UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary looks like her mother.メアリーは母親と似ている。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
She is always kind to everyone.彼女はいつもだれにも親切です。
He is kind to those around him.彼はまわりの人に親切だ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
It turned out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
He's still sponging off his parents.彼はまだ親のすねをかじっている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I made friends with them at the school festival.私は学園祭で彼らと親しくなった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
Nature is a good mother.親はなくとも。子は育つ。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He has no authority over his own children.彼は子供に対して親のにらみがきかない。
Mike is always nagging his father to buy him a car.マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Jim seems to know the art of making friends with girls.ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License