UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
Don't exaggerate now.大げさに言うな。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
The proverb says that what is done cannot be undone.諺に、覆水盆に返らずと言う。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He may well just say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
I'm at a loss for what to say.何を言うべきか分からない。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うと、こういう事だったのです。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
You shall listen to us.私達の言うことを聞きなさい。
He made believe not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
"Hello, Mum. Is that you?", she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
He can speak French, not to mention English.彼は英語は言うまでもなく、フランス語も話せる。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Answer me this. Did you see her there?これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
Some say the beauty is more important than virtue.美は善にまさる、と言う人がいます。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
What that politician said is not at all true.あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
I couldn't say no.ノーと言うことができませんでした。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License