UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Please check my vision.視力を測ってください。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
I have good eyesight.視力は良いです。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I felt left out.無視された気がした。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License