UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I am looking forward to seeing the film with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Watching TV is fun.テレビを見ることはおもしろい。
I watch TV now and then.時々TVを見る。
The first thing we did was look at the pandas.私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
We got up early in order to see the sunrise.私達は日の出を見るために早起きした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
I often watch night games on TV.私は良くテレビでナイターを見るんです。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
Let's not watch TV.テレビを見るのやめましょう。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
Able was I ere I saw him.彼を見るまでは私は強かった。
We see with our eyes.私たちは目でものを見る。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
I can never see this movie without being moved.私はこの映画を見ると必ず感動する。
You shall see greater things than that.あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Oh, yes. I sometimes see him on TV.ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。
Tom likes to look at pictures of cats.トムは猫の絵を見るのが好きだ。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
All things considered, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
Grandmother takes great delight in watching television.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
Children like watching television.子供はテレビを見るのが好きです。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
When it is darkest, men see the stars.暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
She has an eye for antiques.彼女はアンティークを見る目がある。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
We can see thousands of stars in the sky.空に数千の星を見ることができる。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
You should have seen it.君も見るべきだったのに。
It's fun to watch the race.あの競争を見るのは楽しい。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Some people derive pleasure from watching horror movies.ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
I can't look at Tom.トムを見ることができない。
Don't make little of me.私を甘く見るな。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I remember my mother when I see this.これを見ると母を思い出す。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
They say that to see is to believe.見る事は信じる事だといわれる。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?