UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
As soon as he took a look at her, he fell in love.彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
I'm just looking, thank you.どうも、ちょっと見るだけ。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
I think that there are many places to see there.そこにはたくさん見るところがあると思います。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
He gives me chills.あいつを見るとぞっとするよ。
It is delightful to look at a sleeping baby.眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
He likes watching TV.彼はテレビを見るのが好きだ。
The instant I saw him I knew he was angry.彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
My grandmother loves watching TV.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
The sight of the money tempted him into stealing.その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。
I'm tired of watching television.僕はテレビを見るのに飽きたよ。
Here is a new video for them to watch.彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
I like to watch TV.私はテレビを見るのが好きだ。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
You should have seen the movie.あの映画を見るべきだったのに。
It is horrible to see.それは見るも恐ろしい。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I'm tired of watching television.私はテレビを見るのに飽きています。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
I like watching baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
My father usually watches television after dinner.父は普通夕食の後にテレビを見る。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
Grandmother takes great delight in watching television.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
She watches television from four to six.彼女は4時から6時までテレビを見る。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
I sometimes watch TV.私は時々テレビを見る。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
Looking out of the window, I saw a rainbow.窓の外を見ると、虹が見えた。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
He has an eye for people.彼は人を見る目がある。
I don't have any time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
You should have seen the film.その映画を見るべきだったのに。
He likes watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Able was I ere I saw him.彼を見るまでは私は強かった。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
What are you going to see?何を見るつもりですか。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Because of these trees, he can't see the forest.この木のせいで森を見ることができません。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License