An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.