Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He says he is above failure.
彼は失敗などしないと言う。
I could make nothing of what he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
You can't trust anything he says.
あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Why do you say that?
なぜそんな事を言うの。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.
彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
Stop saying that!
そんなこと言うのは、やめて!
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Put down your pencil and listen to me.
鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
They have nothing to complain about.
彼らには不平を言うべきことは何もない。
He knows German and French, not to mention English.
彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
I wonder what Tom will say.
トムは何て言うかなあ。
You should have said so at that time.
その時あなたはそう言うべきでした。
It goes without saying that money is not everything.
お金がすべてではないのは言うまでもない。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.
いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
He made believe not to hear his boss.
彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
They say love is blind.
「あばたもえくぼ」って言うからね。
All of them say so, but I believe none of them.
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
I hate women who say that all men are the same.
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Don't obey that man.
あの男の言うことに従ってはいけない。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
"Hello, Mum. Is that you?", she says.
「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
Don't speak ill of him in his absence.
彼のいないところで彼の悪口を言うな。
She made believe not to hear him yesterday.
昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
That is not altogether false.
全く嘘と言う訳ではない。
It is courageous of you to say such a thing.
あんなことを言うとは君も勇気があるな。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
I believe what he says.
私は彼の言うことを信じます。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
What you say is quite wide of the mark.
君の言うことはまったく的はずれだ。
He didn't dare say anything.
彼には何も言う勇気がなかった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
As for me, I have nothing to say at present.
私としては、今のところ何も言うことはありません。
He lost his position just because he refused to tell a lie.
ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
He was cut down in his prime.
彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
She found it impossible to understand what he was saying.
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I tried to write down everything he said.
彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
What you say is neither here nor there.
君の言うことは問題にならない。
To tell the truth, I did not make it myself.
実を言うと自分で作ったのではないのです。
She often calls him names.
彼女はよく彼の悪口を言う。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.
実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言うことを聞かない。
You mustn't tell anyone.
誰にも言うなよ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y