UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
You broke the rule.君は規則を破った。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License