The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.