UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I'll check your vision.視力検査をします。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I have weak sight.私は視力が弱い。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License