UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License