The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should obey our parents.
親の言うことには従うべきです。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を翠と名づけた。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼は親切に私を病院に連れってくれた。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
He had a kind manner.
彼は親切な態度だった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
He did me a kindness when he got me a job.
親切にも彼は仕事を探してくれました。
He did me a good turn.
彼は私に親切にしてくれた。
Do you think he resembles his father?
彼は父親に似ていると思いますか。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
She cared for her father until his death.
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供は衣食を親に頼っている。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
The boy was accompanied by his parents.
その少年は両親は付き添われてきた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
My parents are travelling overseas for a week.
両親は一週間、海外旅行に行っています。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
I greatly appreciate your kindness.
あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
He substituted for his father.
彼は父親の代理をした。
Her father intends her to be a pianist.
彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
They importune their parents for money.
彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
He was kindness itself to them.
彼は彼らに親切そのもだった。
He is as kind as ever.
彼は相変わらず親切だ。
Richard said his mother was ill, which is a lie.
リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
Don't regard me as your father anymore.
もう私を父親と思わんでくれ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.