UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
It's a misunderstanding.誤解です。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
What do you make of it?どう理解しますか。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Correct!正解!
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License