The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
It is far from easy to understand it.
それを理解するのは簡単ではない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
How do I decompress the LZH file?
LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
Such a remark is open to misunderstanding.
そういう発言は誤解を招きやすい。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
Can you make out what she is driving at?
彼女が言おうとしていることが解りますか。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
The reason which he gave is hard to understand.
彼が与えた理由は理解しにくい。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
How do you figure out this problem?
どうやってこの問題を解くのですか。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
I found it rather difficult to make myself understood.
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I couldn't figure out what he meant.
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
He had no difficulty solving the problem.
彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Can you do this problem?
この問題が解けますか。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
His new theory is beyond my apprehension.
彼の新学説は私には理解できない。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
None of his students could solve the problem.
彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Can you make yourself understood in English?
英語であなたの言うことを理解させることができますか。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
It's difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I can't understand this business.
僕にはこいつが理解できない。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Can you solve this problem?
あなたにこの問題が解けますか?
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
They were too naive to understand the necessity of studying.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I thought you understood.
あなたは理解しているのだと思っていました。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I don't know how to interpret his words.
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
I can understand your position perfectly.
あなたの立場は十分に理解しています。
Are you taking in all he is saying?
彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The solution of the puzzle required no time.
そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.