The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom paid no attention to what Mary said.
トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He was aware of being watched.
彼は監視されているのに気づいていた。
Sight is one of the five senses.
視覚は五感の1つである。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
He is leaving for China on an inspection tour next month.
彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
She retaliated against him by ignoring him.
彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He lost his eyesight in an accident.
彼は事故で視力を失った。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Fog has limited visibility to 100 meters.
霧で視界が100メートルしかきかなかった。
If the phone rings again, I will ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
You should always keep a broad perspective on the work you do.
いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
He disregarded my advice.
彼は僕の忠告を無視した。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
The issue fell between the cracks.
その問題はまったく無視された。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I have bad eyesight.
視力は悪いです。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.