UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I felt left out.無視された気がした。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License