The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.