The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He never pays much attention to what his teacher says.
彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.
彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
The rumor cannot have been true.
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
What you say is quite wide of the mark.
君の言うことはまったく的はずれだ。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
I'll do it, if you insist.
君がそこまで言うなら、そうしよう。
I don't believe anything Tom says.
トムの言うことはどれも信用しない。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
It's true that he saw a monster.
彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
She must be a fool to say so.
そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Listen carefully, or you won't follow me.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
The professor thought it rude to say such a thing.
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
There is no one that knows him who speaks ill of him.
彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.