The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I warned him, but he ignored the warning.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He looked her right in the eye.
彼は彼女の目を直視した。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Sight is one of the five senses.
視覚は五感の1つである。
Tom lost his eyesight.
トムは視力を失った。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
I'll check your vision.
視力検査をします。
They defied the policeman's order.
彼らはその警官の命令を無視した。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
He has poor eyesight.
彼は視力が弱い。
Do not take any notice of him.
彼のことは無視していなさい。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
You should face reality.
現実を直視すべきだ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
Fog has limited visibility to 100 meters.
霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Please check my vision.
視力を測ってください。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.