UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have false nearsightedness.仮性近視です。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
I have good eyesight.視力は良いです。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I'll check your vision.視力検査をします。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License