UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I have good eyesight.視力は良いです。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License