UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License