UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
The mother laid her baby on the bed softly.その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
It took John only one day to make friends with his classmates at the school.ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
He can't say anything to his father's face.彼は父親の前では何もものが言えない。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
A boy needs a father he can look up to.男の子には尊敬できる父親が必要です。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
That book is familiar to all young children.その本は子供たちみんなに親しまれている。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
Don't get too close with him.彼とはあまり親しくするなよ。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Tom is still dependent on his parents.トムさんはまだ親のすねをかじっています。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
You must be kind to others.他人には親切にしなければならない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
The mother laid her baby on the bed.母親は赤ん坊をベッドに横にした。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
The boy stole money from his mother's handbag.少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
He is kind.彼は親切な人です。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえかけてきた。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
The mother clasped her baby to her breast.母親は赤ん坊を抱きしめた。
Above all, try to be kind to the old.何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
I borrowed money from my father.私は父親からお金を借りた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License