UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License