UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Please check my vision.視力を測ってください。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License