UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
Her mother is not aware of her illness.母親は彼女の病気に気づいていない。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
He is the image of his father.父親にそっくりだ。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
His mother was a school teacher.母親は教師であった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
A cucumber is related to a watermelon.キュウリはスイカの親戚だ。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
It turned out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is taller than his father.彼は彼の父親より背が高い。
I have a friend whose father is an animal doctor.私には父親が獣医の友達がいる。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
These children are neglected by their parents.この子供達は親にかまってもらえない。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
My parents are old.両親は歳を取っている。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
She just kept her distance from him.彼女は余り親しくなかった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Tom looks like his mother.トムは母親似だ。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
The baby really takes after its father.その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.母親の怒りの厳しさにびっくりした。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
One father is more than a hundred schoolmasters.一人の父親は百人の学校長に優る。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
Mike is proud of his father being rich.マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License