UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License