UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have some damage to my vision.視力障害があります。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I felt left out.無視された気がした。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I have weak sight.私は視力が弱い。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I have normal eyesight.視力は普通です。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License