UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
I get the point.了解しました。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License