UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
He reads French and German, not to speak of English.彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。
Needless to say, health is more important than wealth.言うまでもなく、健康は富にまさる。
He didn't dare say anything.彼には何も言う勇気がなかった。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
She is wrong in nine cases out of ten.彼女の言うことはたいていまちがっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
Since you say so.君がそう言うんだから。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left.そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
He says daring things.彼は大胆なことを言う。
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License