The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Nobody can understand it.
誰もそれは解らない。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
You do me wrong.
それは私に対する誤解ですよ。
Everything will work out in due course.
時が来れば万事解決するだろう。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.
メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
It isn't easy to make out his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
What do you make of this?
これをどう解釈しますか。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I will try to solve the problem at any rate.
とにかくその問題を解いてみよう。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
I fail to understand his true aim.
彼の真のねらいを理解できない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Tom understands French.
トムはフランス語が解る。
I can't figure out how to solve the puzzle.
私はそのパズルの解き方がわからない。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
I figured it out alone.
一人で解けた。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
It's hard to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
Speak more slowly so that we can understand you.
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
I can't make head nor tail of it.
私はそれを理解できない。
I don't know what I am.
自分自身が解らない。
Could you make out what he was saying?
彼の言ってたことが解ったかい。
The snow is melted.
雪は解けてしまっている。
By love alone is enmity allayed.
忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
The problem is difficult to solve.
その問題を解くのは難しい。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
She cannot have understood what you said.
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.