UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License