UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License