UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License