UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
It goes without saying that money is not everything.お金がすべてではないのは言うまでもない。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
What he said is probably correct.多分彼の言うとおりだろう。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
All that he says is true.彼が言うことはすべてほんとうだ。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
I have nothing to say.私には何も言うことがありません。
Will you put down that paper and listen to me?新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
He always tells at random.彼はいつもでまかせなことを言う。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
I dare say he is right.多分彼の言うとおりだろう。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Do it like he tells you.彼の言うようにしなさい。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Don't complain. You have to go.文句を言うな。お前は行かなければならない。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
You don't have to listen to what he says.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Men are said to be quick at figures.男性は計算が速いと言う。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License