The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
You broke the rule.
君は規則を破った。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He was subjected to strict military discipline while in the service.