UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License