The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Well done! Your parents must be proud of you.
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
The mother was reluctant to leave her children alone.
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
I'm sure my parents won't let me go by myself.
両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
You seem a kind man.
あなたは親切な人のようですね。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
She remained my best friend till her dying day.
あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.
私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
He was no longer dependent on his parents.
彼はもはや両親には頼っていなかった。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
He is not as tall as his father.
彼は父親ほど背が高くない。
When I met her the other day she asked of my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
Everyone says that he is the very image of his father.
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
Mr Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
I think he is a very kind man.
私は彼がとても親切な人だと考えている。
Tom is very kind.
トムはとても親切だ。
He is as tall as his father.
その子は父親と背の高さが同じである。
You told me that she was kind and she really is.
あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
The boy is his father in miniature.
その少年は父親を小型にしたようだ。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
He can't say anything to his father's face.
彼は父親の前では何もものが言えない。
Be kind to others.
他人には親切であれ。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
He is very kind.
彼は非常に親切だ。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Dear brothers and sisters!
親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
There are many children whose mothers go out to work.
母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
He disagrees with his relatives.
彼は親類の者と意見が合わない。
He was kindness itself to them.
彼は、彼らに親切そのものだった。
She had the kindness to buy a ticket for me.
彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切というものでしょう。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
The young should be kind to the old.
若者は、老人に親切にすべきです。
His father got records of bird songs for him.
彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.