UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License