UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
She's a wonderful wife and mother.すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
The boy considered the dolphin his best friend.少年はいるかを親友だと思っていた。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
One of my wisdom teeth is coming in.親知らずがはえてきました。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
She is as beautiful as her mother.彼女は母親と同じぐらい美人だ。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
The users of Tatoeba are kind.Tatoebaのユーザーは親切です。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
Like father, like son.親が親なら子も子。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He closely resembles his father.彼は父親にとてもよく似ている。
Her mother is a good pianist.彼女の母親はピアノがじょうずです。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
She looks a lot like her mother.彼女は母親によく似ている。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
Susan shined her father's shoes.スーザンは父親の靴を磨いた。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
He is the image of his father.父親にそっくりだ。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Mary looks like her mother, but she has a different personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License