Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac