UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I have good eyesight.視力は良いです。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License