UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
You broke the rule.君は規則を破った。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License