UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License