My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
The supervisor enforced the rules here in this factory.