The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom paid no attention to what Mary said.
トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。
You should always keep a broad perspective on the work you do.
いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
My eyesight is getting worse.
視力がだんだん落ちています。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
She ignored the fact that he is ill.
彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Do not take any notice of him.
彼のことは無視していなさい。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
I was aware of being watched.
私は監視されているのに気づいていた。
Mayuko has sharp eyes.
マユコは視力が良い。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
Tom lost his eyesight.
トムは視力を失った。
The accident deprived him of his sight.
その事故のために彼は視力を失った。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He has poor eyesight.
彼は視力が弱い。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Bob derives pleasure from observing insects.
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実を過大視してはいけない。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
視野が狭くなったようです。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med