UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
I don't have any time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
He raised his hat when he saw me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
You should have seen that movie.あの映画を君は見るべきだったね。
We watch television every evening.私達は毎晩テレビを見る。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I often dream of the same scene.私はよく同じ夢を見る。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
To look at him, you couldn't help laughing.彼を見ると、笑わないではいられないだろう。
I'm going to see a horror film.ホラー映画を見るつもりです。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
She watches television from four to six.彼女は4時から6時までテレビを見る。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I watch TV now and then.時々TVを見る。
I was tired of watching TV.私はテレビを見ることに飽きた。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
How about taking in the Nijo Castle?二条城を見るのはどうだろう。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
The morning sun is so bright that I cannot see it.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
I haven't had a chance to see the movie yet.まだその映画を見る機会がない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
They say that to see is to believe.見る事は信じる事だといわれる。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.テレビを見るときに使うんだ。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
Just seeing his house lets you know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
I watch TV off and on.私は時々テレビを見る。
The sight of the money tempted him into stealing.その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Why do we dream?なぜ僕らは夢を見るの?
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
One can't see through a brick wall.煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License