UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
I couldn't make her out at all.彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
She has an acid tongue.彼女は辛らつなことを言う。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I did it the way he told me to.私は彼の言う通りにした。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
Will you put down that paper and listen to me?新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Do you say that because you're afraid?怖いからそんなことを言うのか?
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
They often complain about the cost of living in Tokyo.彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
He has the advantage of wealth.彼には富と言う強みがある。
Frankly speaking, his speeches are always dull.はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
He speaks German, not to mention English.彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
You shouldn't have told her such a thing.彼女にそんなことは言うべきではなかった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
You ought not to say such a thing.そんなこと言うべきではない。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
It goes without saying that she is happy.彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
To tell the truth, I don't like her very much.実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License