UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
I would like you to understand.理解していただきたい。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
Correct!正解!
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License