The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wanted him to take care of her parents.
彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
I will never forget your kindness.
あなたのご親切は一生忘れません。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
He wanted to repay the kindness of his friends.
彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
Mike takes after his father in everything.
マイクはあらゆる点で父親に似ている。
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
She is dependent on her parents even after her marriage.
彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
I look on her as my best friend.
私は彼女を一番の親友と考えている。
He's still sponging off his parents.
彼はまだ親のすねをかじっている。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
The mother tried to reason with her son.
母親は息子に言い聞かせようとしていた。
He is nothing, if not kind.
もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He never fails to write to his mother every month.
彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
You and he are both very kind.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
Tom asked his father if he could go to the cinema.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Tom doesn't always obey his parents.
トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Treat your servant more kindly.
召使いをもっと親切に扱いなさい。
She is anxious about her father's health.
彼女は父親の健康を心配している。
The other day her mother passed away in the hospital.
先日彼女の母親が病院で亡くなった。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
Kuniko is related to Mr. Nagai.
クニ子は長井さんと親戚です。
Some people were kind and others were unkind.
親切な人もいたし不親切な人もいた。
Love your parents as dearly as your parents love you.
親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Be kind to old people.
老人には親切にしなさい。
Her father is famous as a man of letters.
彼女の父親は文学者として有名だ。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
He is totally dependent on his parents.
彼はまったく両親に頼りきっている。
The baby looked just like her mother.
その赤ん坊は母親にそっくりであった。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Both of my parents do not play golf.
両親ともゴルフをするのではない。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.