We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Let's clear up this problem.
この問題をいっしょに解いてみよう。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Her classmates do not appreciate her.
同級生は彼女のよさが解っていない。
I recognized her the moment I saw her.
私は見たとたんに彼女だと解った。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I can't figure out how to solve the puzzle.
その謎の解き方が分からない。
How is it that he solved the problem?
彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The spell was broken and the pig turned into a man.
呪文が解けて豚は人間になった。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I have a lot of problems to solve.
僕には解決しなければならない問題が多い。
I can't understand this business.
僕にはこいつが理解できない。
How do you figure out this problem?
どうやってこの問題を解くのですか。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
It isn't easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
This technical journal is above me.
この専門紙は私には理解できない。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
I don't really understand what you want to say.
あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I think there has been some misunderstanding here.
何か誤解があったようですが。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
There seems to be a misunderstanding.
誤解があるようです。
Solve the mystery lurking behind the murder!
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
The solution of the problem took me five minutes.
その問題を解くのに私は5分かかった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
He understands the problem.
彼はその問題を理解している。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Correct!
正解!
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
How does a child acquire that understanding?
子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Take it apart if necessary.
必要なら分解して。
He soon comprehended the significance of her words.
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
It is impossible to get him to understand the new theory.
その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
Fighting won't settle anything.
喧嘩では何事も解決しない。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
He is slow of understanding.
彼は理解力がのろい。
He will reconcile their dispute.
彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
I interpreted his remark as a threat.
私は彼の言葉を脅迫と解した。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
He may have misunderstood you.
彼は君を誤解していたのかもしれない。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
You have a sense of humor.
あなたにはユーモアを解する心がある。
The bright boy comprehended the concept of geometry.
頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.