UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
You broke the rule.君は規則を破った。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License