UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
I have good eyesight.視力は良いです。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Don't pass me over.私を無視しないで。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Please check my vision.視力を測ってください。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License