Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother doesn't like to watch TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 They say that seeing is believing. 見る事は信じる事だといわれる。 You can see stars with a telescope. 望遠鏡で星を見ることができますよ。 He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 You must think of your old parents at home. 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. 早く寝れば日の出を見ることができる。 The sight of the money tempted him into stealing. その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 As soon as Jack saw her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 Watching TV is fun. テレビを見ることはおもしろい。 I often dream of the same scene. 私はよく同じ夢を見る。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 I haven't had a chance to see the movie yet. まだその映画を見る機会がない。 You can see the sun setting from the window. 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 To look at him, you couldn't help laughing. 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 The police usually blink at cars parked here. 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 She has an eye for beauty. 彼女は美を見る目がある。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 Do your homework before you watch TV. テレビを見る前に宿題をしなさい。 He enjoys watching baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 I never see this album without thinking of my high school days. このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。 How about taking in the Nijo Castle? 二条城を見るのはどうだろう。 He was never to see his native land again. 彼は再び故国を見ることはなかった。 This album reminds me of my happy school days. このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 He told me that he would see it once more. 彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。 I don't feel like watching TV tonight. 今夜はテレビを見る気分じゃない。 People in the back row craned to see the stage. 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 You should not miss the opportunity to see it. あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。 A politician like that gets my goat. ああいう政治家を見るといらいらする。 There are many places to see in Kyoto. 京都には見るべきところが多くある。 I'm just looking, thank you. どうも、ちょっと見るだけ。 When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 You must think of your old parents at home. 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 He was never to see his homeland again. 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? I'll look after my parents when they get old. 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 The picture of the accident makes me sick. その事故の写真を見るとむかつく。 You should have seen it. 君も見るべきだったのに。 She said that the mere sight of him made her sick. あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 I'm tired of watching television. 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 Don't underestimate your opponent. 対戦相手を甘く見るな。 It was surprising to see how fast the child grew up. 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 I couldn't bring myself to see the horror movie again. そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 He left the room the moment he saw me. 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 Every time I looked at him, he was yawning. 彼を見るたびに彼はあくびをしていた。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 This problem, however, should be considered more carefully. しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。 I couldn't stand looking at it. それは見るに堪えない。 Look up to the skies. 空を仰ぎ見る。 We associate her face with a rose. 彼女の顔を見るとバラが連想される。 The flag of his fatherland brought tears to his eyes. 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 I cannot see you without thinking of your late father. 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 For some reason, I'm happy when I see doubles. なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。 From the look of the cabin, no one lives in it. 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 The way I see it, he is right. 僕の見るところ彼は正しい。 Seeing me, the dog rushed up to me. 私を見るとその犬は私に駆けよってきた。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 The strong should take care of the weak. 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 At the sight of the dog, the cat ran off. 犬を見ると猫は逃げ出した。 I think that there are many places to see there. そこにはたくさん見るところがあると思います。 Seen from the sky, the island was very beautiful. 空から見ると、その島はとても美しかった。 It was as clear as day that Shinji would die from hunger. 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 She couldn't look him in the face. 彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。 He is only a baby in my eyes. 私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 The sight of him is hateful to me. あいつを見るといまいましくてしょうがない。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 The thief ran away when he saw a policeman. 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 His face showed that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 To see is to believe. 見ることは信じることである。 Honesty doesn't pay. 正直者が馬鹿を見る。 Having done my homework, I could finally watch television. 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 Don't look out the window. Concentrate on your work. 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 Beauty lies in the eyes of the one who sees. 美は見る人の目の中にある。 This is the theater where we see foreign movies. これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 He is tired of watching television. 彼はテレビを見るのに飽きている。 You should have seen that movie last night. あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 The earth, seen from above, looks like an orange. 地球は上から見るとオレンジのようだ。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Don't take your opponent lightly. 対戦相手を甘く見るな。 She cried out the moment she saw her mother. 彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。 Visitors to the palace can still see this tennis court today. その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 I like to watch TV in my Jacuzzi. 泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。 I watch television in the evening. 私は夕方にテレビを見る。 Just seeing his house lets you know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 I often watch night games on TV. 私は良くテレビでナイターを見るんです。 Seeing that she was not excited at the news, she must have known it. 彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。 It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。