UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
I'm tired of watching television.私はテレビを見るのに飽きています。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
She did not so much as look at me.彼女は私を見ることさえしなかった。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
One of my pleasures is watching TV.私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
She has an eye for the beautiful.彼女は美を見る目がある。
I don't have any time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
Grandmother takes great delight in watching television.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
I like to watch TV.私はテレビを見るのが好きだ。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
One can't see through a brick wall.煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
A big crowd of people collected to watch the festival.多くの人が祭りを見るために集まった。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
To look at him, you couldn't help laughing.彼を見ると、笑わないではいられないだろう。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
Without the light of the sun, we could see nothing.太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
Can I see that?それを見ることができますか。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
You should have seen the movie.あの映画を見るべきだったのに。
The moment I saw him, I knew he was angry.彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
She has an eye for beauty.彼女は美を見る目がある。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
I haven't had a chance to see the movie yet.まだその映画を見る機会がない。
I'm tired of watching television.僕はテレビを見るのに飽きたよ。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
We can see thousands of stars in the sky.空に数千の星を見ることができる。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
This is the theater where we see foreign movies.これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
As soon as he took a look at her, he fell in love.彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
My father does nothing but watch TV on Sundays.父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
I'm looking forward to watching the movie with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
We see with our eyes.私達は目で見る。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
Try to see things as they really are.ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License