Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The simple perception of natural forms is a delight. 自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。 You should have seen it. 君も見るべきだったのに。 There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 You should have seen the picture. あなたはその絵を見るべきだったのに。 He sits in this chair when he watches television. 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 You should watch television at a distance. テレビは少し離れて見るべきだ。 This building looks large from the front, but not from the side. この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。 You should see this film if you get the opportunity. 機会が有ればこの映画を見るべきです。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。 This problem, however, should be considered more carefully. しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。 I mean, when I watch T. V. I'd sit in it. テレビを見るときに使うんだ。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Father is busy looking over my homework. 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 The trees comforted me. 木を見ると心が和んだ。 I never see him without thinking of my son. 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 Watching the football game on television was fun. テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 The boy ran away when he saw me. 少年は私を見ると逃げた。 Looking outside, it's beginning to rain. 外を見ると雨が降り始めている。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。 In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 My mother doesn't like my watching TV. 私の母は私がテレビを見るのを好まない。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供のころを思い出す。 You can see it, but you cannot take it away. 君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 Instantly the girl saw her mother, she burst out crying. その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。 Tom likes to look at pictures of cats. トムは猫の絵を見るのが好きだ。 I like to see comedy in the theater. 私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 Beauty lies in the eyes of the one who sees. 美は見る人の目の中にある。 I'm going to see a horror film. ホラー映画を見るつもりです。 If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 I usually watch television before supper. 私は普通夕食前にテレビを見る。 You can see stars with a telescope. 望遠鏡で星を見ることができますよ。 Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. 幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。 Looking out of the window, I saw a rainbow. 窓の外を見ると、虹が見えた。 She said that the mere sight of him made her sick. あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 Oh, yes. I sometimes see him on TV. ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。 I see with my eyes. 私は私の目で見る。 Oil paintings show to advantage at a distance. 油絵は少し離れて見るとよく見える。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 She got up early so as to see the sunrise. 彼女は日の出を見るために早起きした。 Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 The thief ran away when he saw a policeman. 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 It was identified by telescope as a torch. 望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。 The flag of his fatherland brought tears to his eyes. 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Don't make little of me. 私を甘く見るな。 You must think of your old parents at home. 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 The bronze statue looks quite nice from a distance. その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 I don't feel like watching TV tonight. 今夜はテレビを見る気分じゃない。 When it is darkest, men see the stars. 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 Every time I see this picture, I remember my father. この写真を見るたびに私の父を思い出す。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 You really must see that movie. ぜひその映画を見るべきです。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 The new restaurant was making the owners money hand over fist. オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。 I put on my glasses to see the blackboard. 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom. トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。 It's fun to watch the race. あの競争を見るのは楽しい。 He ran at the sight of the policeman. 彼は警察を見ると走った。 All of us went to the theater to see a play. 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 He gives me chills. あいつを見るとぞっとするよ。 Where to go and what to see were my primary concerns. どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 I enjoy watching soccer on TV. テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。 She takes pleasure in seeing horror films. 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 I like to watch TV in my Jacuzzi. 泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。 As soon as she saw me, she burst out crying. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 He was never to see his homeland again. 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 I watch television. 私はテレビを見る。 She did not so much as look at me. 彼女は私を見ることさえしなかった。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 I never see her without thinking of her mother. 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 I was too embarrassed to look her in the eye. 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 I watch TV now and then. 時々TVを見る。 There are a lot of sights in Kyoto. 京都には見る所がたくさんある。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 Seeing his mother, the lost child burst into tears. 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 I have no time to watch TV. 私はテレビを見る時間がありません。 Seen from a distance, he looks much younger than he really is. 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 I like watching Code Lyoko. 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 I'm looking forward to watching the movie with her. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 You should not miss the opportunity to see it. あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。 It's more fun to play baseball than to watch it. 野球は見るよりやる方が面白い。 I didn't have time to watch TV yesterday. 昨日はテレビを見る時間がなかった。 It's about time you stopped watching television. もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 I couldn't abide looking at it. 見るのもいやなほどだ。 The morning sun is too bright to look at. 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。