The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
They began to manufacture the machine on a large scale.