The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Please don't mumble.
もごもご言うのはやめてください。
It's below her to say such a thing.
そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
I guess you're right, Jane.
あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
Men are said to be quick at figures.
男性は計算が速いと言う。
I'm right, aren't I?
私の言う通りだろう。
Do what he tells you.
彼の言うようにしなさい。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
You must not rely on his word.
彼の言うことは当てにならないよ。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!
あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
It is foolish of you to say such a thing.
そんな事を言うなんて君は愚かだ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
She's an outspoken person.
思ったことをズバズバ言うタイプ。
What he says is true.
彼の言うことは本当です。
I couldn't understand him at first.
私は最初に彼の言うことがわからなかった。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
It is needless to say health is above wealth.
健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.
人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
Please write down his words.
彼の言う事を書き留めてください。
I'll say no more.
もう言うまい。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うなんておかしい。
He knew better than to say such a thing.
彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Saying is one thing, and doing is quite another.
言葉で言うことと実行することは全く別である。
He was stupid enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.