UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He seems kind.彼は親切そうだ。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
He is independent of his parents.彼は親離れしている。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Those present were so kind.出席者はみな親切でした。
My father is frank.私の父親は気さくです。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
You've been very good to me.とても親切にしていただきました。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
The baby takes after its father.赤ちゃんは父親にだ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
She looks like her mother.彼女は母親に似ている。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
Ken's really a chip off the old block.健は親にそっくりね。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
He never fails to write to his mother every day.彼は毎日必ず母親に手紙を書く。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
She reminds me very much of her mother.彼女は大変よく母親に似てますね。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
He took over the business from his father.彼は父親の後を継いだ。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
The accident robbed him of his best friend.その事故は、彼から親友を奪った。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Luke, I am your father.ルーク、私はお前の父親だ。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Is his father a doctor?彼の父親は医者ですか。
He's still sponging off his father.彼はいまでも父親のすねかじりです。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Susan shined her father's shoes.スーザンは父親の靴を磨いた。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
He resembles his father very much.彼は父親に良く似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License