UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Please check my vision.視力を測ってください。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I'll check your vision.視力検査をします。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License