UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I'll check your vision.視力検査をします。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License