The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He understands everything right on the spot.
彼は何でもすぐに理解する。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
He took apart a watch.
彼は時計を分解した。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.
メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
It is impossible to resolve the conflict.
その紛争を解決するのは不可能だ。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
It takes 10 minutes to solve this problem.
この問題を解くために10分かかる。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
I can't understand why he did that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
No one could solve the problem.
誰もその問題を解くことはできなかった。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
I couldn't make myself understood in English.
私は英語で理解してもらえなかった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
At last, he found a clue to the mystery.
彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
It was easy for him to solve the problem.
その問題を解くのは彼にはやさしかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I can't make head nor tail of it.
私はそれを理解できない。
Can you make yourself understood in English?
英語で話を理解してもらうことができますか。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
He has a good understanding of the problems.
彼はその問題を良く理解している。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.