UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
The kids urged their father to leave quickly.子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Mike is always nagging his father to buy him a car.マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He was my dear friend.彼は私の親しい友人だった。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
You don't have to tell that to your parents.そのことは親に言わなくていいですよ。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
She takes after her mother so much.彼女はとても母親に似ている。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
A good coach is like a parent to the players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
He has two children, aged 4 and 1.彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
It is kind of you to lend me the money.私にお金を貸してくれるとは親切だ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Mary really takes after her mother.メアリーは母親に良く似ている。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Her mother has been sick since last Thursday.彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
For the boy, his father represented authority.少年にとって父親は権威だった。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
You said she was kind and so she is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
You are so kind.あなたはとても親切だ。
His mother is in attendance on him.母親が、彼の看護にあたってる。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
My mother wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
He has lost the watch given by his father.彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He is kind.彼は親切な人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License