The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom.
トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
Your excellent work puts me to shame.
君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
I am going to watch TV this evening.
私は今晩テレビを見るつもりです。
Watching TV is fun.
テレビを見ることはおもしろい。
She waved her hand at the sight of me.
彼女は私を見ると手を振った。
TV may be seen on six channels in that city.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
Seeing her lovely face relaxes me.
彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
I remember my mother when I see this.
これを見ると母を思い出す。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
She said that the mere sight of him made her sick.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
The water came up to the bridge girder in a second.
水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
You should have seen it.
君も見るべきだったのに。
He sees everything in terms of money.
彼は何でも金本意に見る。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
You ought to have seen the exhibition.
君はその展覧会を見るべきだったのに。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Who looks after the children?
だれがその子たちの面倒を見るのか。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change