UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has lost the watch given by his father.彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
All the nurses of this hospital are very kind.この病院の看護婦はみな親切だ。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
She is as beautiful as her mother.彼女は母親と同じぐらい美人だ。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
Her father can afford to give her a big allowance every month.彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The father and his son were very alike.その父親と息子は良く似ていた。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は教師だと言った。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
She's a very wise mother.彼女はとても賢い母親だ。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Kindness is a virtue.親切は1つの美学である。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
She takes after her mother so much.彼女はとても母親に似ている。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
Susan really takes after her mother.スーザンは本当に母親に似ている。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
The accident robbed him of his best friend.その事故は、彼から親友を奪った。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The girl has no mother.その少女には母親がない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
A wise mother might not have scolded her child.賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Goro had the kindness to take me to the hospital.五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
He is the very image of his father.彼は父親に生き写しだ。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License