UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Daddy loves to say funny things.父はおかしい事を言うのが好きだ。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
He was silly enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
It goes without saying that Rome was not built in a day.言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
Don't listen to her.彼女の言うことを信じてはいけない。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
The more he flatters, the less I like him.彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うな。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
He says we must live to eat.食べるためには生きなければならないと彼は言う。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」をどう言うのですか。
I can hardly understand what she says.私は彼女の言うことがほとんど分らない。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
He made believe that he did not hear me.彼は私の言うことを聞こえないふりをした。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Stop saying that!そんなこと言うのは、やめて!
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
He had nothing to say, so he left.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
You don't have to listen to what he says.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
It's strange you say that.君がそんな事を言うとはな。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License