UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
Roger!了解!
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
It's a misunderstanding.誤解です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License