It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.