She couldn't see it, but she could feel and hear it.
彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
When I see him, I think of my grandfather.
彼を見ると祖父を思い出します。
I don't have any time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
TV may be seen on six channels in that city.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
A big crowd of people collected to watch the festival.
多くの人が祭りを見るために集まった。
I awoke to find everything had been a dream.
目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.
ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
My father usually watches television after dinner.
父は普通夕食の後にテレビを見る。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
You can tell what a person is like by looking at his friends.
友達を見ることによってどんな人かわかる。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
I never see him without thinking of my son.
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
Don't look at her enviously.
うらやましそうに彼女を見るな。
These photographs remind me of our holiday.
これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔を見ることができなかった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Do not look out of the window.
窓から外を見るな。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.
テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
So they were not able to dream.
それで彼らは夢を見ることができなかった。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Watching TV is a passive activity.
テレビを見ることは受動的活動である。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。
He likes to watch TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?
あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
The thief ran away at the sight of a detective.
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.