The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The professor spoke too fast for anyone to understand him.
その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
To understand someone is to love someone.
だれかを理解することは、その人を愛することだ。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
That reads two different ways.
それは2通りに解釈できる。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I can't understand this at all.
私はこのことを少しも理解できません。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
It seems that nobody takes any notice of his opinions.
誰も彼の見解に注目していないようだ。
The prime minister dissolved the Diet.
首相は国会を解散した。
Please tell me the answer to the question.
その問題の解答を教えて下さい。
Even children need to make sense of the world.
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I can barely understand what he's saying.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
This river sometimes overflows after the thaw.
この川は雪解けの後氾濫することがある。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I simply don't understand this.
私はまったくこんなことは理解できない。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Teachers must understand children.
教師は子供を理解しなければならない。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Few students could understand what he said.
彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The police broke up the crowd.
警察は、群衆を解散させた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
I don't understand him sometimes.
私は時々彼が理解できない。
It's not easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I can understand what you are saying.
わたしはあなたの言うことが理解できる。
He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
We parted at the station at three.
私たちは駅で3時に解散した。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
You probably don't understand a word I'm saying today.
今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
It's difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Please let me know how you are going to solve.
どう解決するのか教えてください。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
I would like you to understand.
理解していただきたい。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It is very difficult to make him out.
彼を理解することはなかなか難しい。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I want him to solve the problem.
私は彼にその問題を解いてもらいたい。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
At first, I couldn't understand what he said.
最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.
この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I cannot understand it for the life of me.
どうしてもそれが理解できない。
I can't figure out why he said so.
彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.