The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
You broke the rule.
君は規則を破った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.