UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Do you understand everything?全て理解していますか。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
No problem.了解。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Roger!了解!
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License