UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
Roger!了解!
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License