UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License