Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac