UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You broke the rule.君は規則を破った。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License