UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I felt left out.無視された気がした。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License