UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary likes watching TV.メアリーはテレビを見るのが好きだ。
If you see his house, you'll know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.テレビを見るときに使うんだ。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
Can I see that?それを見ることができますか。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
The instant I saw him I knew he was angry.彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
I like to watch TV in my Jacuzzi.泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
I'm tired of watching television.私はテレビを見るのに飽きています。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
One of my pleasures is watching TV.私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
I take a fancy to seeing movies.映画を見るのが好きです。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
When I see him, I think of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
All things considered, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
As soon as he took a look at her, he fell in love.彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom.トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
For some reason, I'm happy when I see doubles.なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
You shall see greater things than that.あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
He gives me chills.あいつを見るとぞっとするよ。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
How about taking in the Nijo Castle?二条城を見るのはどうだろう。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
What are you going to see?何を見るつもりですか。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
She watches television from four to six.彼女は4時から6時までテレビを見る。
At this, he got up and went out.これを見ると、彼は起き上がってでていった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License