UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
How kind you are!何とあなたは親切なのだろう。
The young should be kind to the old.若者は、老人に親切にすべきです。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
You don't have to tell that to your parents.そのことは親に言わなくていいですよ。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりもむしろ優しい。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
You must be kind to others.他人には親切にしなければならない。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
He has a hunger for kindness after fame.彼は親切に飢えている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He looks just like his mother.彼はまったく母親にそっくりだ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
These days he disobeys his parents.このごろ彼は親に反抗する。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He was my dear friend.彼は私の親しい友人だった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
They are very thick with our family.彼らは私たちの家族ととても親しい。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
His father approved of his plan.彼の父親は彼の計画に賛成した。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
The child missed his mother very much.子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
It turned out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
The girl threw her arms around her father's neck.少女は父親の首に抱きついた。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Those present were so kind.出席者はみな親切でした。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Do you know her father?あなたは彼女の父親を知っていますか?
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
The child kept at her mother for some money.子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.親孝行したいときには親はなし。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License