Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear it takes time to make friends with the English people. 英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。 The child is lonesome for its mother. 子供は母親にあいたがっている。 Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 As a new father, I gave my first child plenty of books. 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 Some people were kind and others were unkind. 親切な人もいたし不親切な人もいた。 Parents are responsible for the safety of their children. 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 My mother wasn't a good mother. 母はいい母親ではなかった。 The other day her mother passed away in the hospital. 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 She can't talk about her mother without choking up. 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 One of my wisdom teeth is coming in. 親知らずがはえてきました。 Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 This party is an intimate gathering. このパーティーは親しい人の集まりです。 Tom was abused by his father. トムは父親に虐待された。 He is more human in thinking than his father. 彼は父親よりも考え方が人間的である。 I helped my parents with the housework. 私は両親が家事をするのを手伝った。 I'd better get going. My father is really strict. もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。 I am loved by my parents. 私は両親に愛されています。 He is the father of two children. 彼は2人の子供の父親です。 His unkindness made her angry. 彼の不親切が彼女を怒らせた。 She has very few close friends. 彼女には親友がほとんどいない。 He responded kindly to the question. 彼はその質問に対して親切に答えた。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 My parents live at ease in the country. 両親は田舎で気楽に暮らしています。 Tom is a distant relative of mine. トムは私の遠い親戚です。 I want to think that parents are more important than their children. 子供より親が大事と思いたい。 He was kind enough to lend me some money. 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 He is not economically independent of his parents. 彼は経済的に親に頼っている。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 That young couple are still tied to their parent's apron strings. あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。 At the time, she gave no thought to her mother. そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。 He was my dear friend. 彼は私の親しい友人だった。 He is kind to those around him. 彼はまわりの人に親切だ。 He disagrees with his relatives. 彼は親類の者と意見が合わない。 He is a bit like his father. 彼は少し父親に似ている。 Mr Hawk is a kind gentleman. ホーク氏は親切な紳士だ。 Familiarity breeds contempt. 親しさは侮りを生む。 You said she was kind and she certainly is, isn't she? きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 I'm saying this out of kindness. 私は親切心から言っている。 Parents are proud of their children when they do well in school. 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 The boy was accompanied by his parents. その少年は両親は付き添われてきた。 Adolescents often quarrel with their parents. 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 I made friends with a student from abroad. 私はある外国学生と親しくなった。 Mr. Yamada was kind enough to drive me home. 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 I have a friend whose father is the captain of a big ship. 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 He thanked her for her kind help. 彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。 Don't get too close with him. 彼とはあまり親しくするなよ。 You two are really kind. あなたがたは二人ともとても親切です。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 He lost his parents at the age of seven. 彼は7歳の時に両親を亡くした。 How kind she is. 彼女はなんて親切なのだろう。 She's a very wise mother. 彼女はとても賢い母親だ。 He is independent of his parents. 彼は親離れしている。 "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." 「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 She wrote to her parents at least once a week. 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 Cookie's mother died of cancer. クッキーの母親は癌で亡くなりました。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 She was kind enough to show me the way. 彼女は親切に道を教えてくれました。 I talked with my parents about my studying abroad. 私は両親と留学のことを相談した。 The children were eager for their father's news. 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 The teachers debated the problem with the parents. 先生達は親たちとその問題を討議しあった。 The baby wants its mother. 赤ん坊は母親を探している。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 Never forget that you owe what you are to your parents. 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 She accompanied her mother as she bought shoes. 彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。 He's a carbon copy of his father. 彼は親父とそっくりだ。 The baby was the very image of his mother. その赤ん坊は母親にそっくりであった。 We should respect our parents. みな両親を尊敬しなければならない。 American parents are willing to say good things about their children in public. アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 We found out that he was her father. 彼は彼女の父親であることがわかりました。 My father died three years ago, that is to say in 1977. 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 We made friends with them. 私たちは彼らと親しくなりました。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 His parents told him to get into a university. 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。 People were anxious for news of missing relatives. 人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。 He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも道を教えてくれた。 Like father, like son. 親が親なら子も子。 Parents can pass many diseases on to their offspring. 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 I would like you to meet my parents. あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 He was kind enough to take me to the bus stop. 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 Elizabeth is independent of her parents. エリザベスは両親から独立している。 I wrote him a friendly reply. 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 The mother hugged the child to her bosom. 母親はその子を胸に抱きしめた。 Be kind to others. 他人に親切にしてください。 Tom, who is kind, will be glad to do anything for me. トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。 The baby smiled at the sight of its mother. 赤ん坊は母親を見るとにっこりした。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 He is very friendly, so I enjoy working with him. 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 He succeeded to his father's business. 彼は親父の後を継いだ。 She was clinging to her father. 彼女は父親にぴったりとしがみついていた。 My parents tried to convert me to their way of thinking. 両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。 We parents sometimes become blind in loving our children too much. それが親ばかというものさ。 Her mother scolded her for being late for supper. 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 I appreciate your kind letter. 親切なお手紙をいただきありがとうございます。