Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother really likes watching TV a lot. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 You must learn to see life as it is. 人生をあるがままに見るようにならなければならない。 No sooner had the dog seen me than it ran up to me. 犬は私を見るなり私に走り寄った。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 You learn more from trying to repair a TV than from watching one. テレビは見るより直す方が勉強になる。 They say our house is too small by Western standards. 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 Let's not watch TV. テレビを見るのやめましょう。 The moment she saw me, she burst out crying. 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 This picture reminds me of my childhood. この写真を見ると子供の頃を思い出す。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 No sooner had he seen it than he turned pale. 彼はそれを見るや否や青くなった。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 You remind me of your brother. あなたを見るとお兄さんを思い出します。 It's to see your face well. おまえの顔をよく見るためだよ。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 My hobbies are fishing and watching television. 魚釣りとテレビを見る事です。 Whenever I see this, I remember him. これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 One can't see through a brick wall. 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 Directly he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 No sooner had he seen me than he began to run away. 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 The skies promise better weather in the morning. 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 She stopped looking at the show window. 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 She loves watching tennis matches on TV. 彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。 I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 He reminds me of my grandfather. 彼を見ると祖父を思い出します。 Some people derive pleasure from watching horror movies. ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 Grandmother takes great delight in watching television. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 When he saw me, he raised his hat and greeted me. 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 Seeing the policeman, the man ran away. 警官を見ると男は走り去った。 Every time I see this photo, I think of my father. この写真を見るたびに、父を思い出す。 You shall see greater things than that. あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 It's really fast with a dedicated line. 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 Stop staring at me like that. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 You remind me of your mother. あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。 Beauty lies in the eyes of the one who sees. 美は見る者の眼に宿る。 The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 He has an eye for art. 彼は絵を見る目がある。 It was as clear as day that Shinji would die from hunger. 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 I'm tired of watching television. 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 He picked up a hat and put it on to see how it would look. 彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 She shrieked whenever she saw a spider. 彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼を思い出す。 As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 Mary came up to me when she saw me. メアリーは私を見ると近づいてきた。 Seeing that movie is something like taking a trip to India. あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 In Japan, you can see the orderly lines at stations. 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 From the look of the cabin, no one lives in it. 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 Seen from a distance, that rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 He ran at the sight of the policeman. 彼は警察を見ると走った。 I'll look after my parents when they get old. 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 He bent over to see insects in the flowerbed. 彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美を見る目がある。 The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 Looking out of the window, I saw a rainbow. 窓の外を見ると、虹が見えた。 You should have seen it. 君も見るべきだったのに。 TV may be seen on six channels in that city. その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 I like to watch TV in my Jacuzzi. 泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。 He has an eye for people. 彼は人を見る目がある。 Don't underestimate your opponent. 対戦相手を甘く見るな。 You can tell what a person is like by looking at his friends. 友達を見ることによってどんな人かわかる。 I cannot see you without thinking of your late father. 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 The strong should take care of the weak. 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 Keep on going. You’ll see a bank on your left. 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 He can see nothing without his glasses. 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 I don't feel like watching TV tonight. 今夜はテレビを見る気分じゃない。 The instant he saw the policeman, he ran away. 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 We can see thousands of stars in the sky. 空に数千の星を見ることができる。 Don't worry. I'll take care of you. 心配しないで、お前の面倒は見るから。 The thief ran away at the sight of a detective. その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 As soon as Jack saw her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 Is it possible to see Venus tonight? 今夜は金星を見ることが可能ですか。