UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License