UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
You broke the rule.君は規則を破った。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License