The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.
彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Nobody can solve this problem.
誰もこの問題は解けない。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
Do you remember that baffling murder case?
あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
You couldn't solve the problem, could you?
その問題は解けなかったでしょう。
The situation is beyond my grasp.
その事態は私には理解できない。
He will reconcile their dispute.
彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
I cannot figure out why he has done that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I can barely understand what he's saying.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Read such books as can be easily understood.
容易に理解できるような本を読みなさい。
You do me wrong.
それは私に対する誤解ですよ。
I can't make head nor tail of it.
私はそれを理解できない。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Someone said something, but I could not understand it.
誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
No one could solve the problem.
誰もその問題を解くことはできなかった。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I found it difficult to use the machine.
私はその機械を使うのは難しいと解った。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Can you make yourself understood in English?
英語で話を理解してもらうことができますか。
He was the only boy who solved the problem.
その問題を解いたのは彼だけだった。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞなぞの解き方が解らない。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
Even his teacher didn't understand him.
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
The boy was very sharp at physics.
少年は理解がすごく優秀だった。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I found out where she was.
彼女が何処にいるかが解った。
What do you make of it?
どう理解しますか。
How did you figure out this problem?
どのようにしてこの問題を解きましたか。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
I couldn't make him understand it.
私は彼にそれを理解させることができなかった。
It took me half an hour to work out this problem.
私はこの問題を解くのに30分かかった。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
This is such an easy problem as any student can solve.
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
I couldn't catch on to the joke he told us.
私は彼のジョークが理解できなかった。
The snow has melted away.
雪は解け去った。
I attempted to solve the problem.
私はその問題を解こうとした。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I can hardly understand what he says.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.