UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License