The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.
「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
Her mother does aerobics once a week.
彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
It is fortunate that you have such parents.
そんな両親をもって君は幸せだ。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.
夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
I am loved by my parents.
私は両親に愛されています。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
ご親切に甘えているようで気掛かりです。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
He is by nature a kind fellow.
彼は生まれつき親切なやつだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
There is no mother who doesn't love her own child.
自分の子供を愛さない母親はいない。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
His mother is in attendance on him.
母親が、彼の看護にあたってる。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
She helped her mother of her own accord.
彼女は進んで母親の手伝いをした。
George did business in the same manner as his father.
ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
Goro had the kindness to take me to the hospital.
五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He was strong enough to help his father on the farm.
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
Those children always get into trouble with their parents.
その子供たちはいつも親ともめる。
She has very few close friends.
彼女には親友がほとんどいない。
I think she is kind.
私は彼女が親切だと思います。
What a kind girl she is!
彼女はなんと親切な少女だろう。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なだけでなく正直でもある。
The father and son met after a long separation.
親子は久しぶりにあった。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼は親切に私を病院に連れってくれた。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
Father is a good person.
父親は良い人です。
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.
子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
Mary takes after her father.
メアリーは父親似だ。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
She got over the shock of her father's death.
彼女は父親の死から立ち直った。
We had a friendly talk with the gentleman.
私たちはその紳士と親しく話した。
He is kind to those around him.
彼はまわりの人に親切だ。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
It is kind of her to help me.
私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.
ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
My parents also have a farm.
私の両親もまた農場を持っている。
Father looked me full in the face.
親父はじっと私の顔を見た。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
When her mother came, she pretended to be studying.
母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He has two children, aged 4 and 1.
彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
His parents bought him something nice.
彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
His mother was a school teacher.
母親は教師であった。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Love your parents as dearly as your parents love you.
親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
My father is frank.
私の父親は気さくです。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
The child missed his mother very much.
子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切にはお礼の申しようもありません。
He is a distant relation of hers.
彼は彼女の遠い親戚だ。
He felt uneasy in his father's presence.
彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.
メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
My parents are always dependent on him.
私の両親はいつも彼を頼る。
Now, Tom depends on his parents very much.
今、トムは大変両親に依存しています。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.