UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License