You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
He likes to watch TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
He reminds me of my grandfather.
彼を見ると祖父を思い出します。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
I am looking forward to seeing the film with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
I watch TV now and then.
時々TVを見る。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
Love watching baseball and football.
野球とフットボールを見るのが大好き。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.
外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
The thief ran away when he saw a policeman.
警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
If you look closely, you don't see anything.
詳しく見ると、何もに見えない。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
What are you going to see?
何を見るつもりですか。
I was tired of watching TV.
私はテレビを見ることに飽きた。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
Will you take this bag while I consult the map?
私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
Do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題をしなさい。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Mary came up to me when she saw me.
メアリーは私を見ると近づいてきた。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
The earth, seen from above, looks like an orange.
地球は上から見るとオレンジのようだ。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I was able to see the smoke from here.
私はここからその煙を見ることが出来た。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.
テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
Japanese children watch television more than English children.
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
I sometimes dream of home.
私は時々故郷の夢を見る。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.