UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License