UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You broke the rule.君は規則を破った。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License