UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License