UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License