His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He was kind enough to tell me the truth.
彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
He wanted to repay the kindness of his friends.
彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Both my parents are not alive.
両親とも生きているわけではない。
You were kind to help me.
君は親切にも私を助けてくれた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を章良と名づけた。
He makes friends with everybody he meets.
彼は会う人とは誰でも親しくなる。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
The mother rubbed the sick child's back.
母親は病気の子供の背中をさすった。
The little girl clung to her father's arm.
その少女は父親の腕にしがみついていた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
It turned out that he was her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
He's still sponging off his parents.
彼はまだ親のすねをかじっている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Please give my kind regards to your parents.
ご両親様によろしく。
She had the kindness to inform us.
彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
ご親切に甘えているようで気掛かりです。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He is ashamed of his father being poor.
彼は父親が貧乏であることを恥じている。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
In any case you had better obey your parents.
とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I thought that we would be good friends from the beginning.
私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
He had the kindness to find me a job.
彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.