UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License