UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
You are mistaken!誤解だよ!
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Correct!正解!
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License