UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Correct!正解!
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License