UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Please check my vision.視力を測ってください。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Don't pass me over.私を無視しないで。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License