The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that there are many places to see there.
そこにはたくさん見るところがあると思います。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He likes to watch TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.
早く寝れば日の出を見ることができる。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
I couldn't bear to look at her.
彼女を見るに耐えられなかった。
We watch television every evening.
私達は毎晩テレビを見る。
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.
月から見ると、地球はボールのように見える。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
The earth, seen from above, looks like an orange.
地球は上から見るとオレンジのようだ。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
テレビは見るより直す方が勉強になる。
At this, he got up and went out.
これを見ると、彼は起き上がってでていった。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Love is seeing her in your dreams.
愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.
ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
He has an eye for art.
彼は絵を見る目がある。
You take after your mother. You remind me of her.
あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
Who looks after the children?
だれがその子たちの面倒を見るのか。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
We see what we expect to see.
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
His dog barks at me.
彼の犬は私を見ると吠える。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
I can not be tolerant of naughty children.
私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
I don't feel like watching TV tonight.
今夜はテレビを見る気分じゃない。
The sight of him is hateful to me.
あいつを見るといまいましくてしょうがない。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
Looking out of the window, I saw a rainbow.
窓の外を見ると、虹が見えた。
Because of these trees, he can't see the forest.
この木のせいで森を見ることができません。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
I dream in French.
私はフランス語で夢を見る。
I often dream of the same scene.
私はよく同じ夢を見る。
He likes watching TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
His anger was terrible to see.
彼の怒りは見るも恐ろしかった。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
I don't feel like watching TV now.
今はテレビを見る気分じゃない。
There were too many sights to see in a day or two.
名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
I prefer reading books to watching television.
私はテレビを見るより読書するほうが好きです。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Is it possible to see Venus tonight?
今夜は金星を見ることが可能ですか。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Mary came up to me when she saw me.
メアリーは私を見ると近づいてきた。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.