UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License