UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
She came round to the idea of watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
She couldn't see it, but she could feel and hear it.彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
We see with our eyes.私たちは目でものを見る。
He likes to watch TV.彼はテレビを見るのが好きだ。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Having done my homework, I could finally watch television.私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
I haven't had a chance to see the movie yet.まだその映画を見る機会がない。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
How about taking in the Nijo Castle?二条城を見るのはどうだろう。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
You should have seen it.君も見るべきだったのに。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The water came up to the bridge girder in a second.水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
It's fun to watch the race.あの競争を見るのは楽しい。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Mary likes watching TV.メアリーはテレビを見るのが好きだ。
Just seeing his house lets you know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
I dream in French.私はフランス語で夢を見る。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
As soon as he took a look at her, he fell in love.彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I watch television.私はテレビを見る。
Seen from the sky, the island was very beautiful.空から見ると、その島はとても美しかった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Father is busy looking over my homework.父は僕の宿題を見るのに忙しい。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
The houses and cars looked tiny from the sky.空から見ると家も車もごく小さく見えた。
The earth, seen from above, looks like an orange.地球は上から見るとオレンジのようだ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I like watching TV.私はテレビを見るのが好きだ。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
The sight of him is hateful to me.あいつを見るといまいましくてしょうがない。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License