UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I get the point.了解しました。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License