The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
You ought to have seen the exhibition.
君はその展覧会を見るべきだったのに。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I don't have any time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
Watching TV is fun.
テレビを見るのは楽しい。
One of my pleasures is watching TV.
私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
The baby smiled at the sight of its mother.
赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
She said that the mere sight of him made her sick.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Love is seeing her in your dreams.
愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
The police usually blink at cars parked here.
警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Tom likes to look at pictures of cats.
トムは猫の絵を見るのが好きだ。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
I often dream of the same scene.
私はよく同じ夢を見る。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I am looking forward to seeing the film with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.