The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
I couldn't stand looking at it.
それは見るに堪えない。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警察を見ると走った。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
It is delightful to look at a sleeping baby.
眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
He sees everything in terms of money.
彼は何でも金本意に見る。
Grandmother takes great delight in watching television.
おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I feel sick whenever I see blood.
血を見ると具合が悪くなる。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
Try to see things as they really are.
ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
Every time I looked at him, he was yawning.
彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
She got up early so as to see the sunrise.
彼女は日の出を見るために早起きした。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
There were too many sights to see in a day or two.
名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
At this, he got up and went out.
これを見ると、彼は起き上がってでていった。
She had no sooner seen me than she ran away.
彼女は私を見るとすぐに走り去った。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
He likes watching TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I don't have any time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
From the look of the cabin, no one lives in it.
小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
I don't want to see him, let alone go out with him.
彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
Just go about your business and don't keep looking at me.
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.
家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
The mere sight of a mosquito makes her sick.
蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
He found the door locked.
見ると戸にかぎがかけられていた。
One of my pleasures is watching TV.
私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change