UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
I'll check your vision.視力検査をします。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License