UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License