UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
I have weak sight.私は視力が弱い。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I have good eyesight.視力は良いです。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License