UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
Parents love their children.親というものは子どもを愛するものだ。
The kids urged their father to leave quickly.子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
I made friends with many Americans at the party.私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
I look on you as my best friend.私はあなたを親友だと思っています。
She smiled at the sight of her mother.彼女は母親を見てにっこりと笑った。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
His mother is taking care of him.母親が、彼の看護にあたってる。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
They dealt with the prisoners kindly.彼らは捕虜を親切に扱った。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
What he is today he owes to his father.彼が今日あるのも親の七光りさ。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
The mother was exhausted.その母親は疲れ切っていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
His mother is in attendance on him.母親が、彼の看護にあたってる。
They are very thick with our family.彼らは私たちの家族ととても親しい。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
The girl played the baby to her mother.少女は母親に甘えた。
Her mother is not aware of her illness.母親は彼女の病気に気づいていない。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
The boy takes after his father.その少年は父親に似ている。
Her mother always accompanies her.彼女にはいつも母親が同伴している。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He is very kind.彼はとても親切です。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
My parents got divorced.両親が離婚した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Tom knows Mary's father.トムはメアリーの父親を知っています。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
He is the image of his father.父親にそっくりだ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
Are you related to the Nagashimas?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
He is not your common doting parent.彼はいわゆるありふれた親ばかではない。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
Mr. Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License