UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License