UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I quite appreciate it.自分でも解ってる。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License