The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は希に見る勤勉な男だ。
Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom.
トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
You will see a forest of masts in the harbor.
君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
You should have seen the picture.
あなたはその絵を見るべきだったのに。
This is the theater where we see foreign movies.
これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
The skies promise better weather in the morning.
空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔を見ることができなかった。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.
オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
One can't see through a brick wall.
煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
The baby smiled at the sight of its mother.
赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
You should take care of your sick mother.
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
I watch TV off and on.
私は時々テレビを見る。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
For some reason, I'm happy when I see doubles.
なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Watching TV is fun.
テレビを見るのは楽しい。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
I like to watch TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
If you look closely, you don't see anything.
詳しく見ると、何もに見えない。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
She couldn't see it, but she could feel and hear it.
彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
My father usually watches television after dinner.
父は普通夕食の後にテレビを見る。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
His dog barks at me.
彼の犬は私を見ると吠える。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.
今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.
家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
You should have seen that movie.
その映画を見るべきだったのに。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
Father is busy looking over my homework.
父は僕の宿題を見るのに忙しい。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
You should have seen the program on TV.
そのテレビを見るべきだったのに。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
I'm looking forward to watching the movie with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
I don't have any time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
She's a beauty from a distance.
彼女は美人だ遠くから見ると。
He likes watching TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
Is it possible to see Venus tonight?
今夜は金星を見ることが可能ですか。
I didn't have time to watch TV yesterday.
昨日はテレビを見る時間がなかった。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.