UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License