UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License