UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
He finds fault with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
I tried to write down everything he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Listen to me carefully.私の言うことを聞きなさい。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
I find his every word truly offensive.彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
He was silly enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
What do you call this bird in English?この鳥を英語で何と言うんですか。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Don't exaggerate now.大げさに言うな。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.医者が言うには私には卵がよくないらしい。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Everyone says the view from here is beautiful.誰もがここからの眺めを美しいと言う。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Father often tells me to keep things clean.父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
I cannot help believing what he says.彼の言うことを信じないではいられない。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
If he asks, I will give it; if not, not.彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
He made believe not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
I would rather not go.どちらかと言うと行きたくない。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He says daring things.彼は大胆なことを言う。
Even though she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License