UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Please check my vision.視力を測ってください。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I felt left out.無視された気がした。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License