UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
He's still sponging off his father.彼はいまでも父親のすねかじりです。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
Which of your parents do you take after in character?君の性格はどちらの親に似ているの。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
Cookie's mother died of cancer.クッキーの母親は癌で死にました。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
He's a carbon copy of his father.彼は親父とそっくりだ。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
The baby nestled in his mother's arms.赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
She's a very wise mother.彼女はとても賢い母親だ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
He took over the business from his father.彼は父親の後を継いだ。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Tom is a good friend of mine.トムは私の親友だ。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
Mr. Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
She is as beautiful as her mother.彼女は母親と同じぐらい美人だ。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
The baby really takes after its father.その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The sister of your father or mother is your aunt.あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
He is rich, and, what is better, very kind.彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
That child was clinging to his mother.その子供は母親にぴったりとくっついていた。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
These children are neglected by their parents.この子供達は親にかまってもらえない。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License