UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License