Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Workers put up with silly rules for a long time. 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 We should obey the rules. 私たちは規制に従うべきだ。 We must conform to the rules. 私達は規則には従わなければならない。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 This rule holds good at all times. この規則はどんなときにでも当てはまる。 You must conform to the rules. 君たちは規則に従わなければならない。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Military discipline is literally rigid. 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 This rule applies to you as well. この規則はあなたにも当てはまる。 The doctor ordered her to go on a strict diet. 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 The supervisor enforced the rules here in this factory. 監督はこの工場ではここの規則を強要した。 Rules are to be observed. 規則は守られるべきだ。 The rules were recently relaxed. その規則は最近緩められた。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 You broke the rule. 君は規則を破った。 The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 We have to go by the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 In terms of the number of employees, this is the largest of all industries. 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 We must conform to the rules. 私たちは規則に従わなければならない。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 I don't like learning irregular verbs. 不規則動詞の勉強は好きではない。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world. 9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。 My period is regular. 生理は規則正しくあります。 This rule does not apply to the case. この規則はその場合には当てはまらない。 We should observe our traffic rules. 交通規則を守らなければならない。 Japanese comics have boomed on a large scale. 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 Everything was done in accordance with the rules. 全て規則どおり行われた。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 This rule doesn't apply to first-year students. この規則は1年生には当てはまらない。 John put across a big housing project. ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 Mayuko explained the rules in detail. マユコはその規則を詳しく説明した。 You must not violate the regulations. 規則に違反してはいけない。 This rule isn't suited to the present situation. この規則は現状に合わない。 It is now necessary to add another rule. 今や別の規則を加える必要がある。 I explained the rule to him. 私は彼にその規則を説明した。 These rules have been and always will be observed. これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 There are cases where the rule does not hold good. その規制があてはまらない場合がある。 Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 My rule always was to do the business of the day in the day. 私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。 We must do away with these old rules. これらの古い規制を廃止しなければならない。 People have to obey the rules. 人は規則を守らなければならない。 The products are sold on a world scale. その製品は世界的な規模で販売されている。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 We must abide by the rules of the game. 我々は試合の規則を守らねばならない。 We obeyed the rules. 我々はその規則に従った。 The players must abide by the rules. 選手は規則に従わなくてはならない。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 It is provided that the applicants must be woman. 志願者は女性に限ると規定されている。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 He advocates a revision of the rules. 彼は規則の改正を唱えている。 Discipline is rather mild at this school. この学校は規律がやや緩やかだ。 Every driver must keep the traffic rules. ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 We should obey the traffic rules. 交通規制には従わないといけない。 He explained the rules in detail. 彼は規則を詳しく説明した。 There will be chaos unless we all adhere to the rules. みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 It is one of the biggest summer festivals. それは最大規模の夏フェスの一つだ。 Your attendance at classes was irregular. 君の授業への出席は不規則だった。 Everything should be done in accordance with the rules. すべてが規則通りに行われる。 The rule is utterly inflexible. その規則は絶対変更できない。 I believe in exercising regularly. 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 We discussed gun control in social studies class. 社会の授業で銃規制について話し合った。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 This ruler has the scale in millimeters. この定規にはミリメートルの目盛りがある。 His driving was against traffic rules. 彼の運転は交通規則違反であった。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 Can we apply this rule in this case? この場合この規則を適用できます。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 To hell with conventions! 規則もへったくれもあるものか。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 You can't apply this rule to every case. あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 Regular exercise is beneficial to good health. 規則的な運動は健康によい。 He felt hedged in with rules. 彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 We must follow the rules. 規則は守らなければならない。 The law prescribes certain penalties for this offence. この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 This rule does not apply to the case. この規則はその件にあてはまらない。 You should keep to the regulations. あなたはその規則を守るべきだ。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 This rule does not apply. この規則は当てはまらない。 Regular attendance is required in that class. その授業には規則正しく出席することが必要だ。 Technically he is still a student. 規則の上では彼はまだ学生だ。