UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License