UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Please check my vision.視力を測ってください。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License