UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
How do you say "I love you" in French?フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
Don't tell me that.そんなこと言うなよ。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
It is impudent of him to say so.そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
He wouldn't believe us.彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
Don't pay any attention to what your father says.君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
Needless to say, health is more important than wealth.言うまでもなく、健康は富にまさる。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
She had nothing to say about it.彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
According to John, the bank closes at 3 p.m.ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I could hardly understand him.私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Shut up and listen!黙って言うことを聞け!
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
I don't quite understand what he says.彼の言うことがよくわからない。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
But I understand what he says.でも、私は彼の言うことが分かります。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
You shall listen to us.私達の言うことを聞きなさい。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He reads French and German, not to speak of English.彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License