UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
She kindly gave me a ride home.彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
You've been very good to me.とても親切にしていただきました。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
We're close friends.私たちは親しい友人です。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The young girl pulled on her mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
The girl played the baby to her mother.少女は母親に甘えた。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Don't get too close with him.彼とはあまり親しくするなよ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
She is her mother's match in character.彼女の性格は母親譲りだ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
She is a kind of mother to me.彼女は私には母親みたいなものです。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Parents teach their children that it's wrong to lie.親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The mother whipped sense into her boy.母親は息子にやかましく言って聞かせた。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Bob and I are great friends.ボブと僕は親友だ。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
She is a most wise mother.彼女はとても賢い母親だ。
Americans are very friendly people.アメリカ人は大変親しみやすい。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License