UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
You broke the rule.君は規則を破った。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License