Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 No sooner had he seen it than he turned pale. 彼はそれを見るや否や青くなった。 In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 Children like watching television. 子供はテレビを見るのが好きです。 Watching movies is very interesting. 映画を見ることは、とてもおもしろい。 To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 We should look after our parents. 我々は、両親の面倒を見るべきである。 He likes watching TV. 彼はテレビを見るのが好きだ。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 The moment he saw me he ran away. 彼は私を見るやいなや逃げた。 He is only a baby in my eyes. 私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金の立場から見る。 We could see the sunset from the window. 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 You should have seen the film. あの映画を君は見るべきだったね。 If you look closely, you don't see anything. 詳しく見ると、何もに見えない。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は私を見るとすぐに逃げていった。 The sight of him is hateful to me. あいつを見るといまいましくてしょうがない。 In terms of the number of employees, this is the largest of all industries. 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 Most people like watching TV. たいていの人はテレビを見るのが好きです。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 It's more fun to play baseball than to watch it. 野球は見るよりやる方が面白い。 At the sight of the dog, the cat ran off. 犬を見ると猫は逃げ出した。 We climbed higher so that we might get a better view. われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 My mother doesn't like to watch TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 He has an eye for art. 彼は絵を見る目がある。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 You should have seen the picture. あなたはその絵を見るべきだったのに。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 He bent over to see insects in the flowerbed. 彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。 The new restaurant was making the owners money hand over fist. オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 He gives me chills. あいつを見るとぞっとするよ。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 Do you want to watch this program? この番組見る? It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge. ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。 I put on my glasses to see the blackboard. 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 Please don't look at your mobile phone while we're eating. 食事中に携帯を見るのやめなさい。 When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 Every time I looked at him, he was yawning. 彼を見るたびに彼はあくびをしていた。 I never see this picture without thinking of my father. 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 He ran away at the sight of me. 彼は私を見ると逃げた。 Seen at a distance, the rock looked like a human face. 少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。 I couldn't bear to look at her. 彼女を見るに耐えられなかった。 When he saw me, he ran away. 私の姿を見ると彼は逃げた。 Can I watch your next game? 私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。 I cannot see this picture without remembering my childhood. この絵を見ると子供の頃を思い出す。 I always view this photo with disgust. この写真を見るとむかつく。 You remind me of your mother. あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 You should see this film if you get the opportunity. 機会が有ればこの映画を見るべきです。 All of us went to the theater to see a play. 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 I like to watch baseball games. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 I can't look at Tom. トムを見ることができない。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 Do you ever dream about flying through the sky? 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 Viewed from a distance, the island looked like a cloud. 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 So I will see him running on the way to school today. だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? So they were not able to dream. それで彼らは夢を見ることができなかった。 The baby smiled at the sight of its mother. 赤ん坊は母親を見るとにっこりした。 I enjoy watching soccer on TV. テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。 Jane wishes she could see sumo in England. ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。 He found the door locked. 見ると戸にかぎがかけられていた。 I like watching Code Lyoko. 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 No sooner had the dog seen me than it ran up to me. 犬は私を見るなり私に走り寄った。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 Every time I see this photo, I think of my father. この写真を見るたびに、父を思い出す。 The mere sight of a snake makes her sick. 蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 There were quite a few interesting things to see. 見るべきものがかなりたくさんあった。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 Seeing that movie is something like taking a trip to India. あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 Hardly had he seen me when he ran away. 彼は私を見るとすぐに逃げた。 This problem, however, should be considered more carefully. しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。 Watching TV is fun. テレビを見ることはおもしろい。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 I wish I could see the ancient world. 古代世界を見ることができればなあ。 I don't want to see him, let alone go out with him. 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 I was too embarrassed to look her in the eye. 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 It's really unbearable to see him looking so down-and-out. 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 All she could do was watch him walk away. 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 Seen from a plane, that island is very beautiful. あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 My mother doesn't like my watching TV. 私の母は私がテレビを見るのを好まない。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 I never see him without thinking of my son. 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。