UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License