UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
I have good eyesight.視力は良いです。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License