In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I could not understand what the president said then.
その時、社長の言った事が理解できなかった。
I can understand what she is saying.
私は彼女のいうことを理解する。
I don't have a decryption program.
私は解読プログラムを持っていません。
I think there has been some misunderstanding here.
何か誤解があったようですが。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことが嘘であることが解った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
Could you make out what he was saying?
彼の言ってたことが解ったかい。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
She was able to solve the problem in ten minutes.
彼女は10分でその問題を解くことができた。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He came up with the solution to the problem.
彼はその問題の解決策を考え出した。
I can't make out the meaning of this sentence.
私はこの文の意味が理解できない。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.