UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Don't pass me over.私を無視しないで。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I have good eyesight.視力は良いです。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Please check my vision.視力を測ってください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
I felt left out.無視された気がした。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I have weak sight.私は視力が弱い。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License