UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The snow has melted away.雪は解け去った。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I figured it out alone.一人で解けた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License