UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You do me wrong.君は私を誤解している。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License