UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
No problem.了解。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License