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Do you enjoy plays, films, and such? 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 The way I see it, he is right. 僕の見るところ彼は正しい。 When I see this picture, I always think of the old days. この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 Keep on going. You’ll see a bank on your left. 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 He was never to see his native land again. 彼は再び故国を見ることはなかった。 It's more fun to play baseball than to watch it. 野球は見るよりやる方が面白い。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 Hardly had he seen me when he ran away. 彼は私を見るとすぐ逃げた。 I dream in French. 私はフランス語で夢を見る。 We took a good place to see the parade. 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 Here is a new video for them to watch. 彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。 The baby smiled at the sight of its mother. 赤ん坊は母親を見るとにっこりした。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 He lived to see great grandchildren. 彼はひい孫を見るまで生きた。 The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 Honesty doesn't pay. 正直者が馬鹿を見る。 She made a face when she saw a dog. 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 I like nothing so much as to watch baseball games on television. テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 Do your homework before you watch TV. テレビを見る前に宿題をしなさい。 He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。