I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
How about taking in the Nijo Castle?
二条城を見るのはどうだろう。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
She gives me a nasty look every time she sees me.
彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
Love watching baseball and football.
野球とフットボールを見るのが大好き。
The sight of you is an abomination to me.
おまえなんか見るのも嫌だ。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
You should see this film if you get the opportunity.
機会が有ればこの映画を見るべきです。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
You should have seen it.
君も見るべきだったのに。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
I always read the sports page first.
一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
Each time I see this picture, I remember my father.
わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He reminds me of my grandfather.
彼を見ると祖父を思い出します。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Some people derive pleasure from watching horror movies.
ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
Just seeing his house lets you know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
At this, he got up and went out.
これを見ると、彼は起き上がってでていった。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.
テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
It's really fast with a dedicated line.
専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Mary came up to me when she saw me.
メアリーは私を見ると近づいてきた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
You should have seen the movie.
あの映画を見るべきだったのに。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
As soon as he took a look at her, he fell in love.
彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
When he saw the police officer, he ran away.
警官を見ると、彼は逃げた。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
I was tired of watching TV.
私はテレビを見ることに飽きた。
The way he walks reminds me very much of his father.
彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
He raised his hat when he saw me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
It's fun to watch TV.
テレビを見るのは楽しい。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
You should have seen the picture.
あなたはその絵を見るべきだったのに。
It is horrible to see.
それは見るも恐ろしい。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.
ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
My father does nothing but watch TV on Sundays.
父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
To see is to believe.
見ることは信じることである。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change