UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I have normal eyesight.視力は普通です。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License