UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License