UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License