The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
He is not kind to her.
彼は彼女に親切でない。
All of my kids went to Boston to visit my parents.
ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
He never listens to what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
It is kind of him to invite me to dinner.
私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
They fooled the boy into stealing his father's watch.
彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Strangers close by are better than family far away.
遠くの親戚より近くの他人。
His father had died of cancer 10 years ago.
彼の父親は10年前にガンで死んでいた。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
I am loved by my parents.
私は両親に愛されています。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
Her kindness gave me a lump in my throat.
彼女に親切にされて胸が一杯だった。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
I'll never forget your kindness as long as I live.
ご親切は生きてる限り決して忘れません。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.
私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
She always takes good care of her old father.
彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
She reminds me very much of her mother.
彼女は大変よく母親に似てますね。
You shouldn't talk back to your parents like that.
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
You are very kind to say so.
そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
We should respect our parents.
みな両親を尊敬しなければならない。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
Are you related to him?
あなたは彼と親戚ですか。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
A cucumber is related to a watermelon.
キュウリはスイカの親戚だ。
I wish I had treated the girl more kindly.
その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
I want to think that parents are more important than their children.
子供より親が大事と思いたい。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Ken's really a chip off the old block.
健は親にそっくりね。
She is as beautiful as her mother.
彼女は母親と同じぐらい美人だ。
Philip and Tom are related to each other.
フィリップとトムは親戚である。
He is strong, brave and, above all, kind.
彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
They importune their parents for money.
彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
My parents told me that we should respect the elderly.
両親は私に老人を敬うように言った。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
You must make your parents happy.
あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
He thoughtfully gave me a helping hand.
彼が親切にも手伝ってくれた。
I can talk about anything with my best friend.
親友とはなんでも話すことができる。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Do we have to be nice to Tom?
私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
That child was clinging to his mother.
その子供は母親にぴったりとくっついていた。
She resembles her mother in every respect.
彼女は何から何まで母親そっくりだ。
Mr Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
He had the kindness to show me the way to the theater.
彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Said his mother.
母親は言いました。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
You are to obey your parents.
両親には従わねばなりません。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.
彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
Mothers often pamper their children.
母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
She showed me great kindness.
彼女は僕にとても親切にしてくれた。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
The boy had the kindness to show us around.
その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
He's still sponging off his father.
彼はいまでも父親のすねかじりです。
Have you ever argued with your parents?
親と言い合いした事ありますか。
The baby nestled in his mother's arms.
赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.
ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
He has yet to learn that he has become a father.
彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
He stood behind his mother.
その子は母親の後ろに立っていた。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
She is a reflection of her mother.
彼女は母親にそっくりだ。
Everyone is friendly to her.
みんな彼女に親切です。
His mother was right.
彼の母親は正しかった。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
His father allows him 2000 yen a week.
父親は彼に週に2000円を与えている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a