Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美を見る目がある。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
It was surprising to see how fast the child grew up.
子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
Look up to the skies.
空を仰ぎ見る。
He saw her and blushed.
彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
The police usually blink at cars parked here.
警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.
家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
The skies promise better weather in the morning.
空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
We can see thousands of stars in the sky.
空に数千の星を見ることができる。
He ran away when he saw me.
彼は私を見ると逃げた。
To see is to believe.
見ることは信じることである。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.
彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
Try to see things as they are.
物事はありのままに見るようにしなさい。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
There were too many sights to see in a day or two.
名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
The moment they saw me, they waved.
彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Watching TV is fun.
テレビを見ることはおもしろい。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
One can't see through a brick wall.
煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
It's fun to watch the race.
あの競争を見るのは楽しい。
A politician like that gets my goat.
ああいう政治家を見るといらいらする。
Jane wishes she could see sumo in England.
ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I couldn't bear to look at her.
彼女を見るに耐えられなかった。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.