UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License