UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Everybody says I look like my father.誰もが私は父親にであるという。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Jack resembles his father.ジャックは父親に似ている。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
He looks like his mother.彼は母親に似ている。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
A good coach is like a parent to the players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
We've been close friends for many years.私たちは長年親しくしている。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
She reminds me very much of her mother.彼女は大変よく母親に似てますね。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
She will make a fond mother.彼女はやさしい母親になるだろう。
I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
One should love his mother.人はその母親を愛すべきである。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
She lost her father when she was three years old.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
She's a wonderful wife and mother.すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
He took over the business from his father.彼は父親の後を継いだ。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I already told my parents.親にはもう話しました。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
We're close friends.私たちは親しい友人です。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
He is not as tall as his father.彼は父親ほど背が高くない。
Are you related to him?あなたは彼と親戚ですか。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
He is taller than his father.彼は彼の父親より背が高い。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
He avenged his father.彼は父親のあだを討った。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License