Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's go by bus to see more of the city. もっと町を見るためにバスで行こう。 I take a fancy to seeing movies. 映画を見るのが好きです。 We associate her face with a cherry. 彼女の顔を見るとサクランボが連想される。 Love is seeing her in your dreams. 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 I enjoy watching children play. 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 I can not be tolerant of naughty children. 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 This photograph reminds me of my childhood. この写真を見ると子供時代を思い出します。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 My grandmother really likes watching TV a lot. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 From the look of the cabin, no one lives in it. 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 Don't look out the window. Concentrate on your work. 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 I couldn't bear to see such a scene. そんな場面を見るに忍びなかった。 For some reason, I'm happy when I see doubles. なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。 She got up early so as to see the sunrise. 彼女は日の出を見るために早起きした。 It's fun to watch the race. あの競争を見るのは楽しい。 I have no time to watch TV. 私はテレビを見る時間がありません。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 Don't stare others in the face. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 As soon as she saw me, she began to weep. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 The mere sight of a mosquito makes her sick. 蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 I have not had a chance to see that movie. 私にはまだその映画を見る機会がありません。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 People shouldn't stare at foreigners. 外人をじっと見るべきではない。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 How about taking in the Nijo Castle? 二条城を見るのはどうだろう。 He could not bear to see the scene. 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. 私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 The sight of the money tempted him into stealing. その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 He raised his hat when he saw me. 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 I couldn't stand looking at it. それは見るに堪えない。 Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。 He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 Seen from space, the earth is very beautiful. 宇宙から見ると、地球はとても美しい。 When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 As soon as Jack saw her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa. 彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。 You should have seen the film. その映画を見るべきだったのに。 I'm looking forward to watching the movie with her. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 When he saw the police officer, he ran away. 警官を見ると、彼は逃げた。 He ran away as soon as he saw me. 彼は私を見るとすぐ逃げ去った。 You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 A politician like that gets my goat. ああいう政治家を見るといらいらする。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 The sight of him is hateful to me. あいつを見るといまいましくてしょうがない。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 He is fond of watching baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 Do not look out of the window. 窓から外を見るな。 You should not miss the opportunity to see it. あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。 Love is seeing her even in your dreams. 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 You should have seen that movie last night. あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 I don't feel like watching TV tonight. 今晩はテレビを見る気がしない。 If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 I often have the same dream. 私はよく同じ夢を見る。 I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 It is a pleasure to watch a baseball game on TV. テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 The moment he saw us, he ran away. 彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 The moment he saw me he ran away. 彼は私を見るやいなや逃げた。 Is it possible to see Venus tonight? 今夜は金星を見ることが可能ですか。 I cannot see you without thinking of your late father. 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 I never see this picture without being reminded of my childhood. この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 I cannot see him without thinking of my brother. 彼を見ると必ず兄を思い出す。 Seen from the sky, the island was very beautiful. 空から見ると、その島はとても美しかった。 My father does nothing but watch TV on Sundays. 父は日曜日はただテレビを見るだけだ。 This picture reminds me of my childhood. この写真を見ると子供の頃を思い出す。 What are you going to see? 何を見るつもりですか。 Please don't look at your cellphone while we're eating. 食事中に携帯を見るのやめなさい。 I can't stand to see animals be teased. 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 He can see nothing without his glasses. 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 Honesty does not always pay. Such is the way of the world. 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 Father is busy looking over my homework. 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 You should go and see for yourself. あなたは自分で行って見るべきです。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 We got up early so that we could see the sunrise. 私達は日の出を見るために早く起きた。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 He ran away when he saw me. 彼は私を見ると逃げた。 I always read the sports page first. 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 Bob hurried home in order to watch the TV program. ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 I cannot see this picture without remembering my childhood. この絵を見ると子供の頃を思い出す。 When he saw me, he ran away. 私の姿を見ると彼は逃げた。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。