The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
At last, they were reconciled.
ようやく彼らは和解した。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
His wife's misunderstanding about him did not go away.
彼に対する妻の誤解は解けなかった。
Speak more slowly so that we can understand you.
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
Even the teacher could not solve the problem.
先生でさえその問題は解けなかった。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
His new theory is beyond my apprehension.
彼の新学説は私には理解できない。
This problem is difficult for me to solve.
私にはこの問題を解くのは難しい。
He likes to work out the difficult questions.
彼は難問を解くのが好きだ。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
I can't understand what he is thinking about.
私は彼が考えていることが理解できない。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
It will take some time before he understands it, right?
彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
The meeting broke up at five.
会は5時に解散となった。
As their conversation was in French, I could not understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
The letter showed what he really felt.
この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
Are you taking in all he is saying?
彼が云っている事を全部理解できるの。
The press ban on the case was removed yesterday.
その記事は昨日記事解禁となった。
Roger!
了解!
How do you figure out this problem?
どうやってこの問題を解くのですか。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I can't make out what he wants.
私には彼のほしい物が理解できない。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Take it apart if necessary.
必要なら分解しろ。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I can solve this problem.
私はこの問題を解くことができる。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.