UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License