UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
I have good eyesight.視力は良いです。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License