UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
It's a misunderstanding.誤解です。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
This is above me.これは私には理解できません。
You are mistaken!誤解だよ!
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
It explains a lot.それで謎が解けました。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
The snow has melted away.雪は解け去った。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License