UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License