UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
I couldn't make her out at all.彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
Suffice to say, Edna gets no work done.言うまでもなく、エドナはなにもできない。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
You ought not to say such a thing.そんなことを言うべきではない。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
They often say that life is short.人生ははかないよ、とよく人は言う。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
Do you want to buy the position with your wealth?富でその地位を買おうと言うのか。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
Did you make out what he said?彼の言うことがわかったか。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
She speaks Spanish, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
Don't tell me that.そんなこと言うなよ。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
"Hello, Mum. Is that you?", she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
If he doesn't want to learn, we can't make him.その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.私は彼に喫煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
He had little, if anything, to say.彼にはほとんど言うべきことがなかった。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License