I cannot see you without thinking of your late father.
私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
Why do we dream?
なぜ僕らは夢を見るの?
It's really fast with a dedicated line.
専用線で見ると、すごく早いんだけど。
He gives me chills.
あいつを見るとぞっとするよ。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警察を見ると走った。
I don't want to see him, let alone go out with him.
彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.
彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
Let's not watch TV.
テレビを見るのやめましょう。
We can see more and more swallows.
さらに多くのツバメを見ることができます。
The way he walks reminds me very much of his father.
彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
The first thing we did was look at the pandas.
私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。
Is it possible to see Venus tonight?
今夜は金星を見ることが可能ですか。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He is tired of watching television.
彼はテレビを見るのに飽きている。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
If you look closely, you don't see anything.
詳しく見ると、何もに見えない。
At this, he got up and went out.
これを見ると、彼は起き上がってでていった。
I take a fancy to seeing movies.
映画を見るのが好きです。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
I never see that picture without being reminded of my hometown.
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Love is seeing her even in your dreams.
愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
Love watching baseball and football.
野球とフットボールを見るのが大好き。
I watch television in the evening.
私は夕方にテレビを見る。
My mother doesn't like my watching TV.
私の母は私がテレビを見るのを好まない。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
My hobbies are fishing and watching television.
魚釣りとテレビを見る事です。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
When I see him, I think of my grandfather.
彼を見ると祖父を思い出します。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
We see with our eyes.
私たちは目でものを見る。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
I never see him without thinking of my son.
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
It's fun to watch the race.
あの競争を見るのは楽しい。
I watch television.
私はテレビを見る。
The instant I saw him, I knew he was ill.
彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
Look up to the skies.
空を仰ぎ見る。
I sometimes dream of my mother.
私は、母の夢をときどき見る。
I'm going to see a horror film.
ホラー映画を見るつもりです。
It's to see your face well.
おまえの顔をよく見るためだよ。
For some reason, I'm happy when I see doubles.
なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
There were quite a few interesting things to see.
かなり見るべき面白いものがあった。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
You should have seen the film.
あの映画を君は見るべきだったね。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
I'm just looking, thank you.
どうも、ちょっと見るだけ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless