The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
His mother is in attendance on him.
母親が、彼の看護にあたってる。
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He is a kind man at heart.
彼は、根は、親切な男です。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
That child resembles his father.
その子は父親に似ている。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切になるでしょう。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
She is not only pretty, but also kind.
彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
He is my closest friend; we are like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Have you acquainted your parents with your plans?
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
He was kind enough to invite me.
彼は親切にもわたしを招待してくれた。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
His parents as well as he are very kind to me.
彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
He is a friendly person.
彼は親しみやすい人だ。
Familiarity breeds contempt.
親しさは侮りを生む。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
Is his father a doctor?
彼の父親は医者ですか。
He is not less clever than his father is.
彼は父親にも負けず利口だ。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの親切を永久に忘れません。
I can talk about anything with my best friend.
親友とはなんでも話すことができる。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
She was unkind to him.
彼女は彼に不親切だった。
The young should be kind to the old.
若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
My parents were born in Aichi Prefecture.
私の両親は愛知県で生まれた。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He did me a good turn.
彼は私に親切にしてくれた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を審良と名づけた。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
He is related to me by marriage.
彼は結婚して親戚になった。
I had hoped that my mother would live until I got married.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
I'm on good terms with him.
彼とは親しい間柄だ。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
He writes letters to his mother.
彼は母親に手紙を書く。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
I'll never forget your kindness.
あなたの親切を忘れません。
He showed his mother around the city.
彼は母親に町を案内してやった。
She had the kindness to take the lady to her home.
彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
She is pretty, and what is better, very kind.
彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
That boy takes after his father.
あの男の子は父親似だ。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
He is as kind as honest.
彼は正直であると同じくらい親切だ。
Dear brothers and sisters!
親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
I can't look after my parents and such either.
私も親の面倒とか見られないですね。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.
今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
My parents sent me a postcard.
両親が私にはがきを送ってくれた。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
Mr. Hawk is a kind gentleman.
ホーク氏は親切な紳士だ。
Naoto takes after his father in appearance.
直人は、外見が父親に似てる。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I found it difficult to be kind to others.
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親を亡くした子どものことを孤児という。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
That girl looks like her mother.
その女の子は母親に似ている。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
It is very kind of you to say so.
そう言ってくれて君は、とても親切だ。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
He is concerned about his father's illness.
彼は父親の病気を心配している。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.
彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
Now that his father was dead, he owned the store.
父親が死んで彼がその店を所有した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.