UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Tom is correct.トムが正解。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
This is above me.これは私には理解できません。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
It's a misunderstanding.誤解です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License