UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License