Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 This ruler has the scale in millimeters. この定規にはミリメートルの目盛りがある。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Ethics means the rules of conduct. 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 We have to go by the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 We should obey the traffic rules. 交通規制に従わなければならない。 The rule reads in two ways. この規則は二通りに読めます。 You should conform to the rules. 君は規則に従うべきだ。 We obeyed the rules. 我々はその規則に従った。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 I lead a regular life. 私は規則的な生活をしています。 To hell with conventions! 規則もへったくれもあるものか。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 We should observe our traffic rules. 交通規則を守らなければならない。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 You must keep to the rules. あなたはその規則を守らなければならない。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 There is a plan to restrict the use of cars in the city center. 市内での車の使用を規制する計画がある。 We should do away with this regulation. こんな規制は廃止すべきです。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 Regular attendance is required in that class. その授業には規則正しく出席することが必要だ。 We have to conform to the rules. 私は様々な規則に従わなくてはならない。 The new rule holds good in this case. この場合にはその新しい規則があてはまる。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 Japanese comics have boomed on a large scale. 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 We should observe our traffic rules. 交通規制を守らなければならない。 It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 When he was in the military, he conformed to the strict army rules. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 We should obey the rules. 私たちは規制に従うべきだ。 This rule does not apply. この規則は当てはまらない。 They started a new business. 彼らは新規事業を始めた。 There are some cases where the rule does not hold good. この規定が当てはまらない場合もある。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 My rule always was to do the business of the day in the day. 私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 School discipline is not as it should be. 学校の規律が乱れている。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 We must observe the rules. 規則は守らなければならない。 I can except no one from the rules. この規則から誰も除外できない。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 Can we apply this rule in this case? この場合この規則を適用できます。 The regulation was abolished, but then it was reenacted. その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 Mayuko explained the rules in detail. マユコはその規則を詳しく説明した。 Import regulations have been relaxed recently. 輸入規制は最近だいぶ緩められた。 Drivers should be aware of the traffic rules. ドライバーは交通規則を知っているべきだ。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 The rule is utterly inflexible. その規則は絶対変更できない。 Those who violate the rules will be punished. 規則違反をする者は罰せられるだろう。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 This rule applies to all cases. この規則はあらゆる場合に当てはまる。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 The government should do away with those old regulations. 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world. 9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 Is that rule applicable to us foreigners? その規則は我々外国人にも当てはまりますか。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 We should obey the traffic rules. 交通規制には従わないといけない。 The rule does not apply to his case. その規則は彼の場合には当てはまらない。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? Traffic lights are used to regulate traffic. 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 You must conform to the rules. 君たちは規則に従わなければならない。 The players must abide by the rules. 選手は規則に従わなくてはならない。 The products are sold on a world scale. その製品は世界的な規模で販売されている。 Those rules fostered discontent among students. その規則が学生の間の不満を強くした。 His driving was against traffic rules. 彼の運転は交通規則違反であった。 The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 This rule does not apply to the case. この規則はその場合には当てはまらない。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 There are cases where the rule does not hold good. その規則があてはまることのない場合がある。 Is his pulse regular? 彼の脈は規則正しいですか。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 There will be chaos unless we all adhere to the rules. みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 Smoking in the office is against our rules. 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 We should obey the traffic rules. 交通規則に従わなければならない。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 Don't go against the rules. 規則に逆らうな。 These are the rules; act accordingly. これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 We must conform to the rules. 私たちは規則に従わなければならない。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 I don't like learning irregular verbs. 不規則動詞の勉強は好きではない。