The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を英良と名づけた。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Give my best respects to your parents.
ご両親によろしく。
Parents punish their children for misbehavior.
親は子供が悪さをするのをしかる。
He's been friendly with my kid brother.
彼はうちの弟と親しい。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.
彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
Both of my parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
He can't say anything to his father's face.
彼は父親の前では何もものが言えない。
Helen did me a good turn.
ヘレンは私に親切にしてくれた。
Goro had the kindness to take me to the hospital.
五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
The little girl clung to her father's arm.
その少女は父親の腕にしがみついていた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
My parents came to the airport to see me off.
両親は空港まで私を見送ってくれた。
He's a carbon copy of his father.
彼は父親にそっくりだ。
My parents are travelling overseas for a week.
両親は一週間、海外旅行に行っています。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの親切を永久に忘れません。
Dear brothers and sisters!
親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Mr Hawk is a kind gentleman.
ホーク氏は親切な紳士だ。
He was no longer dependent on his parents.
彼はもはや両親には頼っていなかった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.
ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
When one would be filial, one's parents are gone.
孝行したいときに親はなし。
I think he is a very kind man.
私は彼がとても親切な人だと考えている。
She does not want to be dependent on her parents.
彼女の親に頼りたくない。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.
親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
His mother is in attendance on him.
母親が、彼の看護にあたってる。
I greatly appreciate your kindness.
あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.