Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carol often watches horror movies. キャロルはよく恐怖映画を見る。 I tried to avoid looking at her eyes. 私は彼女の目を見るのを避けようとした。 This is the theater where we see foreign movies. これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 We watch television every evening. 私達は毎晩テレビを見る。 I have no time to watch TV. わたしにはテレビを見る時間が無い。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 They say that seeing is believing. 見る事は信じる事だといわれる。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 I mean, when I watch T. V. I'd sit in it. テレビを見るときに使うんだ。 The mere sight of a snake makes her sick. 蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 It is unusual to see rock stars wearing a tie! ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 The way I see it, he is right. 僕の見るところ彼は正しい。 Watching TV is fun. テレビを見るのは楽しい。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 How about taking in the Nijo Castle? 二条城を見るのはどうだろう。 Beauty is in the eye of the beholder. 美というのは、見る人の目の中でのことだ。 There were quite a few interesting things to see. 見るべきものがかなりたくさんあった。 I like to watch baseball games. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。 The earth, seen from above, looks like an orange. 地球は上から見るとオレンジのようだ。 Seen from a distance, the stone looks like a human face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 This picture reminds me of our happy days in England. この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 Why do we have dreams? なぜ僕らは夢を見るの? It would be fun to see how things change over the years. 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 As I see it, that is the best way. 私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。 Do you enjoy plays, films, and such? 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 We can see more and more swallows. 次第に多くのつばめを見ることができる。 The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 I enjoy watching soccer on TV. テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。 Looking at his face, you could tell that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金の立場から見る。 As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 The morning sun is so bright that I cannot see it. 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 We don't see things as they are, but as we are. 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 The strong should take care of the weak. 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 The way he looked at me irritated me very much. 彼の私を見る目つきがとても気にさわった。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge. ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 I like watching Code Lyoko. 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 The moment she saw me, she burst out crying. 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 She came round to watching TV. 彼女はテレビを見る気になった。 I don't have any time to watch TV. わたしにはテレビを見る時間が無い。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 Viewed from a distance, the island looked like a cloud. 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 Try to see things as they are. 物事はありのままに見るようにしなさい。 This crowd reminds me of the streets of Tokyo. この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 You will see a forest of masts in the harbor. 君は港内に林立する帆柱を見るであろう。 You can see stars with a telescope. 望遠鏡で星を見ることができますよ。 Watching TV is fun. テレビを見ることはおもしろい。 At the sight of the dog, the cat ran off. 犬を見ると猫は逃げ出した。 The water came up to the bridge girder in a second. 水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。 Stop staring at me like that. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 I put on my glasses to see the blackboard. 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 I usually watch television before supper. 私は普通夕食前にテレビを見る。 The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 Seen at a distance, the two look alike. 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 I'm filled with joy every time I see you. 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 I was tired of watching TV. 私はテレビを見ることに飽きた。 My mother doesn't like my watching TV. 私の母は私がテレビを見るのを好まない。 He could not bear to see the scene. 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 From the look of the cabin, no one lives in it. 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 I'm going to see a horror film. ホラー映画を見るつもりです。 Don't make little of me. 私を甘く見るな。 He is only a baby in my eyes. 私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 I couldn't stand looking at it. それは見るに堪えない。 Each time I see this picture, I remember my father. わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 My grandmother really likes watching TV a lot. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 Watching the football game on television was fun. テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 He raised his hat when he saw me. 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 We got up early in order to see the sunrise. 私達は日の出を見るために早起きした。 I just can't overlook his rude behavior. 私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。 It pays in the long run to buy goods of high quality. 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 She had no sooner seen me than she ran away. 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 You should watch television at a distance. テレビは少し離れて見るべきだ。 I cannot help but sympathize with him any time I see him. 彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。 One can see faraway objects with a telescope. 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。