UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Tom is correct.トムが正解。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License