With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Tom is correct.
トムが正解。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
He understands everything right on the spot.
彼は何でもすぐに理解する。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Take it apart if necessary.
必要なら分解しろ。
None of them could understand what she was implying.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Are you taking in all he is saying?
彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
Please let me know how you are going to solve.
どう解決するのか教えてください。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
I can't make out what she said.
私は彼女の言うことを理解できない。
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
Ding, ding! It's the right answer!
ピンポン、ピンポーン!正解です!
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
Oxygen from the air dissolves in water.
空気中の酸素は水に溶解する。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
You cannot solve this problem in an ordinary way.
この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Thank you for clearing up the misunderstanding.
誤解を解いてくださってありがとう。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.