The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac