The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
What about watching the night game on TV?
テレビでナイターを見るのはどうですか。
There were too many sights to see in a day or two.
名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
Is it possible to see Venus tonight?
今夜は金星を見ることが可能ですか。
She watches television from four to six.
彼女は4時から6時までテレビを見る。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
Love is seeing her in your dreams.
愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
It is rude to stare at someone.
誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
There are a lot of places to see in Hokkaido.
北海道には見るべきところがたくさんあります。
She said that the mere sight of him made her sick.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
You really must see that movie.
ぜひその映画を見るべきです。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
As I see it, that is the best way.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.
子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
The sight of the money tempted him into stealing.
その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。
You should see this film if you get the opportunity.
機会が有ればこの映画を見るべきです。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The thief ran away when he saw a policeman.
警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
It's really fast with a dedicated line.
専用線で見ると、すごく早いんだけど。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
We took a good place to see the parade.
僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.
テレビを見るときに使うんだ。
I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford
買えない家具を見るのに飽きてきてるな。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
Let's not watch TV.
テレビを見るのやめましょう。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The mere sight of a snake makes her sick.
蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
When he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見ると逃げ出した。
Watching TV is fun.
テレビを見ることはおもしろい。
Stop staring at me like that.
そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
Watching TV is fun.
テレビを見るのは楽しい。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
Let's climb that mountain to see it.
それを見るため、あの山に登ろう。
A politician like that gets my goat.
ああいう政治家を見るといらいらする。
I sometimes dream of home.
私は時々故郷の夢を見る。
You should watch television at a distance.
テレビは少し離れて見るべきだ。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げた。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
His anger was terrible to see.
彼の怒りは見るも恐ろしかった。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
I like watching TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
These photographs remind me of our holiday.
これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。
I never see her without thinking of her mother.
彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
How about taking in the Nijo Castle?
二条城を見るのはどうだろう。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.