UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License