The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.