Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seeing me, they suddenly stopped talking. 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 Scarcely had the dog seen me when it ran away. 犬は私を見ると逃げて行った。 We can see thousands of stars in the sky. 空に数千の星を見ることができる。 From the look of the cabin, no one lives in it. 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 Let's not watch TV. テレビを見るのやめましょう。 Try to see things as they are. 物事はありのままに見るようにしなさい。 As soon as she saw me, she began to weep. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 You should go and see for yourself. あなたは自分で行って見るべきです。 Love watching baseball and football. 野球とフットボールを見るのが大好き。 I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 The instant the girl saw her mother, she burst out crying. 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。 I watch TV now and then. 時々TVを見る。 Father is busy looking over my homework. 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 Tom likes to look at pictures of cats. トムは猫の絵を見るのが好きだ。 There were quite a few interesting things to see. かなり見るべき面白いものがあった。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 Please don't look at your cellphone while we're eating. 食事中に携帯を見るのやめなさい。 We took a good place to see the parade. 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 He likes watching baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 She gives me a nasty look every time she sees me. 彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。 The birds flew away in alarm when they saw the cat. 鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。 You should have seen it. 君も見るべきだったのに。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 This picture reminds me of when I was a student. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 I take a fancy to seeing movies. 映画を見るのが好きです。 This scenery carries me back to my old native town. この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 Jane wishes she could see sumo in England. ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。 In Japan, you can see the orderly lines at stations. 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 I sometimes watch TV. 私は時々テレビを見る。 Whenever I see this, I remember him. これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Do you ever dream about flying through the sky? 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 Seeing that movie is something like taking a trip to India. あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 He was never to see his homeland again. 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 She made a face when she saw a dog. 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 I cannot see him without thinking of my brother. 彼を見ると必ず兄を思い出す。 To look at him, you couldn't help laughing. 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 You must learn to see life as it is. 人生をあるがままに見るようにならなければならない。 I couldn't stand looking at it. それは見るに堪えない。 You can see the whole park from the restaurant. そのレストランから公園全体を見ることができる。 I often have the same dream. 私はよく同じ夢を見る。 Seeing her mother, the girl burst into tears. 母を見ると、少女はわっと泣き出した。 I awoke to find everything had been a dream. 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 Do you want to watch this program? この番組見る? He is only a baby in my eyes. 私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。 We can see more and more swallows. さらに多くのツバメを見ることができます。 One of my pleasures is watching TV. 私の楽しみの1つはテレビを見ることです。 I was unable to look her in the face. 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。 I am going to watch TV this evening. 今夜テレビを見るつもりです。 She takes pleasure in seeing horror films. 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 Seen from a distance, it looks like a man. 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while. 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。 From a distance, that stone looks like a person's face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 People shouldn't stare at foreigners. 外人をじっと見るべきではない。 Will you take this bag while I consult the map? 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 She said that the mere sight of him made her sick. あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 The sight of the money tempted him into stealing. その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美を見る目がある。 I cannot see this picture without remembering my childhood. この絵を見ると子供の頃を思い出す。 It pays in the long run to buy goods of high quality. 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 Every time I looked at him, he was yawning. 彼を見るたびに彼はあくびをしていた。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 She came round to the idea of watching TV. 彼女はテレビを見る気になった。 Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 You must think of your old parents at home. 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供時代を思い出す。 She watches television from four to six. 彼女は4時から6時までテレビを見る。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 Having done my homework, I could finally watch television. 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 It is delightful to look at a sleeping baby. 眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。 Once again she could watch the sun and moon and stars. そこでもう一度月や星を見ることができました。 I watch TV off and on. 私は時々テレビを見る。 She couldn't look him in the face. 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 Because of these trees, he can't see the forest. この木のせいで森を見ることができません。 He likes to watch baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 To see the answer to the question, simply click on the question. 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 Don't take your opponent lightly. 対戦相手を甘く見るな。 Here is a new video for them to watch. 彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。 Your excellent work puts me to shame. 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 We see with our eyes. 私たちは目でものを見る。 There are a lot of places to see in Hokkaido. 北海道には見るべきところがたくさんあります。 The Southern Cross is not to be seen in Japan. 南十字星は日本では見ることができない。 From Kate's point of view, he works too much. ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 We don't see things as they are, but as we are. 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa. 彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。