UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I would like you to understand.理解していただきたい。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License