Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well. 自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 This building looks large from the front, but not from the side. この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。 You should have seen it. 君も見るべきだったのに。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 This picture reminds me of my childhood. この写真を見ると子供の頃を思い出す。 I often have the same dream. 私はよく同じ夢を見る。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 I cry every time I watch this movie. この映画を見るたびに泣く。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 She never forgets to admire our baby. 彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。 No sooner had he seen it than he turned pale. 彼はそれを見るや否や青くなった。 I'm filled with joy every time I see you. 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 It's to see your face well. おまえの顔をよく見るためだよ。 The trees comforted me. 木を見ると心が和んだ。 You can see it, but you cannot take it away. 君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。 In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 This album reminds me of my happy school days. このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 She loves watching tennis matches on TV. 彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。 Don't look at her enviously. うらやましそうに彼女を見るな。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 To tell the truth, I hate the very sight of him. 実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。 From a distance, that stone looks like a person's face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 Her eyes remind me of a cat. 彼女の目を見ると猫を連想します。 Let's not watch TV. テレビを見るのやめましょう。 The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 Tom didn't even look at the report that Mary gave him. トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 In order to see that picture better, I want to get a little closer. あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 Don't look only on the dark side of life. 人生の暗い面ばかりを見るな。 She said that the mere sight of him made her sick. あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 His face showed that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 He is tired of watching television. 彼はテレビを見るのに飽きている。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 There were too many sights to see in a day or two. 名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 When I see him, I think of my grandfather. 彼を見ると祖父を思い出します。 He could not bear to see the scene. 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? There are a lot of sights in Kyoto. 京都には見る所がたくさんある。 There's no way to predict what you will dream tonight. 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 I'm tired of watching television. 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 I like to watch a baseball game. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 Grandmother takes great delight in watching television. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 My grandmother loves watching TV. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 The flag of his fatherland brought tears to his eyes. 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 I like watching TV. 私はテレビを見るのが好きだ。 The sight of the money tempted him into stealing. その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 She has an eye for beauty. 彼女は美を見る目がある。 To look at him, you couldn't help laughing. 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 The moment she saw me, she burst out crying. 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 You should have seen that movie. あの映画を君は見るべきだったね。 I'm tired of watching television. 私はテレビを見るのに飽きています。 My mother doesn't like watching TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 As soon as she saw me, she burst out crying. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 We watch television every evening. 私達は毎晩テレビを見る。 I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 Don't hold your rival cheap. 対戦相手を甘く見るな。 I couldn't bear to see such a scene. そんな場面を見るに忍びなかった。 He ran at the sight of the policeman. 彼は警察を見ると走った。 You should have seen the program on TV. そのテレビ番組を見るべきだったのに。 Every time I looked at him, he was yawning. 彼を見るたびに彼はあくびをしていた。 I cannot help but sympathize with him any time I see him. 彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。 I wish I could see the ancient world. 古代世界を見ることができればなあ。 It is a pleasure to watch a baseball game on TV. テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 Seen at a distance, the rock looked like a human face. 少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。 I watch TV now and then. 私は時々テレビを見る。 Children like watching television. 子供はテレビを見るのが好きです。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 The picture reminds me of my student days. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 Stop staring at me like that. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom. トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。 This is the theater where we see foreign movies. これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 Can I watch your next game? 私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。 Most people like watching TV. たいていの人はテレビを見るのが好きです。 We climbed higher so that we might get a better view. われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 He is as diligent a man as ever lived. 彼は希に見る勤勉な男だ。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? I can't see this picture without thinking of my mother. この絵を見るたびに母のことを思い出す。 I am going to watch TV this evening. 私は今晩テレビを見るつもりです。 Because of these trees, he can't see the forest. この木のせいで森を見ることができません。 Directly he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 She couldn't see it, but she could feel and hear it. 彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。 When it is darkest, men see the stars. 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 Seen from a distance, he looks much younger than he really is. 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 She bowed to me with courtesy when she saw me. 彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。