UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License