The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Bob's really chip off the old block.
ボブは親にそっくりね。
She is deeply attached to her parents.
彼女は両親をとても慕っている。
He went abroad soon after his father.
彼は父親のすぐあとから外国に行った。
Tom never fails to send a birthday present to his father.
トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
I visit my parents every Sunday without fail.
私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
Tom asked his father if he could go to a movie.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
He said his father was ill, which was a lie.
彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
He's my best friend. We're like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
The mother laid her baby on the bed.
母親は赤ん坊をベッドに横にした。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠い親戚より近くの他人。
Many of them were kind to us.
彼らの多くは私達に親切だった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
The baby transferred its affection to its new mother.
その赤ん坊は新しい母親になついた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
My mother was busy cooking the dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
He was very kind to me at the party.
彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
He's not really your father. Heh-heh.
おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。
I will never forget your kindness so long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I will never forget your kindness.
あなたの親切はいつまでも忘れません。
A little kindness goes a long way.
小さな親切大きな成果。
The mother tried to reason with her son.
母親は息子に言い聞かせようとしていた。
Father is a good person.
父親は良い人です。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
He wrote to his parents.
彼は両親に手紙を書いた。
He became a singer against his parents wishes.
彼は親の意にそむいて歌手になった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Her father intends her to be a pianist.
彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするよういいました。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
He took over the business from his father.
彼は父親の後を継いだ。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Her parents can't help worrying about her injuries.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
She was clinging to her father.
彼女は父親にぴったりとしがみついていた。
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親を亡くした子どものことを孤児という。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
She is anxious about her father's health.
彼女は父親の健康を心配している。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He's been friendly with my kid brother.
彼はうちの弟と親しい。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
It is very kind of you to say so.
そう言ってくれて君は、とても親切だ。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
She is kindness itself.
彼女は本当に親切だ。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
The father carried his son bodily from the room.
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
The mother kissed her baby.
母親は赤ちゃんにキスした。
Which of your parents do you take after in character?
君の性格はどちらの親に似ているの。
I hear it takes time to make friends with the English people.
英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
She wanted to go, and her father let her go.
彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
Which of your parents do you think you look like?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
She's not his sister, but his mother.
彼女は彼の姉ではなく母親です。
Did you show it to your parents?
それをご両親に見せましたか。
That child wouldn't let go of his mother's hand.
その子は母親の手を放そうとしなかった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.