Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop staring at me like that. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 To different minds, the same world is a hell, and a heaven. 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 His dog barks at me. 彼の犬は私を見ると吠える。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 I can't look at Tom. トムを見ることができない。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 The moment I saw him, I knew he was angry. 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 This scenery carries me back to my old native town. この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 It's about time you stopped watching television. もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 She gives me a nasty look every time she sees me. 彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。 I cannot see this picture without remembering my childhood. この絵を見ると子供の頃を思い出す。 I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 I can't bear to see him cry like that. 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 It's really fast with a dedicated line. 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 My hobbies are fishing and watching television. 魚釣りとテレビを見る事です。 Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. 幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。 He is only a baby in my eyes. 私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。 He saw her and blushed. 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 Bob hurried home in order to watch the TV program. ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 You should have seen the film. その映画を見るべきだったのに。 To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 When I see this picture, I always think of the old days. この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 The thief ran away when she saw the policeman. 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 The skies promise better weather in the morning. 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 In terms of the number of employees, this is the largest of all industries. 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 My mother doesn't like to watch TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 She's a beauty from a distance. 彼女は美人だ遠くから見ると。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 Do you ever dream about flying through the sky? 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 I never see that picture without being reminded of my hometown. その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 She has an eye for beauty. 彼女は美を見る目がある。 I never see you without thinking of Ken. あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 Once again she could watch the sun and moon and stars. そこでもう一度月や星を見ることができました。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 We could see the sunset from the window. 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 These photographs remind me of our holiday. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 You must think of your old parents at home. 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 They say that seeing is believing. 見る事は信じる事だといわれる。 When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well. 自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。 As soon as Jack saw her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 I remember my mother when I see this. これを見ると母を思い出す。 Able was I ere I saw him. 彼を見るまでは私は強かった。 Watching TV is fun. テレビを見るのは楽しい。 The morning sun is too bright to look at. 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 There are a lot of places to see in Hokkaido. 北海道には見るべきところがたくさんあります。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 我々は貧富に応じて物事を見る。 I have no time to watch TV. わたしにはテレビを見る時間が無い。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 Children like watching television. 子供はテレビを見るのが好きです。 If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 She couldn't look him in the face. 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 The moment he saw me he ran away. 彼は私を見るやいなや逃げた。 The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 Mary likes watching TV. メアリーはテレビを見るのが好きだ。 It looked like a strike to me from here. ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美を見る目がある。 The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。 He reminds me of my grandfather. 彼を見ると祖父を思い出します。 This album reminds me of my happy school days. このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 The morning sun is so bright that I cannot see it. 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 The water came up to the bridge girder in a second. 水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。 All she could do was watch him walk away. 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 The thief ran away at the sight of a detective. その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 His face showed that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 We see with our eyes. 私達は目で見る。 We see with our eyes. 私たちは目でものを見る。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。 There are many places you should see in Kyoto. 京都には見るべきところが多くある。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 I can not be tolerant of naughty children. 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 I'm filled with joy every time I see you. 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 We can see thousands of stars in the sky. 空に数千の星を見ることができる。 Don't draw a hasty conclusion from what you see now. 今見ることからあわてて断定してはいけない。 I sometimes watch TV. 私は時々テレビを見る。 The time spent to see the monument is short. その記念碑を見るために使われる時間は短い。