UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
She was clinging to her father.彼女は父親にぴったりとしがみついていた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
The girl played the baby to her mother.少女は母親に甘えた。
You don't have to tell that to your parents.そのことは親に言わなくていいですよ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
My parents got divorced.両親が離婚した。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
He's been friendly with my kid brother.彼はうちの弟と親しい。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
He is not your common doting parent.彼はいわゆるありふれた親ばかではない。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
He is independent of his parents.彼は親離れしている。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He has lost the watch given by his father.彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。
She's still dependent on her parents.彼女はまだ親のすねをかじっている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
We should be considerate to the old.年をとった人たちには親切にしなければならない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License