UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has good eyesight.彼は視力がいい。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Please check my vision.視力を測ってください。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Don't pass me over.私を無視しないで。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I have good eyesight.視力は良いです。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License