UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He is a bit like his father.彼は少し父親に似ている。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
They dealt with the prisoners kindly.彼らは捕虜を親切に扱った。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Dogs are man's best friends.犬は人間の最も親しい友達である。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
My parents got divorced.両親が離婚した。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
The child kept at her mother for some money.子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
One should love his mother.人はその母親を愛すべきである。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
I made friends with many Americans at the party.私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
You've been very good to me.とても親切にしていただきました。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
How nice of you!ご親切に。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Tom was caught masturbating by his mother.トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
Dick takes after his mother in appearance.ディックは風采が母親に似ている。
They fooled the boy into stealing his father's watch.彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
He is taller than his father.彼は彼の父親より背が高い。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He's still sponging off his father.彼はいまでも父親のすねかじりです。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Kindness is a virtue.親切は1つの美学である。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License