The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
You must face the facts.
君は事実を直視しなければならない。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The accident deprived him of his sight.
その事故のために彼は視力を失った。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He has poor eyesight.
彼は視力が弱い。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
I was aware of being watched.
私は監視されているのに気づいていた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Everyone's eyes were fixed upon her.
みなの視線が彼女に注がれた。
Were I you, I would ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
My eyesight is getting worse.
視力がだんだん落ちています。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Don't pass me over.
私を無視しないで。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med