UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
Philip and Tom are related to each other.フィリップとトムは親戚である。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
My mother wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Kuniko is related to Mr Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
I think of him as one of my good friends.私は彼を親友の一人と考えています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人と誰とでも親しくなる。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
She looks a lot like her mother.彼女は母親によく似ている。
John is a good friend of mine.ジョンは私の親しい友人です。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Be kind to others.他人に親切にしてください。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
My parents got divorced.両親が離婚した。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Jim seems to know the art of making friends with girls.ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。
Then his mother thought.そこで母親は考えました。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
Tom asked his father if he could go to the cinema.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License