UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
The news that he died was a shock to me.彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Don't talk rubbish.変なこと言うなよ。
If he doesn't want to learn, we can't make him.その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
It's thoughtless of her to say so.そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
I have nothing particular to say.改めて言う事はない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Don't you lie!うそを言うな。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
He didn't dare say anything.彼には何も言う勇気がなかった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝るということは言うまでもない。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
It goes without saying that Rome was not built in a day.言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License