The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like watching TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
It's about time you stopped watching television.
もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
You should watch television at a distance.
テレビは少し離れて見るべきだ。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
You should go and see for yourself.
あなたは自分で行って見るべきです。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
To see is to believe.
見ることは信じることである。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
Why do we have dreams?
なぜ僕らは夢を見るの?
I like to watch TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
I don't feel like watching TV tonight.
今夜はテレビを見る気分じゃない。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
She found her baby still asleep.
見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
My grandmother loves watching TV.
おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
We see with our eyes.
私たちは目でものを見る。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
I never see this picture without thinking of my father.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I can't look at Tom.
トムを見ることができない。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I never see her without thinking of her mother.
彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
Watching TV is fun.
テレビを見るのは楽しい。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
I was tired of watching TV.
私はテレビを見ることに飽きた。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
I watch television.
私はテレビを見る。
Japanese children watch television more than English children.
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
I was able to see the smoke from here.
私はここからその煙を見ることが出来た。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless