UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
I have good eyesight.視力は良いです。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License