The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
Nobody has solved the problem.
誰もその問題を解けなかった。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに君に5分間上げよう。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I don't know how to interpret his words.
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I know it myself.
自分でもそれが解っているんだけと。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.
豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
He solved every problem.
彼はすべての問題を解いた。
Are you taking in all he is saying?
彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しいので私には解けない。
I don't know what to do now.
私は今何をしたらよいか解らない。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
I can't make out what you are trying to say.
あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
No problem.
了解。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
When the snow melts it flows into the river.
雪が解けると川に流れ出します。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼の言っている事が理解できなかった。
How can I link or unlink sentences?
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
We understand the necessity of studying.
私たちは勉強の必要性を理解している。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.