UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License