UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I felt left out.無視された気がした。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I have good eyesight.視力は良いです。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License