UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
Do it like he tells you.彼の言うようにしなさい。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
She speaks Spanish, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
Don't tell anyone.誰にも言うなよ。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
She can speak German, not to mention English.彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
Whoever says so, I don't believe him.誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Mother insists that I should eat more vegetables.母は私にもっと野菜を食べろと言う。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
"Five!" says Alex.アレックスは「5こ」と言う。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
You should have told me the truth.君は私に真実を言うべきだったのに。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
The cracking sound startled us.ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Don't you lie!うそを言うな。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
You will do exactly as I say.私の言う通りにしなさい。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
Stop saying that!そんなこと言うのは、やめて!
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
What that politician said is not at all true.あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Frankly speaking, his speeches are always dull.はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License