UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License