The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both of my parents are dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
Some people were kind and others were unkind.
親切な人もいたし不親切な人もいた。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.
私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
He made his parents happy.
彼は両親を幸せにしました。
I can't let you talk about your own father that way.
私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
She showed me great kindness.
彼女は僕にとても親切にしてくれた。
It is kind of you to lend me the money.
私にお金を貸してくれるとは親切だ。
I already told my parents.
親にはもう話しました。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
My friend went to Canada.
親友がカナダにいってました。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
Luke, I am your father.
ルーク、私はお前の父親だ。
At first sight, he seemed kind and gentle.
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He was kind enough to help me.
親切にも手伝ってくれた。
My parents have made me what I am today.
今の私があるのは両親のおかげだ。
The child missed his mother very much.
子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
My parents were surprised to hear the news.
私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
I'd better get going. My father is really strict.
もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男の子なのだ。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠い親戚より近くの他人。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Being kind, he is loved by everyone.
親切なので、彼はみんなに愛されている。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Tom's mother was a devout Catholic.
トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
Everyone says that he looks just like his father.
彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
Father stopped drinking.
父親は飲むのをやめた。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The mother sponged her sick child's face.
親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Please give my regards to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
The mother is dancing her baby on her knee.
母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
The other day her mother passed away in the hospital.
この間彼女の母親が病院で亡くなった。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He is no less kind than his sister.
彼はお姉さんに劣らず親切だ。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
My uncle gave me a friendly piece of advice.
叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.