UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License