UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
I figured it out alone.一人で解けた。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
What do you make of it?どう理解しますか。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License