It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac