The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bent over to see insects in the flowerbed.
彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
The way he walks reminds me very much of his father.
彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
TV may be seen on six channels in that city.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
I often watch night games on TV.
私はよくテレビでナイターを見る。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The earth, seen from above, looks like an orange.
地球は上から見るとオレンジのようだ。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
Watching TV is a passive activity.
テレビを見ることは受動的活動である。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
She came round to watching TV.
彼女はテレビを見る気になった。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.
テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
He gives me chills.
あいつを見るとぞっとするよ。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I am going to watch TV this evening.
今夜テレビを見るつもりです。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
I can't look at Tom.
トムを見ることができない。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.
彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
I never see you without thinking of Ken.
あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
I awoke to find everything had been a dream.
目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.
今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
I am looking forward to seeing the film with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
Just go about your business and don't keep looking at me.
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
I couldn't bear to look at her.
彼女を見るに耐えられなかった。
The sight of you is an abomination to me.
おまえなんか見るのも嫌だ。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.
ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。
The moment I saw him, I knew he was angry.
彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
Each time I see this picture, I remember my father.
わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
She made a face when she saw a dog.
彼女は犬を見ると顔を顰めた。
I like to watch TV in my Jacuzzi.
泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
It is delightful to look at a sleeping baby.
眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
For some reason, I'm happy when I see doubles.
なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
I can't stand to see animals be teased.
私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
Do not look out of the window.
窓から外を見るな。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
The time spent to see the monument is short.
その記念碑を見るために使われる時間は短い。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I like to watch a baseball game.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I take a fancy to seeing movies.
映画を見るのが好きです。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
I don't feel like watching TV now.
今はテレビを見る気分じゃない。
You should have seen the film.
その映画を見るべきだったのに。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
I often dream of the same scene.
私はよく同じ夢を見る。
It looked like a strike to me from here.
ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.