The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is correct.
トムが正解。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
I think there has been some misunderstanding here.
何か誤解があったようですが。
I can never make you out.
あなたをさっぱり理解できない。
I could hardly make out what she said.
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
None of his students could solve the problem.
彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I cannot understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
She didn't quite understand my English.
彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I found it rather difficult to make myself understood.
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.
こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
The boy took the radio apart.
その男の子はラジオを分解した。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I spoke so slowly so that the children might understand me.
子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Can you make out what she is driving at?
彼女が言おうとしていることが解りますか。
He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.