UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License