UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My period is regular.生理は規則正しくあります。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You broke the rule.君は規則を破った。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License