UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License