UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License