UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy is kind.その少年は親切だ。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
He is the image of his father.父親にそっくりだ。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He turned out her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
He's still sponging off his father.彼はいまでも父親のすねかじりです。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
You mustn't tell that to your parents.そのことを親にいってはいけないよ。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The girl is friendly to me.その少女は私に親切です。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
The mother clasped her baby to her breast.母親は赤ん坊を抱きしめた。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
Mr Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
John is a good friend of mine.ジョンは私の親しい友人です。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Those children always get into trouble with their parents.その子供たちはいつも親ともめる。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
Tom looks like his mother.トムは母親似だ。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
This party is an intimate gathering.このパーティーは親しい人の集まりです。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
I look on him as my best friend.私は彼を親友と見なしている。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
These days he disobeys his parents.このごろ彼は親に反抗する。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I made friends with him.私は彼と親しくなった。
Her bag is the same design as her mother's.彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Mary takes after her father.メアリーは父親似だ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
My father is frank.私の父親は気さくです。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License