UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License