UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
Tom is correct.トムが正解。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
You are mistaken!誤解だよ!
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License