UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License