UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Please check my vision.視力を測ってください。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License