UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did not want to go, but her father made her go.彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
He closely resembles his father.彼は父親にとてもよく似ている。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
Children are subject to their parents' rules.子供は親に従属している。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
Tom has a friend whose father is an astronaut.トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
His father had died of cancer 10 years ago.彼の父親は10年前にガンで死んでいた。
Keiko is kind, isn't she?ケイコは親切ですね。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
They fooled the boy into stealing his father's watch.彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
Mary takes after her father.メアリーは父親似だ。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
He is not as tall as his father.彼は父親ほど背が高くない。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
I look on him as my best friend.私は彼を親友と見なしている。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
How kind she is.彼女はなんて親切なのだろう。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
I already told my parents.親にはもう話しました。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He has done me many kindnesses.彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Bob is kind to those around him.ボブはまわりの人に親切だ。
He took over the business from his father.彼は父親の後を継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License