UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License