UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary looks like her mother.メアリーは母親と似ている。
Everybody says I look like my father.誰もが私は父親にであるという。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
The father and his son were very alike.その父親と息子は良く似ていた。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
He has a hunger for kindness after fame.彼は親切に飢えている。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
He's been friendly with my kid brother.彼はうちの弟と親しい。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The mother kissed her baby.母親は赤ちゃんにキスした。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
Nature is a good mother.親はなくとも。子は育つ。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
He avenged his father.彼は父親のあだを討った。
The mother laid her baby on the bed.母親は赤ん坊をベッドに横にした。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
She smiled at the sight of her mother.彼女は母親を見てにっこりと笑った。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
He was kind enough to help me with my studies.彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
He is not your common doting parent.彼はいわゆるありふれた親ばかではない。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
The boy takes after his father.その少年は父親に似ている。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
He was kindness itself.彼はとても親切だった。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
I think of him as one of my good friends.私は彼を親友の一人と考えています。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License