UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has good eyesight.彼は視力がいい。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License