UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
What do you make of it?どう理解しますか。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Correct!正解!
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License