Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seeing that movie is something like taking a trip to India. あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 I'm tired of watching television. 私はテレビを見るのに飽きています。 My grandmother really likes watching TV a lot. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 She couldn't see it, but she could feel and hear it. 彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。 As soon as she saw me, she began to weep. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 I cannot see this picture without remembering my childhood. この絵を見ると子供の頃を思い出す。 I was tired of watching TV. 私はテレビを見ることに飽きた。 He saw her and blushed. 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 It is rude to stare at someone. 誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。 It's about time you stopped watching television. もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 You should have seen it. 君も見るべきだったのに。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 This is the theater where we see foreign movies. これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 Her eyes remind me of a cat. 彼女の目を見ると猫を連想します。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 I like to watch baseball games. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 Scarcely had Jack seen her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 I can see the tiniest spot. どんな小さな点でも見ることができる。 I went to Hokkaido to see the floating ice. 私は流氷を見るために北海道に行った。 Nature and books belong to the eyes that see them. 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 The moment she saw me, she burst out crying. 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。 How about taking in the Nijo Castle? 二条城を見るのはどうだろう。 In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 I prefer reading books to watching television. 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 My father does nothing but watch TV on Sundays. 父は日曜日はただテレビを見るだけだ。 The picture reminds me of my student days. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 We climbed higher so that we might get a better view. われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 No sooner had the dog seen me than it ran up to me. 犬は私を見るなり私に走り寄った。 The way he looked at me irritated me very much. 彼の私を見る目つきがとても気にさわった。 Seen from space, the earth is very beautiful. 宇宙から見ると、地球はとても美しい。 I have not had a chance to see that movie. 私にはまだその映画を見る機会がありません。 He likes to watch TV. 彼はテレビを見るのが好きだ。 People shouldn't stare at foreigners. 外人をじっと見るべきではない。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 Seeing her mother, the girl burst into tears. 母を見ると、少女はわっと泣き出した。 I often have the same dream. 私はよく同じ夢を見る。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 The picture of the accident makes me sick. その事故の写真を見るとむかつく。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 When he saw me, he raised his hat and greeted me. 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 It's really unbearable to see him looking so down-and-out. 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 Looking out of the window, I saw a rainbow. 窓の外を見ると、虹が見えた。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 You're to do your homework before you watch TV. テレビを見る前に宿題を終えなさい。 Can I see that? それを見ることができますか。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 He lived to see great grandchildren. 彼はひい孫を見るまで生きた。 The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 You should have seen the film. あの映画を君は見るべきだったね。 Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom. トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。 Beauty is in the eye of the beholder. 美というのは、見る人の目の中でのことだ。 I don't have any time to watch TV. 私はテレビを見る時間がありません。 I dream in French. 私はフランス語で夢を見る。 I was too embarrassed to look her in the eye. 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 My mother doesn't like to watch TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 I never see her without thinking of her mother. 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 The sight of him is hateful to me. あいつを見るといまいましくてしょうがない。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 To look at him, you couldn't help laughing. 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 I watch TV off and on. 私は時々テレビを見る。 TV may be seen on six channels in that city. その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 Just seeing his house lets you know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 You should take care of your sick mother. 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 Oh, yes. I sometimes see him on TV. ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 I sometimes dream of home. 私は時々故郷の夢を見る。 The boys scampered in all directions at the sight of their teacher. 少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 I like watching Code Lyoko. 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 I never see this picture without being reminded of my childhood. この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 I like nothing so much as to watch baseball games on television. テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 You should have seen the movie. あの映画を見るべきだったのに。 I didn't have time to watch TV yesterday. 昨日はテレビを見る時間がなかった。 I'm looking forward to watching the movie with her. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 She watches television from four to six. 彼女は4時から6時までテレビを見る。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 I am going to watch TV this evening. 今夜テレビを見るつもりです。 Every time I see this picture, I remember my father. この写真を見るたびに私の父を思い出す。 You should have seen that movie. その映画を見るべきだったのに。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 Bob hurried home in order to watch the TV program. ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 I never see this picture without thinking of my father. 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 What are you going to see? 何を見るつもりですか。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 I enjoy watching soccer on TV. テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。