The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
The boy did not reach his father's stature of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.
アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
It is said that his mother is gravely ill.
彼の母親は大変重い病気だそうだ。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
He is father to the bride.
彼が花嫁の父親です。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He seems kind.
彼は親切そうだ。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
They dealt with the prisoners kindly.
彼らは捕虜を親切に扱った。
There is no mother who doesn't love her own child.
自分の子供を愛さない母親はいない。
The young should be kind to the old.
若者は、老人に親切にすべきです。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
She was so kind as to lend me some money.
彼女は親切にもお金を貸してくれた。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He makes friends with everybody he meets.
彼は会う人とは誰でも親しくなる。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
She is a most wise mother.
彼女はとても賢い母親だ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
He's a carbon copy of his father.
彼は父親とうり二つだ。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
A good coach is like a father to his players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
I hear that his father is in another country.
彼の父親は外国にいると聞いている。
Thank you for your kindness.
いろいろご親切にありがとう。
Children should obey their parents.
子たる者すべからく親の命に従うべし。
I got to know her REAL well.
彼女、よく親しんできた。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
He closely resembles his father.
彼は父親にとてもよく似ている。
He was, is, and will be, my best friend.
彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.