UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
Once in a while he tells strange things.時々彼は変なことを言う。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
He can speak French, not to mention English.彼は英語は言うまでもなく、フランス語も話せる。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
She had nothing to say about it.彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
In one word, he made a lot of money.ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Even though she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
He made believe not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
Do you want to buy the position with your wealth?富でその地位を買おうと言うのか。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He always makes cynical remarks to me.彼はいつも私に皮肉を言う。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
Don't be so sharp with the children.子供達にそうきついことを言うな。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Did you understand what he said?彼の言うことがわかったか。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
She can speak German, not to mention English.彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
He had nothing to say, so he left.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
It goes without saying that she is happy.彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
But I understand what he says.でも、私は彼の言うことが分かります。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License