UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License