UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
You broke the rule.君は規則を破った。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License