The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.