UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I am going to watch TV this evening.私は今晩テレビを見るつもりです。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
Watching movies is very interesting.映画を見ることは、とてもおもしろい。
The way he looked at me irritated me very much.彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
She has an eye for antiques.彼女はアンティークを見る目がある。
We see with our eyes.私たちは目でものを見る。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
His dog barks at me.彼の犬は私を見ると吠える。
I watch television.私はテレビを見る。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
She did not so much as look at me.彼女は私を見ることさえしなかった。
I don't have any time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Don't look at her enviously.うらやましそうに彼女を見るな。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
They say that seeing is believing.見る事は信じる事だといわれる。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
My grandmother really likes watching TV a lot.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Looking out of the window, I saw a rainbow.窓の外を見ると、虹が見えた。
He gives me chills.あいつを見るとぞっとするよ。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
He sits in this chair when he watches television.彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
Let's not watch TV.テレビを見るのやめましょう。
He is tired of watching television.彼はテレビを見るのに飽きている。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Tom likes to look at pictures of cats.トムは猫の絵を見るのが好きだ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
He likes watching TV.彼はテレビを見るのが好きだ。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
We got up early in order to see the sunrise.私達は日の出を見るために早起きした。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
She found her baby still asleep.見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。
The way I see it, he is right.僕の見るところ彼は正しい。
Watching TV is fun.テレビを見るのは楽しい。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
Every time I looked at him, he was yawning.彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
He left the room the moment he saw me.彼は私を見るとすぐ部屋を出た。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
I watch TV now and then.私は時々テレビを見る。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
I take a fancy to seeing movies.映画を見るのが好きです。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.月から見ると、地球はボールのように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License