UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License