Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's to see your face well. おまえの顔をよく見るためだよ。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 He was never to see his native land again. 彼は再び故国を見ることはなかった。 Father is busy looking over my homework. 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 I sometimes watch TV. 私は時々テレビを見る。 We can see thousands of stars in the sky. 空に数千の星を見ることができる。 The strong should take care of the weak. 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge. ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 This album reminds me of my happy school days. このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 She had no sooner seen me than she ran away. 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 She could not bear the sight of the mean man. 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 You must think of your old parents at home. 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 At this, he got up and went out. これを見ると、彼は起き上がってでていった。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 He ran away at the sight of me. 彼は私を見ると逃げた。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 A politician like that gets my goat. ああいう政治家を見るといらいらする。 I was unable to look her in the face. 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 Viewed from a distance, the island looked like a cloud. 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。 Let's not watch TV. テレビを見るのやめましょう。 Let's climb that mountain to see it. それを見るため、あの山に登ろう。 Seen from distance, the rock looked like a human face. 遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。 He was never to see his homeland again. 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 There are a lot of places to see in Hokkaido. 北海道には見るべきところがたくさんあります。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 These photographs remind me of our holiday. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 You remind me of your father. 君を見ると君のお父さんの事が思い出される。 Don't stare others in the face. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 Visitors to the palace can still see this tennis court today. その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 She found her baby still asleep. 見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。 In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 Seen from a distance, the stone looks like a human face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 I can not be tolerant of naughty children. 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 Seeing that movie is something like taking a trip to India. あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 He likes to watch baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 The baby smiled at the sight of its mother. 赤ん坊は母親を見るとにっこりした。 The moment he saw me, he grew pale and ran away. 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 The simple perception of natural forms is a delight. 自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。 I can't bear to see him cry like that. 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 He likes to watch TV. 彼はテレビを見るのが好きだ。 I don't feel like watching TV now. 今はテレビを見る気分じゃない。 I'm filled with joy every time I see you. 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 This photograph reminds me of my childhood. この写真を見ると子供時代を思い出します。 We could see the sunset from the window. 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 Those who look outward dream, but those who look inward awaken. 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 Your excellent work puts me to shame. 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 I never see this album without thinking of my high school days. このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。 Do not look out of the window. 窓から外を見るな。 The birds flew away in alarm when they saw the cat. 鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。 Every time I looked at him, he was yawning. 彼を見るたびに彼はあくびをしていた。 No sooner had the dog seen me than it ran up to me. 犬は私を見るなり私に走り寄った。 Our parents should be taken care of. 私達は両親の面倒を見るべきだ。 In order to see that picture better, I want to get a little closer. あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 I think that there are many places to see there. そこにはたくさん見るところがあると思います。 I watch TV off and on. 私は時々テレビを見る。 Distance lends enchantment to the view. 離れて見ると景色に魅力がつく。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 As soon as she saw me, she greeted me with a smile. 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 She made a face when she saw a dog. 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 Beauty lies in the eyes of the one who sees. 美は見る人の目の中にある。 We got up early in order to see the sunrise. 私達は日の出を見るために早起きした。 There are many places to see in Kyoto. 京都には見るべきところが多くある。 I never see him without thinking of my son. 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 As soon as Jack saw her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 You mustn't miss seeing this wonderful film. このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 Try to see things as they are. あるがままに物事を見るようにしなさい。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 The sight of the money tempted him into stealing. その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 It's really fast with a dedicated line. 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 I dream in French. 私はフランス語で夢を見る。 Honesty doesn't pay. 正直者が馬鹿を見る。 You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 Star-watching is good for your eyes. 星を見ることは眼に良い。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? They say our house is too small by Western standards. 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 Tom can't bear to look at Mary. トムはメアリーを見る勇気がない。 There are many places you should see in Kyoto. 京都には見るべきところが多くある。 I often watch night games on TV. 私はよくテレビでナイターを見る。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 From a distance, that stone looks like a person's face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 They say that seeing is believing. 見る事は信じる事だといわれる。 Able was I ere I saw him. 彼を見るまでは私は強かった。 I'm going to see a horror film. ホラー映画を見るつもりです。 I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 When he saw a policeman coming, he began to run like anything. 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 He enjoys watching baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。