Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac