UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
You broke the rule.君は規則を破った。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License