UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
You are mistaken!誤解だよ!
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
Tom is correct.トムが正解。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License