The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解くのは難しい。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
He succeeded in solving the question.
彼はうまくその問題が解けた。
I can understand what she is saying.
私は彼女のいうことを理解する。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
He couldn't understand the sentence.
彼にはその文の意味が理解できんかった。
She seems to understand what I say.
彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
He had no difficulty in explaining the mystery.
彼はその謎を難なく解いた。
I understand, but I cannot agree.
理解はしてますけど納得はできません。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
Can you make out what he is trying to say?
彼が何を言おうとしているか理解できますか。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Don't get me wrong.
誤解しないでくれ。
He grasped her meaning clearly.
彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.
彼は問題を解くのに成功した。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Has anybody solved this mystery?
この神秘を解いたものはいますか。
You are mistaken!
誤解だよ!
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.