UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
To tell truth, I didn't go there.実を言うと、私はそこに行きませんでした。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
You shouldn't say such rude things to him.彼にそんな失礼なことを言うものではない。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
She knew better than to believe him.彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
Now it's time to say good night.もう、おやすみを言う時間だね。
No one is so foolish as to believe what he says.彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
You put things well.うまい事言うね。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Don't make me laugh.よく言うよ。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Don't be so sharp with the children.子供達にそうきついことを言うな。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
Did you make out what he said?彼の言うことがわかったか。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Whatever you may say, I don't believe you.たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
He can speak Spanish, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
It goes without saying that money is not everything.お金がすべてではないのは言うまでもない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License