UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I have good eyesight.視力は良いです。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License