UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I'll check your vision.視力検査をします。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License