The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's a beauty from a distance.
彼女は美人だ遠くから見ると。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
I never see that picture without being reminded of my hometown.
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
The mere sight of a snake makes her sick.
蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
Because of these trees, he can't see the forest.
この木のせいで森を見ることができません。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
I sometimes dream of home.
私は時々故郷の夢を見る。
I couldn't bear to look at her.
彼女を見るに耐えられなかった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
Do not look out of the window.
窓から外を見るな。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.
今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
We got up early so that we could see the sunrise.
私達は日の出を見るために早く起きた。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Just go about your business and don't keep looking at me.
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
Tom is a good judge of character.
トムは人を見る目がある。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I sometimes see him on TV.
時々彼をテレビで見るよ。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
I can't abide to see such fellows.
あんな連中を見るのは我慢できない。
My hobbies are fishing and watching television.
魚釣りとテレビを見る事です。
Grandmother takes great delight in watching television.
おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
Jane wishes she could see sumo in England.
ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.
彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
We watch television every evening.
私達は毎晩テレビを見る。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
The houses and cars looked tiny from the sky.
空から見ると家も車もごく小さく見えた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.
彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
It's more fun to play baseball than to watch it.
野球は見るよりやる方が面白い。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
He had access to the papers.
彼はその書類を見る地位にあった。
He is only a baby in my eyes.
私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
You ought to have seen the exhibition.
君はその展覧会を見るべきだったのに。
Able was I ere I saw him.
彼を見るまでは私は強かった。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
These letters reveal her to be an honest lady.
それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
She waved her hand at the sight of me.
彼女は私を見ると手を振った。
She stopped looking at the show window.
彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
You should have seen the film.
その映画を見るべきだったのに。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
He is tired of watching television.
彼はテレビを見るのに飽きている。
I never see him without thinking of my son.
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
For some reason, I'm happy when I see doubles.
なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
He sees everything in terms of money.
彼は何でも金本意に見る。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
We can see more and more swallows.
さらに多くのツバメを見ることができます。
As I see it, that is the best way.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
He told me that he would see it once more.
彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
It's to see your face well.
おまえの顔をよく見るためだよ。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Try to see things as they really are.
ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.
テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
Don't make little of me.
私を甘く見るな。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.