The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
You can't believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
I find it difficult to believe.
君の言うことは信じがたい。
Don't tell the others, OK?
他の奴らには言うなよ。いいか?
You don't have to listen to what he says.
あいつの言うことは聞かなくていいよ。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I'm telling you the truth.
私の言う事は、本気だよ。
I could make nothing of what he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
I could hardly understand him.
私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
"Five!" says Alex.
アレックスは「5こ」と言う。
You are foolish to say such a thing.
そんなことを言うなんて君はばかだよ。
He is far from diligent.
彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
A Mr. Smith has come to see you.
スミスさんとか言う方が見えています。
It is heartless of him to say so.
そんなことを言うなんて彼はつれない。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
You are quite right.
まったく君の言うとおりだ。
I don't quite understand what he says.
彼の言うことがよくわからない。
Whatever story I tell, Mother believes me.
たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
He turned a deaf ear to me.
彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
She always speaks ill of others.
彼女はいつも人の悪口を言う。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
To tell the truth, I don't like him.
実を言うと、私は彼が好きではない。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意して聞いてください。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
You can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
To tell the truth, I don't really like her.
実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Listen to me.
私の言うことを聞きなさい。
Said John, and he was right.
ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
You don't have to pay attention to what he says.
彼の言うことなど気にする必要ない。
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
You can not depend on his word any more than on the wind.
彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
In a sense what he says is true.
ある意味で彼の言うことは本当だ。
He possibly cannot believe her.
ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。
Eyes sometimes talk louder than words.
目が口よりものを言う時がある。
The rumor cannot have been true.
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
To tell the truth, she is my sister.
実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
Don't make me laugh!
ばかなこと言うんじゃないよ!
You don't have to pay attention to what Tom says.
トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
The name Edwin doesn't ring a bell.
エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.