Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She could not bear the sight of the mean man. 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 He ran away as soon as he saw me. 彼は私を見るとすぐ逃げ去った。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 His anger was terrible to see. 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金の立場から見る。 Having done my homework, I could finally watch television. 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 These letters reveal her to be an honest lady. それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。 She bowed to me with courtesy when she saw me. 彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。 You remind me of your mother. あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。 I don't want to see him, let alone go out with him. 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 Try to see things as they are. あるがままに物事を見るようにしなさい。 The younger generation looks at things differently. 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 Every time I see this picture, I remember my father. この写真を見るたびに私の父を思い出す。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 To see is to believe. 見ることは信じることである。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 Kyoto has many places to see. 京都には見るべき場所がたくさんある。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 I'll take care of my parents when they get old. 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 When he saw a policeman coming, he began to run like anything. 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 Visitors to the palace can still see this tennis court today. その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 He told me that he would see it once more. 彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。 Please don't look at your mobile phone while we're eating. 食事中に携帯を見るのやめなさい。 Hardly had he seen me when he ran away. 彼は私を見るとすぐに逃げた。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 I have not had a chance to see that movie. 私にはまだその映画を見る機会がありません。 The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 I enjoy watching soccer on TV. テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 We took a good place to see the parade. 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 My father does nothing but watch TV on Sundays. 父は日曜日はただテレビを見るだけだ。 I cannot help but sympathize with him any time I see him. 彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。 Carol often watches horror movies. キャロルはよく恐怖映画を見る。 Don't look at her enviously. うらやましそうに彼女を見るな。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 As soon as he took a look at her, he fell in love. 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 Seen from a distance, it looked like a human face. 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 She has an eye for beauty. 彼女は美を見る目がある。 He likes to watch TV. 彼はテレビを見るのが好きだ。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 She's a beauty from a distance. 彼女は美人だ遠くから見ると。 I went to Hokkaido to see the floating ice. 私は流氷を見るために北海道に行った。 You can see it, but you cannot take it away. 君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。 From Kate's point of view, he works too much. ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 I'm tired of watching television. 私はテレビを見るのに飽きています。 He was never to see his homeland again. 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 我々は貧富に応じて物事を見る。 Seeing that movie is something like taking a trip to India. あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 There were quite a few interesting things to see. 見るべきものがかなりたくさんあった。 I sometimes dream of my mother. 私は、母の夢をときどき見る。 I'll look after my parents when they get old. 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 We see what we expect to see. 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 She couldn't look him in the face. 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 I like watching Code Lyoko. 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 He has an eye for people. 彼は人を見る目がある。 I never see her without thinking of her mother. 彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。 She found her baby still asleep. 見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 I cannot see this picture without remembering my childhood. この絵を見ると子供の頃を思い出す。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 I like to watch baseball games. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 I prefer listening to the radio to watching television. 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 I can see the tiniest spot. どんな小さな点でも見ることができる。 She has an eye for antiques. 彼女はアンティークを見る目がある。 Mary came up to me when she saw me. メアリーは私を見ると近づいてきた。 They say that seeing is believing. 見る事は信じる事だといわれる。 Will you take this bag while I consult the map? 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 Just seeing his house lets you know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 Do not look out of the window. 窓から外を見るな。 It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge. ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 I couldn't abide looking at it. 見るのもいやなほどだ。 He likes watching baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 To tell the truth, I hate the very sight of him. 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼を思い出す。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 The way he walks reminds me very much of his father. 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 The earth, seen from above, looks like an orange. 地球は上から見るとオレンジのようだ。 Do you enjoy plays, films, and such? 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 Directly he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 I was calm until I saw the syringe! 私は注射器を見るまでは平気だった。 The sight of him is hateful to me. あいつを見るといまいましくてしょうがない。 You can see the sun setting from the window. 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 Why do we dream? なぜ僕らは夢を見るの? When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 Seeing the policeman, the man ran away. 警官を見ると男は走り去った。