UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Mary and I remained firm friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Kindness is a virtue.親切は1つの美学である。
She looks a lot like her mother.彼女は母親によく似ている。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
He is the father of two children.彼は2人の子供の父親です。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
Philip and Tom are related to each other.フィリップとトムは親戚である。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
The accident robbed him of his best friend.その事故は、彼から親友を奪った。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He was scolded by his mother.彼は母親に叱られた。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
A good coach is like a parent to the players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
He has lost the watch given by his father.彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License