UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License