UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Do you understand everything?全て理解していますか。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License