The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look at her enviously.
うらやましそうに彼女を見るな。
It's more fun to play baseball than to watch it.
野球は見るよりやる方が面白い。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
For some reason, I'm happy when I see doubles.
なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
I was able to see the smoke from here.
私はここからその煙を見ることが出来た。
Father is busy looking over my homework.
父は僕の宿題を見るのに忙しい。
The sight of the money tempted him into stealing.
その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I like to watch TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
I couldn't abide looking at it.
見るのもいやなほどだ。
He sees everything in terms of money.
彼は何でも金本意に見る。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
I have no time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
My hobbies are fishing and watching television.
魚釣りとテレビを見る事です。
I see with my eyes.
私は私の目で見る。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Seeing is believing.
見ることは信ずることなり。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
I like watching baseball games.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
I can't look at Tom.
トムを見ることができない。
I haven't had a chance to see the movie yet.
まだその映画を見る機会がない。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。
She loves watching tennis matches on TV.
彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
You should have seen that movie.
その映画を見るべきだったのに。
Having done my homework, I could finally watch television.
私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
One of my pleasures is watching TV.
私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
The sight of him is hateful to me.
あいつを見るといまいましくてしょうがない。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.
犬は私を見ると逃げて行った。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
Jane wishes she could see sumo in England.
ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
I enjoy watching soccer on TV.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
He likes watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
The moment I saw him, I knew he was angry.
彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
If you look closely, you don't see anything.
詳しく見ると、何もに見えない。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
You must learn to see life as it is.
人生をあるがままに見るようにならなければならない。
He told me that he would see it once more.
彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I dream in French.
私はフランス語で夢を見る。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.
彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I never see you without thinking of Ken.
あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
A politician like that gets my goat.
ああいう政治家を見るといらいらする。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
He enjoys watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change