UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
You broke the rule.君は規則を破った。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License