UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had nothing to say, so he left.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
You had better do what they say.彼らの言うとおりにしたほうがいい。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
It goes without saying that time is money.時は金なりとは言うまでもない。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
That goes without saying.それは言うまでもない。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
She believes whatever he says.彼女は何でも彼の言うことを信じる。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I did it the way he told me to.私は彼の言う通りにした。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
I wonder what Tom will say.トムは何て言うかなあ。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
While she is rich, she says she is poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
The cracking sound startled us.ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
Whatever she says goes.彼女の言うことは何でも通る。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
I will not go to the length of saying such things.まさかそんなことまで言う気はない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
He reads French and German, not to speak of English.彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うと、こういう事だったのです。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」をどう言うのですか。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License