UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
According to John, the bank closes at 3 p.m.ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
Tom doesn't listen to anyone.トムは誰の言うことも聞かない。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
What he says is false.彼が言うことは正しくない。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
"Five!" says Alex.アレックスは「5こ」と言う。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
He says daring things.彼は大胆なことを言う。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
I'm at a loss for what to say.何を言うべきか分からない。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなが言う。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
To tell the truth, I have lost your pen.実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.医者が言うには私には卵がよくないらしい。
The policeman didn't believe the thief.その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
She has an acid tongue.彼女は辛らつなことを言う。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
Don't tell lies.うそを言うな。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License