UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I have weak sight.私は視力が弱い。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I felt left out.無視された気がした。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I'll check your vision.視力検査をします。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License