UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
It looked like a strike to me from here.ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
He can see nothing without his glasses.彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
I enjoy watching children play.子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
You really must see that movie.ぜひその映画を見るべきです。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I prefer reading books to watching television.私はテレビを見るより読書するほうが好きです。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Why do we dream?なぜ僕らは夢を見るの?
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
I couldn't abide looking at it.見るのもいやなほどだ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Love is seeing her in your dreams.愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Let's not watch TV.テレビを見るのやめましょう。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
I dream in French.私はフランス語で夢を見る。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
We see with our eyes.私たちは目でものを見る。
Looking out of the window, I saw a rainbow.窓の外を見ると、虹が見えた。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
Watching movies is very interesting.映画を見ることは、とてもおもしろい。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
They say that to see is to believe.見る事は信じる事だといわれる。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
I don't have any time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom.トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
Seeing me, the dog rushed up to me.私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License