The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you for clearing up the misunderstanding.
誤解を解いてくださってありがとう。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I made my peace with my aunt before she died.
叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
I can't figure out why he did it.
彼がなぜそれをしたのか理解できない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
How do you figure out this problem?
どうやってこの問題を解くのですか。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
It was easy for him to solve the problem.
その問題を解くのは彼にはやさしかった。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.
メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
She doesn't understand sarcasm.
彼女は皮肉を解さない。
I get the point.
了解しました。
Her classmates do not appreciate her.
同級生は彼女のよさが解っていない。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.
彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
She found it impossible to understand what he was saying.
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
He understands everything right on the spot.
彼は何でもすぐに理解する。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
There is no telling what he will do.
彼が何をするか解からない。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I solved the problem easily.
その問題を簡単に解いた。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
You probably don't understand a word I'm saying today.
今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
Don't scold her; she's too young to understand.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The music is difficult for grownups to understand.
その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I don't know what I am.
自分自身が解らない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.
この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I couldn't figure out what he meant.
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
His ideas are difficult to understand.
彼の考えは理解しにくい。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
That matter will take care of itself.
その件はほうって置けば解決する。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.