UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I have weak sight.私は視力が弱い。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
I have good eyesight.視力は良いです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License