Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| My grandmother loves watching TV. | おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 | |
| Watching the football game on television was fun. | テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| I don't like to see food go to waste. | 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| The moment he saw us, he ran away. | 彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。 | |
| I couldn't bear to see such a scene. | そんな場面を見るに忍びなかった。 | |
| The morning sun is too bright to look at. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| I cannot see him without thinking of my brother. | 彼を見ると必ず兄を思い出す。 | |
| I sometimes see him on TV. | 時々彼をテレビで見るよ。 | |
| Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom. | トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| Mary likes watching TV. | メアリーはテレビを見るのが好きだ。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| We see with our eyes. | 私達は目で見る。 | |
| Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. | 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| I like watching Code Lyoko. | 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| He sees all life in terms of money. | 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. | 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。 | |
| Our parents should be taken care of. | 私達は両親の面倒を見るべきだ。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| You should not miss the opportunity to see it. | あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。 | |
| He ran away when he saw me. | 彼は私を見ると逃げた。 | |
| Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. | テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| He picked up a hat and put it on to see how it would look. | 彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。 | |
| They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. | 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 | |
| All of us went to the theater to see a play. | 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| We should look after our parents. | 我々は、両親の面倒を見るべきである。 | |
| They say that seeing is believing. | 見る事は信じる事だといわれる。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. | このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| As soon as she saw me, she started to cry. | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| We don't see things as they are, but as we are. | 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 | |
| When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV. | 家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。 | |
| I mean, when I watch T. V. I'd sit in it. | テレビを見るときに使うんだ。 | |
| He was never to see his homeland again. | 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 | |
| I was able to see the smoke from here. | 私はここからその煙を見ることが出来た。 | |
| TV may be seen on six channels in that city. | その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 | |
| She said that the mere sight of him made her sick. | あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. | 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| I cannot see this picture without remembering my childhood. | この絵を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| It is interesting to look at the stars. | 星を見ることは興味深いことだ。 | |
| I have no time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| Beauty lies in the eyes of the one who sees. | 美は見る人の目の中にある。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| The boys scampered in all directions at the sight of their teacher. | 少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。 | |
| Scarcely had Jack seen her, he burst out crying. | ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 | |
| My mother doesn't like my watching TV. | 私の母は私がテレビを見るのを好まない。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| The time spent to see the monument is short. | その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | |
| There are many places you should see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| I can't abide to see such fellows. | あんな連中を見るのは我慢できない。 | |
| A big crowd of people collected to watch the festival. | 多くの人が祭りを見るために集まった。 | |
| The dog's hair bristled when it saw the lion. | その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。 | |
| This problem, however, should be considered more carefully. | しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。 | |
| We must wait for a few weeks to see the lilacs. | ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。 | |
| Tom has an eye to look modern arts. | トムは現代美術を見る目がある。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |