UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License