UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
I'll check your vision.視力検査をします。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I have weak sight.私は視力が弱い。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License