UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Correct!正解!
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
It explains a lot.それで謎が解けました。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
The snow has melted away.雪は解け去った。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License