UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
Able was I ere I saw him.彼を見るまでは私は強かった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He bent over to see insects in the flowerbed.彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
He can see nothing without his glasses.彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
He has no eye for women.彼は女を見る目がない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
I usually watch television before supper.私は普通夕食前にテレビを見る。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I am going to watch TV this evening.今夜テレビを見るつもりです。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
All things considered, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
You really must see that movie.ぜひその映画を見るべきです。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
I watch television.私はテレビを見る。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
You should have seen the picture.あなたはその絵を見るべきだったのに。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
You should have seen the movie.あの映画を見るべきだったのに。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。
He sits in this chair when he watches television.彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
It looked like a strike to me from here.ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
They say that seeing is believing.見る事は信じる事だといわれる。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
I think that there are many places to see there.そこにはたくさん見るところがあると思います。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I dream in French.私はフランス語で夢を見る。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.テレビを見るときに使うんだ。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
The police usually blink at cars parked here.警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
She stopped looking at the show window.彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Is it possible to see Venus tonight?今夜は金星を見ることが可能ですか。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License