An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.