UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License