UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I have weak sight.私は視力が弱い。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I have good eyesight.視力は良いです。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Please check my vision.視力を測ってください。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Don't pass me over.私を無視しないで。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License