Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
The rules must be few, and what is more important simple.