UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is my best friend.ジョンは私の親友です。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえかけてきた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
She remained my best friend till her dying day.あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
That child was clinging to his mother.その子供は母親にぴったりとくっついていた。
He was kindness itself.彼はとても親切だった。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
Dick takes after his mother in appearance.ディックは風采が母親に似ている。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The baby really takes after its father.その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
Those present were so kind.出席者はみな親切でした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
We made friends with them.私たちは彼らと親しくなりました。
I have a friend whose father is a famous pianist.私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
He resembles his mother.彼は母親に似ている。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
His mother is in attendance on him.母親が、彼の看護にあたってる。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
When she was three years old, her father died.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれることを祈った。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License