UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I felt left out.無視された気がした。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I'll check your vision.視力検査をします。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License