UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License