UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
You do me wrong.君は私を誤解している。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License