UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
You broke the rule.君は規則を破った。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License