The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac