UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
I felt left out.無視された気がした。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Don't pass me over.私を無視しないで。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Please check my vision.視力を測ってください。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License