Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it. テレビを見るときに使うんだ。 Let's go by bus to see more of the city. もっと町を見るためにバスで行こう。 I don't want to see him, let alone go out with him. 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 This is the theater where we see foreign movies. これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 Here is a new video for them to watch. 彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 The birds flew away in alarm when they saw the cat. 鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 She cried out the moment she saw her mother. 彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。 We took a good place to see the parade. 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 He ran at the sight of the policeman. 彼は警察を見ると走った。 You should have seen it. 君も見るべきだったのに。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。 I watch TV off and on. 私は時々テレビを見る。 Every time I looked at him, he was yawning. 彼を見るたびに彼はあくびをしていた。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 Those who look outward dream, but those who look inward awaken. 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 She did not so much as look at me. 彼女は私を見ることさえしなかった。 You should have seen the program on TV. そのテレビ番組を見るべきだったのに。 Do not look out of the window. 窓から外を見るな。 You should not miss the opportunity to see it. あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。 It was as clear as day that Shinji would die from hunger. 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 Scarcely had Jack seen her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 I couldn't stand looking at it. それは見るに堪えない。 You should have seen that movie last night. あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 There are a lot of sights in Kyoto. 京都には見る所がたくさんある。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 You should have seen the program on TV. そのテレビを見るべきだったのに。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 I never see you without thinking of Ken. あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 I see with my eyes. 私は私の目で見る。 His anger was terrible to see. 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 Love is seeing her in your dreams. 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。 People shouldn't stare at foreigners. 外人をじっと見るべきではない。 There were too many sights to see in a day or two. 名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。 You should go and see for yourself. あなたは自分で行って見るべきです。 He was never to see his native land again. 彼は再び故国を見ることはなかった。 She said that the mere sight of him made her sick. あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 Most people like watching TV. たいていの人はテレビを見るのが好きです。 The new restaurant was making the owners money hand over fist. オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。 For some reason, I'm happy when I see doubles. なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 How about taking in the Nijo Castle? 二条城を見るのはどうだろう。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? Instantly the girl saw her mother, she burst out crying. その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。 My hobbies are fishing and watching television. 魚釣りとテレビを見る事です。 We see what we expect to see. 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 Oh, yes. I sometimes see him on TV. ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。 Why do we dream? なぜ僕らは夢を見るの? Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 Try to see things as they are. あるがままに物事を見るようにしなさい。 When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 He sees everything in terms of money. 彼は何でも金本意に見る。 To see the answer to the question, simply click on the question. 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 When he saw me, he ran away. 私の姿を見ると彼は逃げた。 TV may be seen on six channels in that city. その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 As I see it, that is the best way. 私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。 I often watch night games on TV. 私はよくテレビでナイターを見る。 The trees comforted me. 木を見ると心が和んだ。 So they were not able to dream. それで彼らは夢を見ることができなかった。 I never see that play without crying. あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 My father does nothing but watch TV on Sundays. 父は日曜日はただテレビを見るだけだ。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 I feel sick whenever I see blood. 血を見ると具合が悪くなる。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 I remember my mother when I see this. これを見ると母を思い出す。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 He has an eye for people. 彼は人を見る目がある。 I awoke to find everything had been a dream. 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 No sooner had he seen me than he ran away. 私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。 I sometimes dream of home. 私は時々故郷の夢を見る。 I'll take care of my parents when they get old. 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 Every time I see this picture, I remember my father. この写真を見るたびに私の父を思い出す。 It's really fast with a dedicated line. 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 As soon as he took a look at her, he fell in love. 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 He likes watching TV. 彼はテレビを見るのが好きだ。 We can see more and more swallows. さらに多くのツバメを見ることができます。 I can see the tiniest spot. どんな小さな点でも見ることができる。 The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 Don't look out the window. Concentrate on your work. 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 It's more fun to play baseball than to watch it. 野球は見るよりやる方が面白い。 I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。