UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Goro had the kindness to take me to the hospital.五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
Evidently her mother started screaming.彼女の母親は叫び出した。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
He is taller than his father.彼は彼の父親より背が高い。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Mike is always nagging his father to buy him a car.マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
Your loving friend.君の親友より。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
Mary really takes after her mother.メアリーは母親に良く似ている。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
She looks like her mother, I tell you.彼女は本当に母親によく似ている。
Be kind to others.他人に親切にしてください。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
When she was three years old, her father died.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
He seems kind.彼は親切そうだ。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
He is very afraid of his mother.彼はとても母親が怖いんだよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He is father to the bride.彼が花嫁の父親です。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License