The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
When her mother came, she pretended to be studying.
母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
Be kind to old people.
老人には親切にしなさい。
He is anxious about his mother's health.
彼は母親の健康を心配している。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
What will become of the children now that both parents are dead?
両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
The baby smiled at the sight of its mother.
赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
She inherited her mother's blue eyes.
母親の青い目を受け継いでいる。
The mother tried to reason with her son.
母親は息子に言い聞かせようとしていた。
Mr. Hawk is a kind gentleman.
ホーク氏は親切な紳士だ。
The parents named the baby Akiyoshi.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
I owe what I am solely to both my parents.
今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
A wise mother might not have scolded her child.
賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切になるでしょう。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
I'll never forget your kindness.
あなたの親切を忘れません。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.