This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題をしなさい。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The sight of you is an abomination to me.
おまえなんか見るのも嫌だ。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
I don't feel like watching TV now.
今はテレビを見る気分じゃない。
These letters reveal her to be an honest lady.
それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.
外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
The way I see it, he is right.
僕の見るところ彼は正しい。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
From Kate's point of view, he works too much.
ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The moment I saw him, I knew he was angry.
彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
I often watch night games on TV.
私は良くテレビでナイターを見るんです。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Stop staring at me like that.
そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
I like watching baseball games.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
Jane wishes she could see sumo in England.
ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Children like watching television.
子供はテレビを見るのが好きです。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
I have no time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
I can not be tolerant of naughty children.
私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
There were quite a few interesting things to see.
見るべきものがかなりたくさんあった。
It's fun to watch the race.
あの競争を見るのは楽しい。
A politician like that gets my goat.
ああいう政治家を見るといらいらする。
The skies promise better weather in the morning.
空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
I sometimes dream of home.
私は時々故郷の夢を見る。
To look at him, you couldn't help laughing.
彼を見ると、笑わないではいられないだろう。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
The houses and cars looked tiny from the sky.
空から見ると家も車もごく小さく見えた。
I don't want to see him, let alone go out with him.
彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
Able was I ere I saw him.
彼を見るまでは私は強かった。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
At this, he got up and went out.
これを見ると、彼は起き上がってでていった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
If you see his house, you'll know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
I have no time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
He has no eye for women.
彼は女を見る目がない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.