UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
You broke the rule.君は規則を破った。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License