The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
You broke the rule.
君は規則を破った。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.