The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
テレビは見るより直す方が勉強になる。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
I often watch night games on TV.
私はよくテレビでナイターを見る。
Children like watching television.
子供はテレビを見るのが好きです。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
He likes watching TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
Beauty is in the eye of the beholder.
美というのは、見る人の目の中でのことだ。
The instant I saw him, I knew he was ill.
彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Looking out the window, I saw a car coming.
窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
This picture always reminds me of my hometown.
この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
There are many places to see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
It's fun to watch TV.
テレビを見るのは楽しい。
I always read the sports page first.
一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
I'm going to see a horror film.
ホラー映画を見るつもりです。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?
あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
You ought to have seen the exhibition.
君はその展覧会を見るべきだったのに。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
Father is busy looking over my homework.
父は僕の宿題を見るのに忙しい。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
There were quite a few interesting things to see.
見るべきものがかなりたくさんあった。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
He is fond of watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.
早く寝れば日の出を見ることができる。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.
犬は私を見ると逃げて行った。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
The police usually blink at cars parked here.
警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Love watching baseball and football.
野球とフットボールを見るのが大好き。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.