The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
She could not bear the sight of the mean man.
彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
Just go about your business and don't keep looking at me.
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
Why do we have dreams?
なぜ僕らは夢を見るの?
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
It looked like a strike to me from here.
ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
He enjoys watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
I never see you without thinking of Ken.
あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
I always view this photo with disgust.
この写真を見るとむかつく。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
My father does nothing but watch TV on Sundays.
父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
The moment I saw him, I knew he was angry.
彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford
買えない家具を見るのに飽きてきてるな。
The way he walks reminds me very much of his father.
彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Let's go by bus to see more of the city.
もっと町を見るためにバスで行こう。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Who looks after the children?
だれがその子たちの面倒を見るのか。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
See things from every angle.
あらゆる角度から物事を見る。
Try to see things as they are.
物事はありのままに見るようにしなさい。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?
あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Cats can see things even when it's dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
She watches television from four to six.
彼女は4時から6時までテレビを見る。
I like to watch baseball games.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
I cry every time I watch this movie.
この映画を見るたびに泣く。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.
私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
He likes to watch baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
She got up early so as to see the sunrise.
彼女は日の出を見るために早起きした。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Love is seeing her even in your dreams.
愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
The first thing we did was look at the pandas.
私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!
ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
She did not so much as look at me.
彼女は私を見ることさえしなかった。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
I feel sick whenever I see blood.
血を見ると具合が悪くなる。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change