UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License