The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.