UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License