UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
You do me wrong.君は私を誤解している。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License