UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Please check my vision.視力を測ってください。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License