Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
She did not so much as look at me.
彼女は私を見ることさえしなかった。
A big crowd of people collected to watch the festival.
多くの人が祭りを見るために集まった。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Just seeing his house lets you know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.
今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Tom can't bear to look at Mary.
トムはメアリーを見る勇気がない。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The way he looked at me irritated me very much.
彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
It is horrible to see.
それは見るも恐ろしい。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
Looking outside, it's beginning to rain.
外を見ると雨が降り始めている。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
He found the door locked.
見ると戸にかぎがかけられていた。
The water came up to the bridge girder in a second.
水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
One of my pleasures is watching TV.
私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
His house argues him to be poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
You should have seen it.
君も見るべきだったのに。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.
彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
He sits in this chair when he watches television.
彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless