UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I get the point.了解しました。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
I figured it out alone.一人で解けた。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License