The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.