UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License