UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's my best friend.彼女は私の親友です。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
Mr. Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Familiarity breeds contempt.親しさは侮りを生む。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
Evidently her mother started screaming.彼女の母親は叫び出した。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
The young boy pulled on his mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
Tom is kind.トムは親切だ。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
One of my wisdom teeth is coming in.親知らずがはえてきました。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
Charlie's father advised him to become a teacher.チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。
He's a carbon copy of his father.彼は父親とうり二つだ。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Mary looks like her mother, but her personality is different.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
I kept company with him since we were students.私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
It is kind of you to lend me the money.私にお金を貸してくれるとは親切だ。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
The other day her mother passed away in the hospital.先日彼女の母親が病院で亡くなった。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
The kids urged their father to leave quickly.子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
It took John only one day to make friends with his classmates at the school.ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
Are you related to the Nagashimas?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Tom asked his father if he could go to the cinema.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
Americans are very friendly people.アメリカ人は大変親しみやすい。
She kissed her father on the cheek.彼女は父親の頬にキスした。
Like father, like son.親が親なら子も子。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
These children are neglected by their parents.この子供達は親にかまってもらえない。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License