The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy was forced to quit school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
Both parents and teachers educate their children.
両親と教師の両方が子供を教育する。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
You told us she was kind and she really is.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Familiarity breeds contempt.
親しさは侮りを生む。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.
彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
My father stopped drinking.
父親は飲むのをやめた。
They are kind to old people.
彼らは年取った人に大変親切です。
Your parents ought to know it.
きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Tom doesn't always obey his parents.
トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Children whose parents are rich do not know how to use money.
親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
She was clinging to her father.
彼女は父親にぴったりとしがみついていた。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
He got over the shock of his father's death.
彼は父親の死のショックから立ち直った。
Is her father a doctor?
彼女の父親は医者ですか?
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Thank you for your kind letter.
親切なお手紙をくださってありがとう。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
The boy caused his mother great anxiety.
その少年は母親にとても心配をかけた。
Are not you a very kind man?
あなたは大変親切な方ではありませんか。
I cannot thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝っていただいてありがとう。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
I would like you to meet my parents.
あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
My parents were surprised to hear the news.
私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
Tom never fails to send a birthday present to his father.
トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
I am so much obliged to you for your kindness.
ご親切のほど本当にありがとうございます。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
I owe it to my parents that I am so healthy.
私が健康なのは両親のおかげである。
He went abroad soon after his father.
彼は父親のすぐあとから外国に行った。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He failed to write to his father that week.
その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.