UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
You broke the rule.君は規則を破った。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License