UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
You broke the rule.君は規則を破った。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License