UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License