UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言うことを聞かない。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」をどう言うのですか。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
She made believe not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
She knew better than to believe him.彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
Don't obey that man.あの男の言うことに従ってはいけない。
Don't mention that she's put on weight.彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Don't say such a thing in her absence.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
Don't talk so impudently.ずうずうしいことを言うな。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
It goes without saying that Rome was not built in a day.言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
I am afraid of what the teacher will say.僕は先生が何と言うか恐い。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
I can hardly understand what she says.私は彼女の言うことがほとんど分らない。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
You must do as I tell you.君は私の言うとおりにしなければならない。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
You shouldn't have said that kind of thing to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
For my part, I have nothing to say about it.私としてはそれについて何も言うことはありません。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License