UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
The mother was exhausted.その母親は疲れ切っていた。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
You are not kind.あなたは親切ではない。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
She closely resembles her mother.彼女は母親とそっくりだ。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
These days he disobeys his parents.このごろ彼は親に反抗する。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
Most boys take after their fathers.たいていの男の子は父親に似る。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
She's still dependent on her parents.彼女はまだ親のすねをかじっている。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
A wise mother might not have scolded her child.賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
She closely resembles her mother.彼女は母親によく似ている。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
Her father is famous as a man of letters.彼女の父親は文学者として有名だ。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
He takes after his father.彼は父親似だ。
My father is frank.私の父親は気さくです。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Bob and I are great friends.ボブと僕は親友だ。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.私は親友だと思っていた男にだまされた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
Dick takes after his mother in appearance.ディックは風采が母親に似ている。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
The boy takes after his father.その少年は父親に似ている。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License