UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother laid her baby on the bed softly.母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
That girl looks like her mother.その女の子は母親に似ている。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
He is a close friend of my brother.彼は私の弟の親しい友達だ。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Be kind to the children.子供たちに親切にしなさい。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
He was kindness itself to them.彼は、彼らに親切そのものだった。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Tom and Mary became very good friends.トムとメアリーは親友になった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
The boy is his father in miniature.その少年は父親を小型にしたようだ。
His mother sighed with relief.彼の母親はほっとしてため息をついた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
I made friends with many Americans at the party.私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
Dogs are man's best friends.犬は人間の最も親しい友達である。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
He is very afraid of his mother.彼はとても母親が怖いんだよ。
He seems kind.彼は親切そうだ。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
My father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
Tom asked his father if he could go to a movie.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
The child painted her father.その子は父親の絵を描いた。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
She is her mother's match in character.彼女の性格は母親譲りだ。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
A boy needs a father he can look up to.男の子には尊敬できる父親が必要です。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Mr Brown is her father.ブラウンさんは彼女の父親です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
He's still sponging off his parents.彼はまだ親のすねをかじっている。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
He always speaks ill of his father behind his back.彼はいつも父親の陰口を言います。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License