UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
Japanese children watch television more than English children.日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
She has an eye for the beautiful.彼女は美を見る目がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
She couldn't see it, but she could feel and hear it.彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
Looking out the window, I saw a car coming.窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
My father does nothing but watch TV on Sundays.父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
You really must see that movie.ぜひその映画を見るべきです。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
I see with my eyes.私は私の目で見る。
If you see his house, you'll know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
My grandmother really likes watching TV a lot.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
Let's go by bus to see more of the city.もっと町を見るためにバスで行こう。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
My grandmother loves watching TV.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He is only a baby in my eyes.私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
For some reason, I'm happy when I see doubles.なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
It is delightful to look at a sleeping baby.眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
I can never see this movie without being moved.私はこの映画を見ると必ず感動する。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
It is horrible to see.それは見るも恐ろしい。
I think of watching TV as a waste of time.私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
She stopped looking at the show window.彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
My mother doesn't like my watching TV.私の母は私がテレビを見るのを好まない。
Love is seeing her even in your dreams.愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
He can see nothing without his glasses.彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
You should have seen the program on TV.そのテレビを見るべきだったのに。
I am looking forward to seeing the film with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
The way he looked at me irritated me very much.彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
You should see this film if you get the opportunity.機会が有ればこの映画を見るべきです。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
The mere sight of a snake makes her sick.蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License