UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I get the point.了解しました。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
It's a misunderstanding.誤解です。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License