UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
I get the point.了解しました。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License