UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Don't pass me over.私を無視しないで。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I felt left out.無視された気がした。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License