UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
Correct!正解!
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License