The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't trust what he says.
彼の言うことは当てにならないよ。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.
実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
You should have listened to me.
私の言う事を聞くべきだったのに。
You should obey your parents.
両親の言うことを聞きなさい。
There is much talk that she is going to France next month.
彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
He has been to Portugal, not to mention Spain.
彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
Do you have nothing to say?
何も言うことはないの?
You are quite right.
まったく君の言うとおりだ。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
I am afraid of what the teacher will say.
僕は先生が何と言うか恐い。
That man sometimes talks nonsense.
あの男は、時々、ばかげたことを言う。
Don't say such a thing in her absence.
彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
His actions run counter to his words.
彼の行為は言うこととは反対だ。
Mother insists that I should eat more vegetables.
母は私にもっと野菜を食べろと言う。
To tell the truth, he wasn't up to the work.
実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Don't talk around it.
回りくどく言うな。
How can you afford another suit?
どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
Whatever I do, she says I can do better.
私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.
病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it.
トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.
スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
You should pay more attention to what you say.
君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
It's exactly as you say it is.
全く君が言うとおりだ。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.
料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
It is careless of you tell him the truth.
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
You must not rely on his word.
彼の言うことは当てにならないよ。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
I'll do everything you tell me to do.
君がしなさいと言う事は何でもする。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.