UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License