UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
You are mistaken!誤解だよ!
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License