UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
What do you make of it?どう理解しますか。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
This is above me.これは私には理解できません。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License