The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.
バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
You do me wrong.
君は私を誤解している。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Do you understand everything?
全て理解していますか。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
It is no use trying to solve the riddle.
その謎を解こうとしてもむだですよ。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
Understanding that is not simple.
それを理解するのは簡単ではない。
It is difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It took a long time to take in what she was saying.
彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He could not comprehend the value of her advice.
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.
鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.