UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You broke the rule.君は規則を破った。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License