UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought not to say such a thing.そんなことは言うべきではない。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなが言う。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
"Hello, Mum. Is that you?", she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
She knew better than to believe him.彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
Answer me this. Did you see her there?これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
He may well just say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
You should have said so at that time.その時あなたはそう言うべきでした。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
I have nothing to say.私には何も言うことがありません。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
Am I not right?おれの言うとおりではないか。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
She has an acid tongue.彼女は辛らつなことを言う。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Money talks.金がものを言う。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
What kind of stone is this?これはなんと言う宝石ですか。
He wouldn't believe us.彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うな。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Don't enter the room until I say "All right."わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
Don't speak out of line.柄にもないことを言うな。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Don't tell lies.うそを言うな。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
The more he flatters, the less I like him.彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License