The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac