UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License