The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.