The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.