UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
It explains a lot.それで謎が解けました。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
You do me wrong.君は私を誤解している。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License