UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
I figured it out alone.一人で解けた。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
What do you make of it?どう理解しますか。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
You are mistaken!誤解だよ!
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License