The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
He is fond of watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Mary likes watching TV.
メアリーはテレビを見るのが好きだ。
Who looks after the children?
だれがその子たちの面倒を見るのか。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
You must learn to see life as it is.
人生をあるがままに見るようにならなければならない。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
The sight of him is hateful to me.
あいつを見るといまいましくてしょうがない。
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.
オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
The way he looked at me irritated me very much.
彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
Looking out the window, I saw a car coming.
窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
He sees everything in terms of money.
彼は何でも金本意に見る。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
I prefer reading books to watching television.
私はテレビを見るより読書するほうが好きです。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
I'm going to see a horror film.
ホラー映画を見るつもりです。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
It is delightful to look at a sleeping baby.
眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Seen from space, the earth is very beautiful.
宇宙から見ると、地球はとても美しい。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
I never see him without thinking of my son.
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。
Just seeing his house lets you know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
What about watching the night game on TV?
テレビでナイターを見るのはどうですか。
Here is a new video for them to watch.
彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
The moment they saw me, they waved.
彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
This is the theater where we see foreign movies.
これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.
早く寝れば日の出を見ることができる。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
One of my pleasures is watching TV.
私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
The boy ran away when he saw me.
少年は私を見ると逃げた。
Watching TV is fun.
テレビを見ることはおもしろい。
Snow reminds me of my hometown.
雪を見ると故郷を思い出す。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
You should have seen the movie.
あの映画を見るべきだったのに。
I see with my eyes.
私は私の目で見る。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.