The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.