The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.
ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
He is nothing, if not kind.
もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
He looks just like his mother.
彼はまったく母親にそっくりだ。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
He is strong, brave and, above all, kind.
彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
I got to know her REAL well.
彼女、よく親しんできた。
We found out that he was her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
We must be kind to the old.
われわれは老人に親切にしなければならない。
All my relatives live in this city.
私の親族は皆この町に住んでいる。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
Dogs are man's best friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.
私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
I can talk about anything with my best friend.
親友とはなんでも話すことができる。
He was strong enough to help his father on the farm.
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Her mother has been sick since last Thursday.
彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
I think of him as one of my good friends.
私は彼を親友の一人と考えています。
Like father, like son.
親が親なら子も子。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
He is related to me by marriage.
彼は結婚して親戚になった。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He followed in his father's footsteps.
彼は父親の例にならっていった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
George did business in the same manner as his father did.
ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
You were very kind to us.
あなたは私たちにとても親切でした。
He traded on her kindness.
彼は彼女の親切に付け込んだ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
Tom looks like his mother.
トムは母親似だ。
She resembles her mother in every respect.
彼女は何から何まで母親そっくりだ。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
She was accompanied by her mother.
彼女は母親同伴だった。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.