Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't understand why you are so critical of him. なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。 We can hardly settle things by theory alone. 物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。 Since it is you, I have confidence you can solve it. あなたなら解決できるものと確信しています。 Some Whites seek more imperial solutions. 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 Thank you for clearing up the misunderstanding. 誤解を解いてくださってありがとう。 Roger! 了解! He grasped her meaning clearly. 彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。 I will come up with a solution to the problem. 私はその問題の解決法を見つけます。 I can see he is ill by his appearance. 彼の様子から見て病気だということが解る。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 The problem of radioactive waste remains unresolved. 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 I have my own way of solving it. 私にはそれを解決する独自の方法がある。 She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 Please check the correct answer. 正解に印をつけてください。 He was laid off. 彼は一時解雇にされた。 There are no easy answers to the land problem in Japan. 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 We were finally able to settle the matter. 我々はついにその問題を解決することができた。 It is impossible to make her understand the theory. 彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 Who that understands music could say his playing was good? 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 He excused himself for his bad behavior. 彼は自分の不作法を弁解した。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 There must be some solution to the problem. その問題には何らかの解決法があるに違いない。 I can't make out the meaning of this sentence. 私はこの文の意味が理解できない。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 Can you make yourself understood in English? 英語であなたの言うことを理解させることができますか。 I can't make out what he wants. 私は彼の望むことを理解できない。 It appears that he has worked out a solution to his problem. 彼は問題を解決したようだ。 No one has ever been able to solve this problem. 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 I don't know what I am. 自分自身が解らない。 Henry was dismissed by reason of his old age. ヘンリーは高齢を理由に解雇された。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 Even the teacher could not solve the problem. 先生でさえその問題は解けなかった。 It's a misunderstanding. 誤解です。 He couldn't understand the sentence. 彼にはその文の意味が理解できんかった。 There's no reason to panic. Just handle it quickly. オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい! This book is within the capacity of young readers. この本は若い読者にも理解できる。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 I can't understand what he is thinking about. 私は彼が考えていることが理解できない。 Even the greatest scholar can't solve that. どんな大学者でも、それは解けない。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 The two countries came to a political settlement over this dispute. この問題は両国間で政治的解決を見た。 He thought of a good solution. 彼がよい解決策を思いついた。 He solved the difficult problem easily. 彼はその問題をあっさり解いた。 I can't understand what you said at all. あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。 He does not know how to solve the problem. 彼はその問題の解き方が解らない。 It is difficult to understand this novel. この小説は理解するには難しい。 Don't leave the riddle. 謎を未解決のままにするな。 Even though he's a child, he can understand her story. 彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。 I can't make out what she said. 私は彼女の言うことを理解できない。 This child solved the complicated mathematics problem easily. この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 He is involved in working out a crossword puzzle. 彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 It was only when I met him that I realized his true intention. 私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。 She confronted the problem which seemed hard to understand. 彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。 Your meaning is beyond me. 君が言わんとする事は僕には理解できない。 The king ordered that the prisoner should be set free. 王様はその囚人を解放するように命じた。 However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 I cannot understand anything he said. 私は彼の言ったことが少しも理解できない。 That life is mysterious, I admit. 人生が不可解なものであることは私も認める。 I'm afraid there's a misunderstanding. 誤解があるようです。 I can understand him perfectly. 私は彼の言うことが完全に理解できます。 I tried to solve the problem, which I found impossible. 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 It explains a lot. それで謎が解けました。 My view was different from his as to what should be done. 私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。 If your boss "sacks" you, it means you're fired. あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。 I understand how to solve the problem. わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations. たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。 There are many problems for them to deal with. 彼らが解消すべき問題がたくさんある。 That reads two different ways. それは2通りに解釈できる。 How shall we deal with this problem? どのようにすればこの問題を解決できますか。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 Clever as he is, he still cannot solve this math problem. 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 Compare your answers with the teacher's. あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 I know it myself. 自分でもそれが解っているんだけと。 Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him. グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。 Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all. 彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。 He had no difficulty in solving the problem. 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 It is too difficult a problem for me to solve. それはとても難しい問題だから、私には解けません。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 What's your best guess? あなたはどう理解しますか。 I think that is based on a lack of mutual understanding. それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 A person cannot understand another person completely. 人は他人を完全に理解することは出来ない。 He is involved in working out the mathematical problem. 彼はその数学の問題を解くのに熱中している。 He seems not to have realized its importance. 彼はその重要さを理解していなかったようだ。 Love moves in mysterious ways. 愛の動きは不可解。 I'd like to part with her if I could. できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。 The problem is whether you can follow her English. 問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。 The problem was too difficult for me to solve. その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 Nobody has solved the problem. 誰も問題を解いたことがない。 I fail to understand his true aim. 私は彼の真のねらいを理解することはできない。 He was removed from his post because he was idle. 彼は、怠け者なのでその地位から解任された。 This is how he solved the difficult problem. このようにして彼はその難問を解いた。 I found it difficult to solve the problem at once. すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go. 率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。 How did this misunderstanding ever arise? どうしてこんな誤解が生じたのだろう。