UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License