UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I have normal eyesight.視力は普通です。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Please check my vision.視力を測ってください。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I have weak sight.私は視力が弱い。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License