The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
Tom never fails to send a birthday present to his father.
トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
He owes his success to his parents.
彼の成功は両親のおかげです。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You should not depend on your parents.
親をあてにしてはいけない。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
He had the goodness to come all the way to see me.
彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He is related to me by marriage.
彼は結婚して親戚になった。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.