UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That girl looks like her mother.その女の子は母親に似ている。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
He looks like my father.彼は父親似だ。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He never fails to write to his mother every day.彼は毎日必ず母親に手紙を書く。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
He resembles his father very much.彼は父親に良く似ている。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
Mary and I remained firm friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
I'd like to call my parents.親に電話したいのです。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
Mothers starved themselves to feed their children.母親達は子供に食物を与えて餓死した。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Children are subject to their parents' rules.子供は親に従属している。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
Thank you for your kindness.親切にしてくれてありがとう。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
I look on him as my best friend.私は彼を親友と見なしている。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
She was clinging to her father.彼女は父親にぴったりとしがみついていた。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
I look on her as my best friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
We should be considerate to the old.年をとった人たちには親切にしなければならない。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。
Keiko is kind, isn't she?ケイコは親切ですね。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
They importune their parents for money.彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
The boy stole money from his mother's handbag.少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
Do you know her father?あなたは彼女の父親を知っていますか?
She lost her father when she was three years old.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
He is less impatient than his father.彼は彼の父親ほど短気ではない。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
He is the image of his father.父親にそっくりだ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License