UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License