The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.