UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
You broke the rule.君は規則を破った。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License