UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License