UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License