UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please check my vision.視力を測ってください。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I felt left out.無視された気がした。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License