The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I spoke slowly so that they might understand me.
彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I get the point.
了解しました。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.
英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
I found it difficult to solve the puzzle.
そのパズルを解くのは難しかった。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
The Diet has been dissolved.
国会は解散された。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
How did you figure out this problem?
どのようにしてこの問題を解きましたか。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons