The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.