UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father is busy looking over my homework.父は僕の宿題を見るのに忙しい。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
You should have seen the movie.あの映画を見るべきだったのに。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
All things considered, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
We see with our eyes.私たちは目でものを見る。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Seen from the sky, the island was very beautiful.空から見ると、その島はとても美しかった。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
Let's climb that mountain to see it.それを見るため、あの山に登ろう。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.テレビを見るときに使うんだ。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Why do we have dreams?なぜ僕らは夢を見るの?
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る者の眼に宿る。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
She has an eye for antiques.彼女はアンティークを見る目がある。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
My grandmother really likes watching TV a lot.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
Children like watching television.子供はテレビを見るのが好きです。
Is it possible to see Venus tonight?今夜は金星を見ることが可能ですか。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
As soon as he took a look at her, he fell in love.彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
I enjoy looking at my old diary.古い日記を見るのは楽しみですわ。
I take a fancy to seeing movies.映画を見るのが好きです。
I have had no chance to see the movie.その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Seeing me, the dog rushed up to me.私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
You should have seen it.君も見るべきだったのに。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
The sight of him is hateful to me.あいつを見るといまいましくてしょうがない。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I watch TV off and on.私は時々テレビを見る。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
I like to watch TV.私はテレビを見るのが好きだ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I usually watch television before supper.私は普通夕食前にテレビを見る。
I often have the same dream.私はよく同じ夢を見る。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
You mustn't miss seeing this wonderful film.このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。
She has an eye for the beautiful.彼女は美を見る目がある。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
There were quite a few interesting things to see.見るべきものがかなりたくさんあった。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
I can't stand to see animals be teased.私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License