UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
You broke the rule.君は規則を破った。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License