The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her father is Japanese.
彼女の父親は日本人だ。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I really appreciate your kindness.
あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Didn't your parents give you anything?
ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
She is deeply attached to her parents.
彼女は両親をとても慕っている。
Kuniko is related to Mr. Nagai.
クニ子は長井さんと親戚です。
I would like to repay him for his kindness.
私は彼の親切にこたえたい。
The girl resembles her mother.
その女の子は彼女の母親と似ている。
He writes to his mother every now and then.
彼は時々母親に手紙を書く。
I think he takes after his father.
彼は父親に似ていると思う。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
How kind of you!
どうもご親切に。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
She cares for her sick mother.
彼女は病気の母親の世話をしている。
He is independent of his parents.
彼は親から自立している。
The story was handed down from father to son.
その話は親から子へと伝えられた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Her mother always accompanies her.
彼女にはいつも母親が同伴している。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Be kind to others.
他人には親切にしなさい。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
Cucumbers are related to watermelons.
キュウリはスイカの親戚だ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
Shinko is kindness itself.
進子はとても親切です。
My mother was busy cooking the dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
It was in Tokyo that I first met her father.
私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
Luke, I am your father.
ルーク、私はお前の父親だ。
You should obey your parents.
君は両親に従うべきだ。
He is anxious about his mother's health.
彼は母親の健康を心配している。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
He was so kind as to offer his seat to me.
彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Children imitate their parents' habits.
子供は親の癖をまねる。
I would like you to meet my parents.
あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.