UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Please check my vision.視力を測ってください。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License