UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License