UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.私は親友だと思っていた男にだまされた。
He is the father of two children.彼は2人の子供の父親です。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
I have kept company with her for about 10 years.私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Mr. Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
He had the goodness to come all the way to see me.彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
There are many children whose mothers go out to work.母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
A good coach is like a parent to the players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
My parents are divorced.親が離婚しています。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Mr. Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
He became famous thanks to his mother.彼は母親の力で有名になった。
Young parents often indulge their children.若い親はしばしば子どもを甘やかす。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
That child was clinging to his mother.その子供は母親にぴったりとくっついていた。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
He is very kind.彼はとても親切です。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License