UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
At this, he got up and went out.これを見ると、彼は起き上がってでていった。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
She has an eye for beauty.彼女は美を見る目がある。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
When it is darkest, men see the stars.暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
I haven't had a chance to see the movie yet.まだその映画を見る機会がない。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Because of these trees, he can't see the forest.この木のせいで森を見ることができません。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
How about taking in the Nijo Castle?二条城を見るのはどうだろう。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
He sits in this chair when he watches television.彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
This is the theater where we see foreign movies.これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
The way he looked at me irritated me very much.彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.テレビを見るときに使うんだ。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
Watching movies is very interesting.映画を見ることは、とてもおもしろい。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
My hobbies are fishing and watching television.魚釣りとテレビを見る事です。
It is delightful to look at a sleeping baby.眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
Japanese children watch television more than English children.日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
You should have seen the film.その映画を見るべきだったのに。
I was too embarrassed to look her in the eye.ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
They say that to see is to believe.見る事は信じる事だといわれる。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
The water came up to the bridge girder in a second.水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
I sometimes watch TV.私は時々テレビを見る。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I often dream of the same scene.私はよく同じ夢を見る。
He bent over to see insects in the flowerbed.彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
It is rude to stare at someone.誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
I take a fancy to seeing movies.映画を見るのが好きです。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
A big crowd of people collected to watch the festival.多くの人が祭りを見るために集まった。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License