UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How nice of you!ご親切に。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Bob and I are great friends.ボブと僕は親友だ。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He is the father of three children.彼は3人の子供の父親です。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Then his mother thought.そこで母親は考えました。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
He was, is, and will be, my best friend.彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
I have kept company with her for about 10 years.私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
She's still dependent on her parents.彼女はまだ親のすねをかじっている。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Mothers starved themselves to feed their children.母親達は子供に食物を与えて餓死した。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
My parents got divorced.両親が離婚した。
She reminds me very much of her mother.彼女は大変よく母親に似てますね。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Mary really takes after her mother.メアリーは母親に良く似ている。
I was also not a bad mother.悪い母親でもなかった。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License