Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.