UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
You broke the rule.君は規則を破った。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License