UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I have good eyesight.視力は良いです。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Please check my vision.視力を測ってください。
I have weak sight.私は視力が弱い。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License