UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Young parents often indulge their children.若い親はしばしば子どもを甘やかす。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
She looks a lot like her mother.彼女はとても母親に似ている。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Be kind to others.他人に親切にしてください。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Her mother is a wonderful pianist.彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
Most boys take after their fathers.たいていの男の子は父親に似る。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She takes after her father.彼女は父親似だ。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
He takes after his father.彼は父親似だ。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
My parents got divorced.両親が離婚した。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
He has done me many kindnesses.彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
The boy is nice.その少年は親切だ。
The child missed his mother very much.子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Father is a good person.父親は良い人です。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Tom was caught masturbating by his mother.トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Luke, I am your father.ルーク、私はお前の父親だ。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
I already told my parents.親にはもう話しました。
A good coach is like a parent to the players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
She is most kind to me.彼女は私にとても親切だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
She was named Kate after her mother.あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License