UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
You do me wrong.君は私を誤解している。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
It's a misunderstanding.誤解です。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License