The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.