Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like to watch baseball games. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 Do you enjoy plays, films, and such? 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 From Kate's point of view, he works too much. ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 A politician like that gets my goat. ああいう政治家を見るといらいらする。 This picture always reminds me of my hometown. この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 Tom is a good judge of character. トムは人を見る目がある。 When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger. 気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。 We see with our eyes. 私達は目で見る。 No sooner had the dog seen me than it ran up to me. 犬は私を見るなり私に走り寄った。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 I couldn't stand looking at it. それは見るに堪えない。 Just go about your business and don't keep looking at me. あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 Do you ever dream about flying through the sky? 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 Don't look at her enviously. うらやましそうに彼女を見るな。 Our parents should be taken care of. 私達は両親の面倒を見るべきだ。 I am going to watch TV this evening. 私は今晩テレビを見るつもりです。 When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV. 家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。 I'm filled with joy every time I see you. 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 Can I see that? それを見ることができますか。 Tom didn't even look at the report that Mary gave him. トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 There are a lot of sights in Kyoto. 京都には見る所がたくさんある。 To tell the truth, I hate the very sight of him. 実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 Visitors to the palace can still see this tennis court today. その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 I always read the sports page first. 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 It would be fun to see how things change over the years. 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 Bob hurried home in order to watch the TV program. ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 Don't hold your rival cheap. 対戦相手を甘く見るな。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 我々は貧富に応じて物事を見る。 He raised his hat when he saw me. 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 He ran at the sight of the policeman. 彼は警察を見ると走った。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。 He was never to see his homeland again. 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 He ran away at the sight of me. 彼は私を見ると逃げた。 The morning sun is too bright to look at. 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 I like to watch TV. 私はテレビを見るのが好きだ。 He lived to see great grandchildren. 彼はひい孫を見るまで生きた。 The thief ran away at the sight of a detective. その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 Seen from a plane, that island is very beautiful. あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 Tom likes to look at pictures of cats. トムは猫の絵を見るのが好きだ。 Every time I looked at him, he was yawning. 彼を見るたびに彼はあくびをしていた。 Directly he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 He left the room the moment he saw me. 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 She waved her hand at the sight of me. 彼女は私を見ると手を振った。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 She did not so much as look at me. 彼女は私を見ることさえしなかった。 The baby smiled at the sight of its mother. 赤ん坊は母親を見るとにっこりした。 You should have seen the film. その映画を見るべきだったのに。 I take a fancy to seeing movies. 映画を見るのが好きです。 You should have seen the film. あの映画を君は見るべきだったね。 Instantly the girl saw her mother, she burst out crying. その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。 She found her baby still asleep. 見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。 We can see more and more swallows. さらに多くのツバメを見ることができます。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 I'm going to see a horror film. ホラー映画を見るつもりです。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金の立場から見る。 Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 The strong should take care of the weak. 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 She could not bear the sight of the mean man. 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 I was too embarrassed to look her in the eye. ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 There's no way to predict what you will dream tonight. 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 The sight of you is an abomination to me. おまえなんか見るのも嫌だ。 I didn't have time to watch TV yesterday. 昨日はテレビを見る時間がなかった。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 The trees comforted me. 木を見ると心が和んだ。 I like to watch a baseball game. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 I was too embarrassed to look her in the eye. 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 You can see the whole park from the restaurant. そのレストランから公園全体を見ることができる。 Don't worry. I'll take care of you. 心配しないで、お前の面倒は見るから。 This scenery carries me back to my old native town. この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 These photographs remind me of our holiday. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 As soon as he took a look at her, he fell in love. 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? I can not be tolerant of naughty children. 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 My grandmother loves watching TV. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 As soon as he saw a policeman, he ran away. 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 I couldn't bear to see such a scene. そんな場面を見るに忍びなかった。 We should look after our parents. 我々は、両親の面倒を見るべきである。 My hobbies are fishing and watching television. 魚釣りとテレビを見る事です。 Try to see things as they really are. ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 The instant the girl saw her mother, she burst out crying. その女の子は母親を見るなり泣き出した。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 To look at him, you couldn't help laughing. 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 He sees everything in terms of money. 彼は何でも金本意に見る。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 This album reminds me of my happy school days. このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。