UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
You broke the rule.君は規則を破った。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License