The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should face up to the reality.
現実を直視するべきだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
I learned not to ignore my pain.
私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
The issue fell between the cracks.
その問題はまったく無視された。
His eyes failed him.
彼は視力を失った。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
視野が狭くなったようです。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Tom has decided to ignore your advice.
トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
You can't afford to neglect your health.
君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He has poor eyesight.
彼は視力が弱い。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
If I were you, I'd ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Never identify opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Tom lost his eyesight.
トムは視力を失った。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
His eyesight is failing.
彼の視力は衰えつつある。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.
彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Ignore him.
彼のことは無視していなさい。
He has good eyesight.
彼は視力がいい。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Fog has limited visibility to 100 meters.
霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
I take my health seriously.
私は健康を重視しています。
The bride came into the room, with everyone staring at her.
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
I warned him, but he ignored the warning.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He brushed off my objections.
彼は私の反対を無視した。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Why do you ignore me?
なぜあなたは私を無視するの?
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.