Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 Try to see things as they really are. ものごとをあるがままに見るようにしなさい。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 These letters reveal her to be an honest lady. それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 I cannot see you without thinking of your late father. 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 These photographs remind me of our holiday. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 He ran at the sight of the policeman. 彼は警察を見ると走った。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 We climbed higher so that we might get a better view. われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 Let's not watch TV. テレビを見るのやめましょう。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 When I see that play, I always cry. あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 Love is seeing her in your dreams. 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 I like to watch a baseball game. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 You remind me of your mother. あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。 No sooner had he seen me than he ran away. 私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。 You must learn to see life as it is. 人生をあるがままに見るようにならなければならない。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 I see with my eyes. 私は私の目で見る。 We see with our eyes. 私たちは目でものを見る。 I enjoy looking at my old diary. 古い日記を見るのは楽しみですわ。 My grandmother loves watching TV. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom. トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。 I have no time to watch TV. わたしにはテレビを見る時間が無い。 No sooner had the dog seen me than it ran up to me. 犬は私を見るなり私に走り寄った。 This reminds me of home. これを見ると私は故郷のことを思い出す。 Love watching baseball and football. 野球とフットボールを見るのが大好き。 Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. 幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 Honesty doesn't pay. 正直者が馬鹿を見る。 Do not look out of the window. 窓から外を見るな。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 Seen from a distance, that rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 I never see this picture without thinking of my dead mother. この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 You should go and see for yourself. あなたは自分で行って見るべきです。 Having done my homework, I could finally watch television. 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 We don't see things as they are, but as we are. 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 I don't have any time to watch TV. 私はテレビを見る時間がありません。 It is unusual to see rock stars wearing a tie! ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 The instant he saw the policeman, he ran away. 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。 Tom likes to look at pictures of cats. トムは猫の絵を見るのが好きだ。 The thief ran away when she saw the policeman. 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 Grandmother takes great delight in watching television. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 Snow reminds me of my hometown. 雪を見ると故郷を思い出す。 I always view this photo with disgust. この写真を見るとむかつく。 When I see him, I think of my grandfather. 彼を見ると祖父を思い出します。 It is rude to stare at strangers. じろじろ見るのは無作法である。 I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 His anger was terrible to see. 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 The baby smiled at the sight of its mother. 赤ん坊は母親を見るとにっこりした。 The bronze statue looks quite nice from a distance. その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 Distance lends enchantment to the view. 離れて見ると景色に魅力がつく。 From the look of the cabin, no one lives in it. 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 It is rude to stare at someone. 誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。 There were quite a few interesting things to see. かなり見るべき面白いものがあった。 Why do we dream? なぜ僕らは夢を見るの? Can I see that? それを見ることができますか。 He found the door locked. 見ると戸にかぎがかけられていた。 The younger generation looks at things differently. 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 He is tired of watching television. 彼はテレビを見るのに飽きている。 Scarcely had the dog seen me before in ran away. その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。 She cried out the moment she saw her mother. 彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。 He reminds me of my grandfather. 彼を見ると祖父を思い出します。 I mean, when I watch T. V. I'd sit in it. テレビを見るときに使うんだ。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 I don't feel like watching TV tonight. 今晩はテレビを見る気がしない。 Looking outside, it's beginning to rain. 外を見ると雨が降り始めている。 You should have seen the movie. あの映画を見るべきだったのに。 We took a good place to see the parade. 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 The moment I saw him, I knew he was angry. 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 I never see that play without crying. あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 You mustn't miss seeing this wonderful film. このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 Don't stare others in the face. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 Do you ever dream about flying through the sky? 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 I'm looking forward to watching the movie with her. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 The moment he saw me he ran away. 彼は私を見るやいなや逃げた。 The moment she saw me, she burst out crying. 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 You should see this film if you get the opportunity. 機会が有ればこの映画を見るべきです。 I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 When it is darkest, men see the stars. 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 I cannot see this picture without remembering my childhood. この絵を見ると子供の頃を思い出す。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 It's really fast with a dedicated line. 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 She stopped looking at the show window. 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 The new restaurant was making the owners money hand over fist. オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。 Oh, yes. I sometimes see him on TV. ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 You should have seen that movie. あの映画を君は見るべきだったね。 You should have seen the film. その映画を見るべきだったのに。