UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom.トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
Why do we have dreams?なぜ僕らは夢を見るの?
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
The moment I saw him, I knew he was angry.彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The morning sun is so bright that I cannot see it.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I can never see this movie without being moved.私はこの映画を見ると必ず感動する。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He ran at the sight of the policeman.彼は警察を見ると走った。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
I haven't had a chance to see the movie yet.まだその映画を見る機会がない。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
I often watch night games on TV.私はよくテレビでナイターを見る。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Do you want to watch this program?この番組見る?
You should have seen that movie.その映画を見るべきだったのに。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
She stopped looking at the show window.彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
I take a fancy to seeing movies.映画を見るのが好きです。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He is tired of watching television.彼はテレビを見るのに飽きている。
She did not so much as look at me.彼女は私を見ることさえしなかった。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
Father is busy looking over my homework.父は僕の宿題を見るのに忙しい。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
I like to watch TV.私はテレビを見るのが好きだ。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
As soon as he took a look at her, he fell in love.彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
The morning sun is too bright to look at.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
It is rude to stare at someone.誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
I think that there are many places to see there.そこにはたくさん見るところがあると思います。
I can't stand to see animals be teased.私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I often have the same dream.私はよく同じ夢を見る。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Do you ever dream about flying through the sky?君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
At this, he got up and went out.これを見ると、彼は起き上がってでていった。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I prefer reading books to watching television.私はテレビを見るより読書するほうが好きです。
What are you going to see?何を見るつもりですか。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License