The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mom wasn't a good mother.
母はいい母親ではなかった。
You should obey your parents.
両親には従うべきだ。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
She was so kind as to inform me of it.
彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
He was so kind as to lend us some money.
彼は親切にもお金を貸してくれました。
He is at once honest and kind.
彼は正直でもあり親切でもある。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It is very kind of you to help me.
私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
She is kindness itself.
彼女は親切そのものです。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
Her father intends her to be a pianist.
彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
We made friends with them.
私たちは彼らと親しくなりました。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
This party is an intimate gathering.
このパーティーは親しい人の集まりです。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
She was kind enough to come pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Susan really takes after her mother.
スーザンは本当に母親に似ている。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He thinks me unkind, too.
あの人も私のことを不親切だと思っている。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
Your kindness really touches me.
あなたのご親切痛み入ります。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Mr Wood was like a father to Tony.
ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
We should be considerate to the old.
年をとった人たちには親切にしなければならない。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
I greatly appreciate your kindness.
あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Which of your parents do you think you look like?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.