We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.