UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sometimes dream of my mother.私は、母の夢をときどき見る。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I couldn't stand looking at it.それは見るに堪えない。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
They say that seeing is believing.見る事は信じる事だといわれる。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
He bent over to see insects in the flowerbed.彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I sometimes watch TV.私は時々テレビを見る。
Don't look out the window. Concentrate on your work.窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Do you ever dream about flying through the sky?君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The morning sun is too bright to look at.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
The way he looked at me irritated me very much.彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
Watching movies is very interesting.映画を見ることは、とてもおもしろい。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
The houses and cars looked tiny from the sky.空から見ると家も車もごく小さく見えた。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
When it is darkest, men see the stars.暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
I can not be tolerant of naughty children.私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
A big crowd of people collected to watch the festival.多くの人が祭りを見るために集まった。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
I watch TV now and then.私は時々テレビを見る。
You can tell what a person is like by looking at his friends.友達を見ることによってどんな人かわかる。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
I often watch night games on TV.私はよくテレビでナイターを見る。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
He has no eye for women.彼は女を見る目がない。
Japanese children watch television more than English children.日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
At this, he got up and went out.これを見ると、彼は起き上がってでていった。
We watch television every evening.私達は毎晩テレビを見る。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Here is a new video for them to watch.彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
We got up early in order to see the sunrise.私達は日の出を見るために早起きした。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
He likes to watch TV.彼はテレビを見るのが好きだ。
You really must see that movie.ぜひその映画を見るべきです。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
I think of watching TV as a waste of time.私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Do you enjoy plays, films, and such?演劇、映画などを見るのがお好きですか。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
She takes pleasure in seeing horror films.彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I like to watch TV in my Jacuzzi.泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
I enjoy watching children play.子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
We can see more and more swallows.さらに多くのツバメを見ることができます。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
You should have seen the movie.あの映画を見るべきだったのに。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
You should have seen the picture.あなたはその絵を見るべきだったのに。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License