UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
I have good eyesight.視力は良いです。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I'll check your vision.視力検査をします。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License