UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
I watch TV now and then.時々TVを見る。
She watches television from four to six.彼女は4時から6時までテレビを見る。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Watching movies is very interesting.映画を見ることは、とてもおもしろい。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
She takes pleasure in seeing horror films.彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I couldn't stand looking at it.それは見るに堪えない。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
He sits in this chair when he watches television.彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I am going to watch TV this evening.私は今晩テレビを見るつもりです。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
He has an eye for art.彼は絵を見る目がある。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
I often watch night games on TV.私はよくテレビでナイターを見る。
It's fun to watch the race.あの競争を見るのは楽しい。
This is the theater where we see foreign movies.これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
The way he looked at me irritated me very much.彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
He likes to watch TV.彼はテレビを見るのが好きだ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
You must learn to see life as it is.人生をあるがままに見るようにならなければならない。
I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
He likes watching TV.彼はテレビを見るのが好きだ。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.テレビを見るときに使うんだ。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
I dream in French.私はフランス語で夢を見る。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
I think watching TV is a waste of time.私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
I'm just looking, thank you.どうも、ちょっと見るだけ。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
We see with our eyes.私達は目で見る。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
What about watching the night game on TV?テレビでナイターを見るのはどうですか。
I like watching TV.私はテレビを見るのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License