The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He lost his eyesight.
彼は視力を失った。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
His eyesight is failing.
彼の視力は衰えつつある。
He looked her right in the eye.
彼は彼女の目を直視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
She retaliated against him by ignoring him.
彼女は無視することで彼に仕返しをした。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
視野が狭くなったようです。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He lost his eyesight in an accident.
事故のために彼は視力を失った。
He lost his eyesight in that accident.
その事故で彼は視力を失った。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
You should face up to the reality.
現実を直視するべきだ。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I believe the police will ignore you.
警察は君の事を無視すると思うよ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
If the phone rings again, I will ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
Ignore him.
彼のことは無視していなさい。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.
いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
My eyesight is getting worse.
視力がだんだん落ちています。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
She ignored the fact that he is ill.
彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
I have normal eyesight.
視力は普通です。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
If I were you, I'd ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Do not take any notice of him.
彼のことは無視していなさい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He lost his eyesight in that accident.
その事故のために彼は視力を失った。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
They went out of sight at last.
彼らはついに視界から消えた。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.
彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Please check my vision.
視力を測ってください。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
They defied the policeman's order.
彼らはその警官の命令を無視した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
I have good eyesight.
視力は良いです。
Never identify opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
An accident deprived him of sight.
彼は事故で視力を失った。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He is leaving for China on an inspection tour next month.
彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med