UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
I prefer reading books to watching television.私はテレビを見るより読書するほうが好きです。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
Don't look out the window. Concentrate on your work.窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.早く寝れば日の出を見ることができる。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Oh, yes. I sometimes see him on TV.ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
What are you going to see?何を見るつもりですか。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I don't have any time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I haven't had a chance to see the movie yet.まだその映画を見る機会がない。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Looking out of the window, I saw a rainbow.窓の外を見ると、虹が見えた。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
I was too embarrassed to look her in the eye.私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
I sometimes dream of my mother.私は、母の夢をときどき見る。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
I like watching Code Lyoko.私はコード・リョーコを見るのが好きだ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
A big crowd of people collected to watch the festival.多くの人が祭りを見るために集まった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I am looking forward to seeing the film with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
He has an eye for people.彼は人を見る目がある。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
The earth, seen from above, looks like an orange.地球は上から見るとオレンジのようだ。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.月から見ると、地球はボールのように見える。
To see is to believe.見ることは信じることである。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
A politician like that gets my goat.ああいう政治家を見るといらいらする。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
Do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License