UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License