UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License