This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Just go about your business and don't keep looking at me.
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
I didn't have time to watch TV yesterday.
昨日はテレビを見る時間がなかった。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は希に見る勤勉な男だ。
There were too many sights to see in a day or two.
名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
It's fun to watch the race.
あの競争を見るのは楽しい。
She stopped looking at the show window.
彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.
外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.
テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
So they were not able to dream.
それで彼らは夢を見ることができなかった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
I can't see this picture without thinking of my mother.
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
I never see this picture without thinking of my father.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I sometimes watch TV.
私は時々テレビを見る。
Let's go by bus to see more of the city.
もっと町を見るためにバスで行こう。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
The time spent to see the monument is short.
その記念碑を見るために使われる時間は短い。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Try to see things as they really are.
ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.
テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
Love is seeing her in your dreams.
愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
This reminds me of home.
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He had access to the papers.
彼はその書類を見る地位にあった。
The picture reminds me of my school days.
その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
He ran away when he saw me.
彼は私を見ると逃げた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change