UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
You broke the rule.君は規則を破った。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License