UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License