UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did me a good turn.彼は私に親切にしてくれた。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Her mother has been sick since last Thursday.彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Tom is still dependent on his parents.トムさんはまだ親のすねをかじっています。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Be kind to the children.子供たちに親切にしなさい。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
She is very much like her mother.彼女は母親にとてもよく似ている。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
She will make a fond mother.彼女はやさしい母親になるだろう。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
Mr. Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
She's still dependent on her parents.彼女はまだ親のすねをかじっている。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
His mother sighed with relief.彼の母親はほっとしてため息をついた。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
One of my wisdom teeth is coming in.親知らずがはえてきました。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
She is her mother's match in character.彼女の性格は母親譲りだ。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
Evidently her mother started screaming.彼女の母親は叫び出した。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She kissed her father on the cheek.彼女は父親の頬にキスした。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
Her bag is the same design as her mother's.彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.母親の怒りの厳しさにびっくりした。
Her father is famous as a man of letters.彼女の父親は文学者として有名だ。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Jane wore the same ribbon as her mother did.ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
He was so kind as to see me home.彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
I owe what I am to my mother.私が今日あるのは母親のおかげだ。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License