UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The girl played the baby to her mother.少女は母親に甘えた。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
How kind of you!どうもご親切に。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
Philip and Tom are related to each other.フィリップとトムは親戚である。
Don't get too close with him.彼とはあまり親しくするなよ。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりもむしろ優しい。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
He always speaks ill of his father behind his back.彼はいつも父親の陰口を言います。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
You should be kind to others.他人には親切にすべきである。
He is very kind.彼はとても親切です。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
She resembles her mother in every respect.彼女は何から何まで母親そっくりだ。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
Be kind to the children.子供たちに親切にしなさい。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
That girl looks like her mother.その女の子は母親に似ている。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Tom and Frank are good friends.トムとフランクは親友だ。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
She is most kind to me.彼女は私にとても親切だ。
They are very thick with our family.彼らは私たちの家族ととても親しい。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Those present were so kind.出席者はみな親切でした。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The baby really takes after its father.その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License