Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The student has already solved all the problems.
その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Did you work out the math problem?
数学の問題は解けましたか。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I will try to solve the problem at any rate.
とにかくその問題を解いてみよう。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
I cannot figure out why he has done that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He understands the problem.
彼はその問題を理解している。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.
この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Correct!
正解!
You do me wrong.
君は私を誤解している。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He is a man of mean understanding.
彼は理解の良くない人です。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I can't understand this at all.
これはまったく理解できません。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
I agree with your interpretation to a large extent.
私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
Students generally like a teacher who understands their problems.