UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License