Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She kindly helped me with my homework. 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 He told me that his father was a teacher. 彼は自分の父親は教師だと言った。 The mother was shocked and was at once all sympathy. 母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。 His father allows him $10 a week as spending money. 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 Please give my kind regards to your parents. ご両親様によろしく。 The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father. 4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。 It is fortunate that we should have met such kind people. あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 My parents expect me to enter the university. 両親は私がその大学に入学することを期待している。 It is said that his mother is gravely ill. 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を晶良と名づけた。 He makes friends with everybody he meets. 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 She came in company with her mother. 彼女は母親といっしょにやって来た。 I found him kind. 私は彼が親切だとわかった。 He seems very hard on me, but he is really a very kind man. あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。 We deepened our friendship. 我々は親睦を深めた。 He looks just like his mother. 彼はまったく母親にそっくりだ。 I would like to repay him for his kindness. 私は彼の親切にこたえたい。 He introduced me to his parents. 彼は私を彼の両親に紹介した。 She's my best friend. 彼女は私の親友です。 We found out that he was her father. 彼は彼女の父親であることがわかりました。 She apologized to his father for coming home late. 彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。 The mother missed her daughter who was away at college. 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 She is pretty, and what is better, very kind. 彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。 It is very kind of you to help me. 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 With an American father and a French mother, she is bilingual. アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 I never see her without thinking of her mother. 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 I will never forget your kindness. あなたのご親切は一生忘れません。 Like father, like son. この親にしてこの子あり。 Which of your parents do you think you take after? ご両親のどちらに似ていると思いますか。 My mother was busy cooking the dinner. 母親は夕食を作るのに忙しかった。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 It was kind of her to show me the way to the station. 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 They extend kindness to their neighbors. 彼らは、近所の人々に親切にしている。 He posed as my close friend. 彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。 He is now almost as tall as his father. 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 The baby was the very image of his mother. その赤ん坊は母親にそっくりであった。 We're close friends. 私たちは親しい友人です。 Kuniko is related to Mr Nagai. クニ子は長井さんと親戚です。 I'll never forget your kindness as long as I live. ご親切は生きてる限り決して忘れません。 They are very kind to me. 彼らは私にとても親切です。 Great was the delight of his parents. 両親の喜びようはとても大きかった。 You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you. あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう! The man who is driving the bus is my best friend. バスを運転してる男性は私の親友です。 Trade knows neither friends or kindred. 親子の中でも金銭は他人。 I thanked her for her kind hospitality. 私は彼女の親切なもてなしに感謝した。 There are many children whose mothers go out to work. 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 My brother still depends on our parents for his living expenses. 兄は生活費をまだ親に頼っている。 I'll treasure your kind words. あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 The other day her mother passed away in the hospital. この間彼女の母親が病院で亡くなった。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 She was kind enough to show me the way. 彼女は親切にも道を案内してくれた。 I'm saying this out of kindness. 私は親切心から言っている。 It seems like he had never met his father before. 彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。 He was as good a pianist as his mother. 彼は母親と同様ピアノが上手だった。 He is a friendly person. 彼は親しみやすい人だ。 I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 She is economically independent of her parents. 彼女は親から経済的に自立している。 Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 I think we could be great friends. 私たちは親友になれるかもしれないと思います。 The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 How disappointed my parents would be, if I should fail! 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 The parents have brought up the child well. 両親はその子を上手に育てた。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 Parents should deal fairly with their children. 親は子供達を公平に扱うべきだ。 My parents are both dead. 私の両親は二人とも亡くなりました。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親よって立派に育てられた。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 Their parents are older than ours. 彼らの両親はうちの両親より年をとっています。 He is a bit like his father. 彼は少し父親に似ている。 He was kindness itself to them. 彼は、彼らに親切そのものだった。 Al Smith's parents came from Ireland. アルスミスの両親はアイルランドから来ました。 They are of kin to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 He is my close friend. 彼は親しい友人だ。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 He is always kind enough to help me any time. 彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。 His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 My parents are familiar with her friend. 私の両親は彼女の友人をよく知っている。 He is being very kind today. 彼は今日やけに親切だ。 Tom asked his father if he could go to the movies. トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 The parents succeeded in calming him down. 両親は彼を静めるのに成功した。 Tom was like a father to Mary. トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 I am grateful to you for your kindness. ご親切を感謝しています。 Instantly the girl saw her mother, she burst out crying. その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 He is very friendly, so I enjoy working with him. 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 He often worried his mother. 彼はよく母親を困らせた。 The boy caused his mother great anxiety. その少年は母親にとても心配をかけた。 You must think of your old parents at home. 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 I have a friend whose father is a famous pianist. 私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。 I like him not because he is kind but because he is honest. 彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。 In looking back, I feel deeply grateful to my parents. 振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 Nature is a good mother. 親はなくとも。子は育つ。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。