The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Why do we dream?
なぜ僕らは夢を見るの?
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
There were too many sights to see in a day or two.
名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Looking outside, it's beginning to rain.
外を見ると雨が降り始めている。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.
テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
You take after your mother. You remind me of her.
あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
My mother doesn't like watching TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I have not had a chance to see that movie.
私にはまだその映画を見る機会がありません。
She couldn't see it, but she could feel and hear it.
彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
I sometimes dream of my mother.
私は、母の夢をときどき見る。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げた。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Try to see things as they are.
あるがままに物事を見るようにしなさい。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
Seen from space, the earth is very beautiful.
宇宙から見ると、地球はとても美しい。
I never see you without remembering your father.
あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.
彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.
あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He has an eye for people.
彼は人を見る目がある。
I couldn't stand looking at it.
それは見るに堪えない。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Tom can't bear to look at Mary.
トムはメアリーを見る勇気がない。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
This is the theater where we see foreign movies.
これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Japanese children watch television more than English children.
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.