The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I became aware of someone looking at me.
私はだれかの視線を感じた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
His eyesight is failing.
彼の視力は衰えつつある。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Were I you, I would ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He lost his eyesight in that accident.
その事故で彼は視力を失った。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
Her eyes fell on the baby.
彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med