The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Please check my vision.
視力を測ってください。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
I take my health seriously.
私は健康を重視しています。
The bride came into the room, with everyone staring at her.
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
Facts do not cease to exist because they are ignored.
無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I'll check your vision.
視力検査をします。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
He kept an eye on them.
彼は彼らを監視した。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
My eyesight is getting worse.
視力がだんだん落ちています。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.
あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Tom paid no attention to what Mary said.
トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
He was aware of being watched.
彼は監視されているのに気づいていた。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.