UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I have bad eyesight.視力は悪いです。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License