UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Are you related to him?あなたは彼と親戚ですか。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
Jim seems to know the art of making friends with girls.ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
She takes care of her old mother.彼女は年老いた母親の世話をしている。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He is the father of two children.彼は2人の子供の父親です。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
I'm not familiar with the boy.私はあいつとは親しくない。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
She is as beautiful as her mother.彼女は母親と同じぐらい美人だ。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The new student became friends with Ken.その新入生はケンと親しくなった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
He took over the business after his father died.父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
Her mother is a good pianist.彼女の母親はピアノがじょうずです。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
He is father to the bride.彼が花嫁の父親です。
The man who is driving the bus is my best friend.バスを運転してる男性は私の親友です。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Mom wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License