UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
She is more clever than beautiful.彼女は美人と言うより才女だ。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
She may well say so.彼女がそう言うのも当然だ。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
It goes without saying that time is money.時は金なりとは言うまでもない。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
I tried to write down everything he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
She has an acid tongue.彼女は辛らつなことを言う。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
I could hardly believe him.彼の言うことはとても信じがたかった。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
Am I not right?おれの言うとおりではないか。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
No, not really.そう言うわけじゃない。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
He can speak French, not to mention English.彼は英語は言うまでもなく、フランス語も話せる。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝るということは言うまでもない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
She made believe not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
He will not listen to me.彼は私の言うことなど聞こうとしない。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
I can hardly understand what she says.私は彼女の言うことがほとんど分らない。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
He speaks as if he had studied abroad.彼はいかにも留学したような事を言う。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License