The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
I don't feel like watching TV tonight.
今夜はテレビを見る気分じゃない。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
We see with our eyes.
私たちは目でものを見る。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
I'm going to see a horror film.
ホラー映画を見るつもりです。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警察を見ると走った。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!
ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
The first thing we did was look at the pandas.
私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。
She never forgets to admire our baby.
彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
As I see it, that is the best way.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom.
トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Watching movies is very interesting.
映画を見ることは、とてもおもしろい。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
One of my pleasures is watching TV.
私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
TV may be seen on six channels in that city.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.
トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
Grandmother takes great delight in watching television.
おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
He raised his hat when he saw me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
The earth, seen from above, looks like an orange.
地球は上から見るとオレンジのようだ。
I like to watch a baseball game.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
Watching TV is a passive activity.
テレビを見ることは受動的活動である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
I was tired of watching TV.
私はテレビを見ることに飽きた。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
You should have seen the film.
その映画を見るべきだったのに。
How about taking in the Nijo Castle?
二条城を見るのはどうだろう。
She came round to the idea of watching TV.
彼女はテレビを見る気になった。
I watch TV now and then.
私は時々テレビを見る。
I watch television.
私はテレビを見る。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金の立場から見る。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
I often have the same dream.
私はよく同じ夢を見る。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
He saw her and blushed.
彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
He enjoys watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
Watching TV is fun.
テレビを見ることはおもしろい。
Love watching baseball and football.
野球とフットボールを見るのが大好き。
I'm looking forward to watching the movie with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
I don't have any time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
I take a fancy to seeing movies.
映画を見るのが好きです。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
Look up to the skies.
空を仰ぎ見る。
He likes to watch baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
I can't see this picture without thinking of my mother.
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
The moment he saw me, he waved to me.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Mary came up to me when she saw me.
メアリーは私を見ると近づいてきた。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
From the look of the cabin, no one lives in it.
小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
A politician like that gets my goat.
ああいう政治家を見るといらいらする。
It's fun to watch TV.
テレビを見るのは楽しい。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change