UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
I understand.了解しました。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License