UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License