The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.