UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
You broke the rule.君は規則を破った。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License