UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
I would like you to understand.理解していただきたい。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License