UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I have weak sight.私は視力が弱い。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I felt left out.無視された気がした。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Please check my vision.視力を測ってください。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License