UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These children are neglected by their parents.この子供達は親にかまってもらえない。
Is her father a doctor?彼女の父親は医者ですか?
I look on her as my best friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
She is a most wise mother.彼女はとても賢い母親だ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
We've been close friends for many years.私たちは長年親しくしている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Mary takes after her father.メアリーは父親似だ。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
The young girl pulled on her mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
All my relatives live in this city.私の親族は皆この町に住んでいる。
She kissed her father on the cheek.彼女は父親の頬にキスした。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
She did not want to go, but her father made her go.彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
You and he are both very kind.あなたと同様に彼も大変親切だ。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Her father is Japanese.彼女の父親は日本人だ。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
She closely resembles her mother.彼女は母親によく似ている。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
He was, is, and will be, my best friend.彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
Thank you very much for all your kindness.いろいろとご親切にありがとうございます。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License