UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
I have good eyesight.視力は良いです。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License