UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Please check my vision.視力を測ってください。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I'll check your vision.視力検査をします。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License