UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License