The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children were told to stay within reach of their mother's voice.
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
Her mother has been sick since last Thursday.
彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
We've been close friends for many years.
私たちは長年親しくしている。
His father had died of cancer 10 years ago.
彼の父親は10年前にガンで死んでいた。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
He is rich, but he is unkind.
彼は金持ちだが不親切だ。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
He's a close friend of mine.
彼は僕の親友だ。
Cookie's mother died of cancer.
クッキーの母親は癌で死にました。
She is a kind girl.
彼女は親切な女の子です。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Mary and I remained good friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I have a friend whose father is a famous pianist.
わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
He kindly answered the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
They are very thick with our family.
彼らは私たちの家族ととても親しい。
I got to know her REAL well.
彼女、よく親しんできた。
Both of my parents are dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
He is a close friend of my brother.
彼は私の弟の親しい友達だ。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
The beautiful woman is kind.
その美しい女性は親切である。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
We had a friendly talk with the gentleman.
私たちはその紳士と親しく話した。
I look on you as my best friend.
私はあなたを親友だと思っています。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
You mustn't tell that to your parents.
そのことを親にいってはいけないよ。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
He's rich, though unfriendly.
彼はお金持ちだが、親切ではない。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
He is nothing, if not kind.
もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
He did me a good turn.
彼は私に親切にしてくれた。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
As far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
George did business in the same manner as his father.
ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
Nature is a good mother.
親はなくとも。子は育つ。
You two are really kind.
あなたがたは二人ともとても親切です。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
There are few if any such kind men.
あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Some people were kind and others were unkind.
親切な人もいたし不親切な人もいた。
Treat your servant more kindly.
召使いをもっと親切に扱いなさい。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
He posed as my close friend.
彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
He did it out of kindness.
彼は親切心からそれをやった。
They always extend kindness to their neighbors.
彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
That's very kind of you.
どうもご親切さま。
He succeeded to his father's business.
彼は親父の後を継いだ。
He has never been scolded by his father.
彼は父親に一度もしかられたことはない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
She looks a lot like her mother.
彼女は母親によく似ている。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The young should be kind to the old.
若者は、老人に親切にすべきです。
How nice of you to invite me along!
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
She kindly showed me around the city.
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
I was surprised at his strong resemblance to his father.
私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
She was kind enough to come pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
She had the kindness to buy a ticket for me.
彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
One father is more than a hundred schoolmasters.
一人の父親は百人の学校長に優る。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
Her father can afford to give her a big allowance every month.
彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
She takes after her mother in looks.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
Parents teach their children that it's wrong to lie.
親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.
彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
The boy was accompanied by his parents.
その少年は両親は付き添われてきた。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
He is kind rather than gentle.
彼は優しいというよりむしろ親切だ。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明と名づけた。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He doesn't resemble either of his parents.
彼は両親のどちらにも似ていない。
She is always kind to everyone.
彼女はいつもだれにも親切です。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
She is a very kind girl.
彼女はとても親切な少女です。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.