The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.