UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
While she is rich, she says she is poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
You must attend to what she says.彼女の言うことをよく聞きなさい。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Mother insists that I should eat more vegetables.母は私にもっと野菜を食べろと言う。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
What do you want me to do?私に何をしてほしいって言うの?
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
To tell the truth, I don't like him.実を言うと、私は彼が好きではない。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Don't speak out of line.柄にもないことを言うな。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
How do you say "I love you" in French?フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
Now, listen to the doctor, or you won't get well.さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
I could hardly understand him.私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
Listen to me.私の言うことを聞きなさい。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
Every girl cannot be a ballerina.どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License