The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しくて私には解けない。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
I attempted to solve the problem.
私はその問題を解こうとした。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
This problem is too hard for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I tried to solve the problem, but I couldn't.
私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I will try to solve the problem at any rate.
とにかくその問題を解いてみよう。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
Let's analyze the machine.
その機械を分解してみよう。
There seems to be a difference in outlook between us.
私たちの間には見解の相違があるようです。
It is far from easy to understand it.
それを理解するのは簡単ではない。
I couldn't for the most part make out what she said.
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
What do you make of this?
これをどう解釈しますか。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
It will take some time before he understands it, right?
彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.