The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙を有り難うございます。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
Most boys take after their fathers.
たいていの男の子は父親に似る。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
He was kind enough to lend me money.
彼は親切にも私に金を貸してくれた。
He thoughtfully gave me a helping hand.
彼が親切にも手伝ってくれた。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切にはお礼の申しようもありません。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは衣食を親に頼っている。
She cried at the sight of her father's dead body.
彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
I have a friend whose father is an animal doctor.
私には父親が獣医の友達がいる。
He said good night to his parents.
彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
I quarrelled with my sister because she's too kind.
あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
She looks like her mother.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
My parents send you their best regards.
両親がよろしくと言ってました。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
Tom is a good friend of mine.
トムは私の親友だ。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
He had the kindness to help me.
彼は親切にも私を手伝ってくれた。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
He looks like my father.
彼は父親似だ。
Mr. Wood was like a father to Tony.
ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
Americans are very friendly people.
アメリカ人は大変親しみやすい。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
He has no close friends to talk with.
彼には語り合う親しい友がいない。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.
それが親ばかというものさ。
I was greatly moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
He was very kind to them.
彼は彼らにとても親切だった。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
In any case you had better obey your parents.
とにかく君は両親にしたがった方がいい。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
When I met her the other day, she asked about my parents.
こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にするように言いました。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
People like him because he is kind.
彼は親切なので人に好かれている。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Susan really takes after her mother.
スーザンは本当に母親に似ている。
She wrote to her parents at least once a week.
彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I visit my parents every Sunday without fail.
私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.
私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
He is kind by nature.
彼は生まれつき親切だ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.