UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
She is not only pretty, but also kind.彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
She is a bit like her mother.彼女は、母親に少し似ている。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
We made friends with them.私たちは彼らと親しくなりました。
They fooled the boy into stealing his father's watch.彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Be nice to Ann.アンに親切にしなさい。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
They are very thick with our family.彼らは私たちの家族ととても親しい。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
They importune their parents for money.彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
She kissed her father on the cheek.彼女は父親の頬にキスした。
You said she was kind and so she is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
You are not kind.あなたは親切ではない。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
I think of him as one of my good friends.私は彼を親友の一人と考えています。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
The mother is dancing her baby on her knee.母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
A boy needs a father he can look up to.男の子には尊敬できる父親が必要です。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
She will make a fond mother.彼女はやさしい母親になるだろう。
Those present were so kind.出席者はみな親切でした。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
She's still dependent on her parents.彼女はまだ親のすねをかじっている。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
His parents should be firm with him.親が彼に厳しくしなくては。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License