Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Frank are good friends. トムとフランクは親友だ。 She was unkind to him. 彼女は彼に不親切だった。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 Which of your parents do you think you look like? あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 He is less impatient than his father. 彼は彼の父親ほど短気ではない。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を明朗と名づけた。 She is a good friend of mine. 彼女は私の親友です。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 He is kind. 彼は親切な人です。 With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 The mother elephant bathes her baby in the river. 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 She is a trial to her parents. 両親は彼女に手を焼いている。 She is not only kind, but also honest. 彼女は親切なばかりではなく正直な人です。 You are so kind. あなたはとても親切だ。 He made his parents happy. 彼は両親を幸せにしました。 She is kind to him. 彼女は彼に親切です。 Are not you a very kind man? あなたは大変親切な方ではありませんか。 I quarrelled with my sister because she's too kind. あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。 He is at once honest and kind. 彼は正直でもあり親切でもある。 He was kind enough to give me something cold to drink. 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 You must think of your old parents at home. 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 He broke with all his relatives. 彼は全ての親類と絶交した。 Nancy is kind rather than gentle. ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。 My wisdom teeth are coming in. 親知らずがはえかけてきた。 How kind of you! なんとご親切に。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Mr Yamada was kind enough to drive me home. 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 He is very kind. 彼はとても親切です。 Tom is a friendly person. トムは親しみやすい人だ。 The girl ran away from home and cut loose from her parents' control. 少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。 A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats". 初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。 My parents were surprised to hear the news. 私の両親はその知らせを聞いて驚いた。 He's still sponging off his parents. 彼はまだ親のすねをかじっている。 We are grateful to you for your kindness. 私たちはあなたのご親切に感謝しています。 He is rich, and, what is better, very kind. 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 He is not as tall as his father. 彼は父親ほど背が高くない。 Now that I have a job, I can be independent of my parents. 今や就職したので両親から独立することができる。 She attempted to persuade her father. 彼女は父親を説得しようとした。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Please remember me to your parents. ご両親によろしくお伝えください。 He is writing a letter to his parents now. 彼は今両親に手紙を書いています。 Mary was so kind as to help me. メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 Generally the Americans are a kind people. 概してアメリカ人は親切な国民である。 Be kind to old people. 老人には親切にしなさい。 They aren't my parents. 彼らは私の両親ではない。 We should obey our parents. 親の言うことには従うべきです。 His parents love me. 彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。 Why do American parents praise their children? なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。 Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 She had the kindness to help me. 彼女は親切にも私を助けてくれた。 He was strong enough to help his father on the farm. 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 He resembles his father very much. 彼は父親に良く似ている。 She wrote to her parents at least once a week. 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 Taro asked after her father. 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 He introduced me to his parents. 彼は私を彼の両親に紹介した。 In the unlikely event that I failed, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 He was no longer dependent on his parents. 彼はもはや両親には頼っていなかった。 It is very good of you to say so. そういって下さるとはご親切です。 She kindly showed me the way. 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 He lives with his parents. 彼は両親と住んでいる。 I can't thank you enough for all your kindness. ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。 Which of your parents do you take after? あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。 It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience. 便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。 Mr Hawk is a kind gentleman. ホーク氏は親切な紳士だ。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 I am grateful to you for your kindness. ご親切を感謝しています。 A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 Jane went out of her way to be nice to the new girl. ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。 Japan should be kind to other countries. 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 Make good friends and read good books in youth. 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 I think he is a very kind man. 私は彼がとても親切な人だと考えている。 He's rich, though unfriendly. 彼はお金持ちだが、親切ではない。 He was so kind as to offer his seat to me. 彼は親切にも私に席をゆずってくれた。 He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 He was so kind as to lend us some money. 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 My parents expect me to enter the university. 両親は私がその大学に入学することを期待している。 Both of them are kind and honest. 彼らは二人とも親切で正直です。 She had the kindness to show me around the city. 彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 His success delighted his parents. 彼が合格したので両親は喜んだ。 These days he disobeys his parents. このごろ彼は親に反抗する。 I would like to repay him for his kindness. 私は彼の親切にこたえたい。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 I cannot thank you enough for your kindness. あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。 Your kindness really touches me. あなたのご親切痛み入ります。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 When one would be filial, one's parents are gone. 孝行したいときに親はなし。 She is kindness itself. 彼女は親切そのものです。 His mother said that he had been ill in bed for five weeks. 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 He's my best friend. We're like brothers. 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 He's kind to me. 彼は私に親切だ。 Now that his father was dead, he owned the store. 父親が死んで彼がその店を所有した。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。 With an American father and a French mother, she is bilingual. アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。