UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I have a friend whose father is a famous actor.父親が有名俳優の友達がいます。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
How kind of you!どうもご親切に。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Children are subject to their parents' rules.子供は親に従属している。
I made friends with many Americans at the party.私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
The users of Tatoeba are kind.Tatoebaのユーザーは親切です。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
The beautiful woman is kind.その美しい女性は親切である。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
He is no relation to me.彼は私の親戚ではない。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
She did not want to go, but her father made her go.彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
She is a reflection of her mother.彼女は母親にそっくりだ。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
My father is frank.私の父親は気さくです。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Mike is proud of his father being rich.マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License