UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Please check my vision.視力を測ってください。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License