He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
I don't feel like watching TV now.
今はテレビを見る気分じゃない。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
I never see you without thinking of Ken.
あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
Seeing is believing.
見ることは信ずることなり。
We took a good place to see the parade.
僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Mary likes watching TV.
メアリーはテレビを見るのが好きだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
テレビは見るより直す方が勉強になる。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
It's fun to watch TV.
テレビを見るのは楽しい。
Watching TV is fun.
テレビを見るのは楽しい。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
Love is seeing her in your dreams.
愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He likes to watch TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
The moment he saw us, he ran away.
彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
The water came up to the bridge girder in a second.
水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
The sight of you is an abomination to me.
おまえなんか見るのも嫌だ。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
I cannot see you without thinking of your late father.
私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.
私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
She's a beauty from a distance.
彼女は美人だ遠くから見ると。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change