UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Am I not right?おれの言うとおりではないか。
Don't tell lies.うそを言うな。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
It goes without saying that Rome was not built in a day.言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
I have nothing particular to say.改めて言う事はない。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
He always makes cynical remarks to me.彼はいつも私に皮肉を言う。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
While she is rich, she says she is poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Don't speak out of line.柄にもないことを言うな。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要はない。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
I will not go to the length of saying such things.まさかそんなことまで言う気はない。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
Don't pay any attention to what your father says.君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Every girl cannot be a ballerina.どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
I can't fancy his saying that.彼がそんなことを言うとは考えられない。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Everybody speaks well of him.みんなが彼のことをよく言う。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
You should have told me the truth.君は私に真実を言うべきだったのに。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I find his every word truly offensive.彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
Do you want to buy the position with your wealth?富でその地位を買おうと言うのか。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus