The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.