I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.