The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Looking outside, it's beginning to rain.
外を見ると雨が降り始めている。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
The mere sight of a mosquito makes her sick.
蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.
ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
He sits in this chair when he watches television.
彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
She watches television from four to six.
彼女は4時から6時までテレビを見る。
The police usually blink at cars parked here.
警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
I couldn't abide looking at it.
見るのもいやなほどだ。
I never see that picture without being reminded of my hometown.
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
テレビは見るより直す方が勉強になる。
I don't have any time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
It's really fast with a dedicated line.
専用線で見ると、すごく早いんだけど。
He is only a baby in my eyes.
私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
You should have seen the picture.
あなたはその絵を見るべきだったのに。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I watch television in the evening.
私は夕方にテレビを見る。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
I can not be tolerant of naughty children.
私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
I don't feel like watching TV now.
今はテレビを見る気分じゃない。
Just go about your business and don't keep looking at me.
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
One can't see through a brick wall.
煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.
外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
Tom likes to look at pictures of cats.
トムは猫の絵を見るのが好きだ。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
It's fun to watch TV.
テレビを見るのは楽しい。
I'm looking forward to watching the movie with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔を見ることができなかった。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
She came round to watching TV.
彼女はテレビを見る気になった。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
You should watch television at a distance.
テレビは少し離れて見るべきだ。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
I prefer reading books to watching television.
私はテレビを見るより読書するほうが好きです。
My mother doesn't like watching TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
Let's climb that mountain to see it.
それを見るため、あの山に登ろう。
You remind me of your brother.
あなたを見るとお兄さんを思い出します。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
I always think of my father when I look at this picture.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
Try to see things as they are.
物事はありのままに見るようにしなさい。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He had access to the papers.
彼はその書類を見る地位にあった。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
It's to see your face well.
おまえの顔をよく見るためだよ。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.