The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks like his mother.
彼は母親に似ている。
A mother's advice would outweigh a friend's.
母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I look on him as my best friend.
私は彼を親友と見なしている。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
When her mother came, she pretended to be studying.
母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
Are your parents in now?
ご両親は今、いらっしゃいますか。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
His parents want him to go to college.
両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!
両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
That girl looks like her mother.
その女の子は母親に似ている。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
The boy is clinging to his mother.
その男の子は母親にしがみついている。
She is no less beautiful than her mother.
彼女は母親に劣らず美しい。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It is kind of him to invite me to dinner.
私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The boy trotted to his father's side.
その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
He substituted for his father.
彼は父親の代理をした。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
The baby was the very image of his mother.
その赤ん坊は母親にそっくりであった。
He became a singer against his parents wishes.
彼は親の意にそむいて歌手になった。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
She has done him many kindnesses.
彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
He can ski as skillfully as his father.
彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
He is very kind to me.
彼は私にとても親切にしてくれる。
Your loving friend.
君の親友より。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
He is being very kind today.
今日は彼はやけに親切だ。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He got over the shock of his father's death.
彼は父親の死のショックから立ち直った。
Many of them were kind to us.
彼らの多くは私達に親切だった。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
He was kind enough to lend me money.
彼は親切にも私に金を貸してくれた。
I quarrelled with my sister because she's too kind.
あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.
つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
The little girl clung to her father's arm.
その少女は父親の腕にしがみついていた。
Both his parents are dead.
彼の両親は2人ともなくなっている。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
I look on her as my best friend.
私は彼女を一番の親友と考えている。
As far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
His kind acts earned him the respect of the people.
彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
The man who is driving the bus is my best friend.
バスを運転してる男性は私の親友です。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.