The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.