UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
It is delightful to look at a sleeping baby.眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
She has an eye for beauty.彼女は美を見る目がある。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
You should have seen that movie.その映画を見るべきだったのに。
I couldn't abide looking at it.見るのもいやなほどだ。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
All things considered, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
Look up to the skies.空を仰ぎ見る。
Looking out of the window, I saw a rainbow.窓の外を見ると、虹が見えた。
I sometimes dream of my mother.私は、母の夢をときどき見る。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I was too embarrassed to look her in the eye.ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
My father does nothing but watch TV on Sundays.父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
When I see him, I think of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
At this, he got up and went out.これを見ると、彼は起き上がってでていった。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
Don't look out the window. Concentrate on your work.窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
My mother doesn't like my watching TV.私の母は私がテレビを見るのを好まない。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
You should have seen the picture.あなたはその絵を見るべきだったのに。
I like watching baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
A politician like that gets my goat.ああいう政治家を見るといらいらする。
Oh, yes. I sometimes see him on TV.ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
I am going to watch TV this evening.私は今晩テレビを見るつもりです。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
She takes pleasure in seeing horror films.彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
I'm looking forward to watching the movie with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Here is a new video for them to watch.彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
My hobbies are fishing and watching television.魚釣りとテレビを見る事です。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
Try to see things as they really are.ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The sight of him is hateful to me.あいつを見るといまいましくてしょうがない。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License