UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
You broke the rule.君は規則を破った。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License