It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
She gives me a nasty look every time she sees me.
彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
The sight of the money tempted him into stealing.
その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。
I'm tired of watching television.
僕はテレビを見るのに飽きたよ。
Here is a new video for them to watch.
彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
I like to watch TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
Tom is a good judge of character.
トムは人を見る目がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
My father usually watches television after dinner.
父は普通夕食の後にテレビを見る。
People shouldn't stare at foreigners.
外人をじっと見るべきではない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Watching TV is a passive activity.
テレビを見ることは受動的活動である。
Grandmother takes great delight in watching television.
おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
She watches television from four to six.
彼女は4時から6時までテレビを見る。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change