The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.