The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.