The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one believed me at first.
最初は誰も私の言うことを信じなかった。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Everyone I know speaks well of her.
僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
It's strange you say that.
君がそんな事を言うとはな。
But I understand what he says.
でも、私は彼の言うことが分かります。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
"Four pounds fifty," says Bob.
「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
He knows no English, not to mention German.
彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
What he says is false.
彼が言うことは正しくない。
Stop talking and listen to me.
おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
We can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
He pretended not to hear his boss.
彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
There were no radios in those days.
その当時はラジオと言うものが無かった。
He must be crazy to say such a thing.
彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
You always talk back to me, don't you?
君はいつもああ言えばこう言うね。
In spite of his anger, he listened to me patiently.
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
How foolish I am to believe him!
彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
He has been to Portugal, not to mention Spain.
彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
She knew better than to believe him.
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Don't mention that she's put on weight.
彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
You must take your parents advice seriously.
親の言うことは聞いたほうがいい。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
I should've listened to what my mother said.
母さんの言うことを聞いておけばよかった。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Is he mad that he should say such a foolish thing?
そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Don't speak out of line.
柄にもないことを言うな。
Stop calling me names. That'll do you no good.
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Don't be so sharp with the children.
子供達にそうきついことを言うな。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.
不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
You should pay more attention to what he says.
君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.
昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
Can you hear me?
私の言うことが聞こえますか。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言うとは君は大胆だ。
Are you in earnest in saying so?
君は本気でそう言うのか。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
The knight is not so much brave as reckless.
その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.
実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Needless to say, health is more important than wealth.
言うまでもなく、健康は富にまさる。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
I advise you to listen to your doctor.
医者の言うことは聞いた方がよい。
Needless to say, getting up early is important.
言うまでもなく、早起きは大切です。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Don't give me that.
そんなこと言うなよ。
He can speak German, not to mention English and French.
彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
Tom never listens to me.
トムは私の言うことを少しも聞かない。
He reads French and German, not to speak of English.
彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
To tell the truth, they are not husband and wife.
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
I could hardly believe him.
彼の言うことはとても信じがたかった。
You always talk back to me, don't you?
君はああ言えばこう言うね。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
What do you call this insect in English?
この虫は英語で何て言うのですか。
The news that she died is false.
彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
It goes without saying that health is most important.
健康が最も大切であることは言うまでもない。
She can speak German, not to mention English.
彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
Needless to say, health is above wealth.
言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
Listen to me.
私の言うことを聞きなさい。
I can't make out what she said.
私は彼女の言うことを理解できない。
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
No matter what I do, she says I can do better.
私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
I cannot help believing what he says.
彼の言うことを信じないではいられない。
He left the room without even saying goodbye.
彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
She must be a fool to say so.
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Do it like he tells you.
彼の言うようにしなさい。
Are you serious?
君は本気でそう言うのか。
Never have I heard anyone say a thing like that.
私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
It's below her to say such a thing.
そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
Will you put down that paper and listen to me?
新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
"Hello, Mum. Is that you?", she says.
「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
Few students could understand what he said.
彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w