The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
If I were you, I'd ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
I felt left out.
無視された気がした。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.
あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He is leaving for China on an inspection tour next month.
彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The accident deprived him of his sight.
その事故のために彼は視力を失った。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
The issue fell between the cracks.
その問題はまったく無視された。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.
彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Tom ignored all of Mary's warnings.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I felt her eyes on my back.
彼女の視線を背中に感じた。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
An accident deprived him of sight.
彼は事故で視力を失った。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Don't pass me over.
私を無視しないで。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
He had the boldness to ignore my advice.
彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Facts do not cease to exist because they are ignored.
無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
You should face up to the reality.
現実を直視するべきだ。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
She ignored all my warnings.
彼女は私の警告をすべて無視した。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
My eyesight is getting worse.
視力がだんだん落ちています。
Sight is one of the five senses.
視覚は五感の1つである。
I have weak sight.
私は視力が弱い。
It used to be taboo for women to smoke.
かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Were I you, I would ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He lost his eyesight in that accident.
その事故で彼は視力を失った。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I take my health seriously.
私は健康を重視しています。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med