UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
I watch television.私はテレビを見る。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
I can't stand to see animals be teased.私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
We watch television every evening.私達は毎晩テレビを見る。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
My grandmother really likes watching TV a lot.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
I think watching TV is a waste of time.私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
I can see the tiniest spot.どんな小さな点でも見ることができる。
Watching TV is fun.テレビを見るのは楽しい。
I am going to watch TV this evening.私は今晩テレビを見るつもりです。
He likes to watch TV.彼はテレビを見るのが好きだ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Let's climb that mountain to see it.それを見るため、あの山に登ろう。
I often watch night games on TV.私は良くテレビでナイターを見るんです。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
We see with our eyes.私達は目で見る。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.月から見ると、地球はボールのように見える。
I like to watch TV in my Jacuzzi.泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。
It's fun to watch the race.あの競争を見るのは楽しい。
Children like watching television.子供はテレビを見るのが好きです。
Love watching baseball and football.野球とフットボールを見るのが大好き。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
My grandmother loves watching TV.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
I don't have any time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
Having done my homework, I could finally watch television.私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
My father usually watches television after dinner.父は普通夕食の後にテレビを見る。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
I am going to watch TV this evening.今夜テレビを見るつもりです。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
She couldn't see it, but she could feel and hear it.彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
She has an eye for the beautiful.彼女は美を見る目がある。
Seeing me, the dog rushed up to me.私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
You should have seen the film.その映画を見るべきだったのに。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る者の眼に宿る。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
You mustn't miss seeing this wonderful film.このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Love is seeing her even in your dreams.愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
I couldn't stand looking at it.それは見るに堪えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License