The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The other day her mother passed away in the hospital.
先日彼女の母親が病院で亡くなった。
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Suddenly, the door opened and her father entered.
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
Her marriage brought happiness to her parents.
彼女は結婚して両親は幸せだ。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.
アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
Mary takes Bill's kindness for granted.
メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She knitted her father a sweater.
彼女は父親にセーターを編んであげた。
Nature is a good mother.
親はなくとも。子は育つ。
I look on you as my best friend.
私はあなたを親友だと思っています。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
He was kindness itself to them.
彼は、彼らに親切そのものだった。
She loved her mother dearly.
彼女は母親を心から愛していた。
I can't let you talk about your own father that way.
私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
Susan shined her father's shoes.
スーザンは父親の靴を磨いた。
Thank you for your kindness.
ご親切誠にありがとうございます。
He's been friendly with my kid brother.
彼はうちの弟と親しい。
She closely resembles her mother.
彼女は母親とそっくりだ。
I have a friend whose father is a teacher.
私には父親が先生をしている友達がいる。
She looks a lot like her mother.
彼女は母親によく似ている。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is my closest friend; we are like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Mr. Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
The mother was quieting her crying baby.
母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
Cucumbers are related to watermelons.
キュウリはスイカの親戚だ。
I will never forget your kindness.
あなたのご親切は一生忘れません。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
That book is familiar to all young children.
その本は子供たちみんなに親しまれている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Bob is kind to those around him.
ボブはまわりの人に親切だ。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Is his father a doctor?
彼の父親は医者ですか。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
I don't think she takes after her mother.
彼女は母親に似ているとは思わない。
He was very kind to invite me to his birthday party.
彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
He was impertinent to his father.
彼は父親に生意気な事を言った。
She just kept her distance from him.
彼女は余り親しくなかった。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.