The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He kept an eye on them.
彼は彼らを監視した。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He looked her right in the eye.
彼は彼女の目を直視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Never identify opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
She ignored the fact that he is ill.
彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You must face the facts.
君は事実を直視しなければならない。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実を過大視してはいけない。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
If the phone rings again, I will ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
We should not make too much of money.
お金を重視するのは良くない。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
He set all offers aside.
彼はすべての申し込みを無視した。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Ignore him.
彼のことは無視していなさい。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He brushed off my objections.
彼は私の反対を無視した。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.
彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.