UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
You broke the rule.君は規則を破った。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License