UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her father is Japanese.彼女の父親は日本人だ。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
Kuniko is related to Mr. Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
How kind of you!どうもご親切に。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He's a carbon copy of his father.彼は親父とそっくりだ。
She looks a lot like her mother.彼女は母親によく似ている。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Her mother always accompanies her.彼女にはいつも母親が同伴している。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
Cucumbers are related to watermelons.キュウリはスイカの親戚だ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
Luke, I am your father.ルーク、私はお前の父親だ。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれることを祈った。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
She looks a lot like her mother.彼女はとても母親に似ている。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
One father is more than a hundred schoolmasters.一人の父親は百人の学校長に優る。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
Charlie's father advised him to become a teacher.チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Her mother is a good pianist.彼女の母親はピアノがじょうずです。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License