The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
I couldn't make myself understood.
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
He speaks German, not to mention English.
彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
He didn't dare say anything.
彼には何も言う勇気がなかった。
You should pay attention to what he says.
彼の言うことに注意を払うべきだ。
Mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
They have nothing to complain about.
彼らには不平を言うべきことは何もない。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
You don't have to pay attention to what he says.
彼の言うことなど気にする必要はない。
Note down what I'm going to say.
私がこれから言うことを書き留めなさい。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.
スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
You can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
He might possibly say something ambiguous again.
彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.
「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
I spoke slowly so that they might understand me.
彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
You don't have to pay attention to what Tom says.
トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Extend condolences to him on his father's death.
父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
It goes without saying that time is money.
時は金なりとは言うまでもない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I have nothing to say in this regard.
この点では何も言うことはない。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.