Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 No sooner had he seen me than he began to run away. 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 I ended up seeing it under bad circumstances. 私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。 The moment he saw me he ran away. 彼は私を見るやいなや逃げた。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 I sometimes watch TV. 私は時々テレビを見る。 He has an eye for art. 彼は絵を見る目がある。 I cry every time I watch this movie. この映画を見るたびに泣く。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 The boy ran away when he saw me. 少年は私を見ると逃げた。 The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 I didn't have time to watch TV yesterday. 昨日はテレビを見る時間がなかった。 The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 The bronze statue looks quite nice from a distance. その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 He was never to see his native land again. 彼は再び故国を見ることはなかった。 The police usually blink at cars parked here. 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 We took a good place to see the parade. 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 We climbed higher so that we might get a better view. 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 People in the back row craned to see the stage. 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 He ran away when he saw me. 彼は私を見ると逃げた。 Who looks after the children? だれがその子たちの面倒を見るのか。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供時代を思い出す。 The picture of the accident makes me sick. その事故の写真を見るとむかつく。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 Don't worry. I'll take care of you. 心配しないで、お前の面倒は見るから。 I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. 早く寝れば日の出を見ることができる。 Cats can see things even when it's dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 Your excellent work puts me to shame. 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 Don't take your opponent lightly. 対戦相手を甘く見るな。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美を見る目がある。 No sooner had the dog seen me than it ran up to me. 犬は私を見るなり私に走り寄った。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 The way he walks reminds me very much of his father. 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 I put on my glasses to see the blackboard. 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 It's about time you stopped watching television. もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Whenever I see this, I remember him. これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。 I often dream of the same scene. 私はよく同じ夢を見る。 We can see thousands of stars in the sky. 空に数千の星を見ることができる。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 No sooner had he seen it than he turned pale. 彼はそれを見るや否や青くなった。 Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 Looking at his face, you could tell that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 They say that seeing is believing. 見る事は信じる事だといわれる。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 I have not had a chance to see that movie. 私にはまだその映画を見る機会がありません。 I haven't had a chance to see the movie yet. まだその映画を見る機会がない。 You should have seen the picture. あなたはその絵を見るべきだったのに。 Scarcely had Jack seen her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 Why do we dream? なぜ僕らは夢を見るの? I watch TV now and then. 私は時々テレビを見る。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 Kyoto has many places to see. 京都には見るべき場所がたくさんある。 My hobbies are fishing and watching television. 魚釣りとテレビを見る事です。 Seeing is believing. 見ることは信ずることなり。 Some people derive pleasure from watching horror movies. ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 Love is seeing her even in your dreams. 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 His anger was terrible to see. 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 The instant the girl saw her mother, she burst out crying. 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。 All she could do was watch him walk away. 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 We watch television every evening. 私達は毎晩テレビを見る。 He sees everything in terms of money. 彼は何でも金本意に見る。 He is as diligent a man as ever lived. 彼は希に見る勤勉な男だ。 You remind me of your father. 君を見ると君のお父さんの事が思い出される。 I am looking forward to seeing the film with her. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 We see with our eyes. 私たちは目でものを見る。 The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 I never see this album without thinking of my high school days. このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 He saw her and blushed. 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 We got up early in order to see the sunrise. 私達は日の出を見るために早起きした。 His dog barks at me. 彼の犬は私を見ると吠える。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 Seeing his mother, the lost child burst into tears. 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 Honesty doesn't pay. 正直者が馬鹿を見る。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 I don't feel like watching TV now. 今はテレビを見る気分じゃない。 You can see it, but you cannot take it away. 君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。 I enjoy watching soccer on TV. テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。