UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
No problem.了解。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License