UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
He was kindness itself to them.彼は、彼らに親切そのものだった。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
I already told my parents.親にはもう話しました。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
Jack resembles his father.ジャックは父親に似ている。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
The mother is leading her child by the hand.母親は子供の手を引いている。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
My parents got divorced.両親が離婚した。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
The mother is dancing her baby on her knee.母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
He was kind enough to help me with my studies.彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
You don't have to tell that to your parents.そのことは親に言わなくていいですよ。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
The boy is his father in miniature.その少年は父親を小型にしたようだ。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Which of your parents do you take after in character?君の性格はどちらの親に似ているの。
My parents are old.両親は歳を取っている。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
They are very thick with our family.彼らは私たちの家族ととても親しい。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License