UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
The mother is dancing her baby on her knee.母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
He was a kind man, as I later discovered.あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
He's a carbon copy of his father.彼は父親とうり二つだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
He avenged his father.彼は父親のあだを討った。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
She looks a lot like her mother.彼女はとても母親に似ている。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Be kind to others.他人には親切であれ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
All the nurses of this hospital are very kind.この病院の看護婦はみな親切だ。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
The boy is nice.その少年は親切だ。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
Tom asked his father if he could go to the movies.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He was named Robert after his father.彼は父親の名をとってロバートと名付けた。
Jack resembles his father.ジャックは父親に似ている。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
She did not want to go, but her father made her go.彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
She was clinging to her father.彼女は父親にぴったりとしがみついていた。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
The father and his son were very alike.その父親と息子は良く似ていた。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
She is very kind to us.彼女は私たちにとても親切です。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
He resembles his father very much.彼は父親に良く似ている。
One should love his mother.人はその母親を愛すべきである。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
How kind you are!何とあなたは親切なのだろう。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
She is not only pretty, but also kind.彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
Said his mother.母親は言いました。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License