UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License