UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License