The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.