The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
I don't have any time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
Looking outside, it's beginning to rain.
外を見ると雨が降り始めている。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
I have had no chance to see the movie.
その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金の立場から見る。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警察を見ると走った。
Try to see things as they really are.
ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
The morning sun is so bright that I cannot see it.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
This reminds me of home.
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
At this, he got up and went out.
これを見ると、彼は起き上がってでていった。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I can't look at Tom.
トムを見ることができない。
Seeing is believing.
見ることは信ずることなり。
She takes pleasure in seeing horror films.
彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.
あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
He ran away when he saw me.
彼は私を見ると逃げた。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Watching TV is fun.
テレビを見るのは楽しい。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I never see him without thinking of my son.
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
She came round to watching TV.
彼女はテレビを見る気になった。
I have not had a chance to see that movie.
私にはまだその映画を見る機会がありません。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.
トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
I couldn't bear to look at her.
彼女を見るに耐えられなかった。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Seen from space, the earth is very beautiful.
宇宙から見ると、地球はとても美しい。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
Why do we have dreams?
なぜ僕らは夢を見るの?
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The sight of the money tempted him into stealing.
その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
I'm tired of watching television.
僕はテレビを見るのに飽きたよ。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
It looked like a strike to me from here.
ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I never see this picture without thinking of my father.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.