Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Give the password.合言葉を言う。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
She had nothing to say about it.彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
You ought not to say such a thing.そんなことは言うべきではない。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
You can't trust anything he says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
Will you put down that paper and listen to me?新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。
He is more crafty than wise.彼は賢いと言うよりはずるがしこい。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
Don't talk rubbish.変なこと言うなよ。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
Everybody speaks well of him.みんなが彼のことをよく言う。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Tom never listens to me.トムは私の言うことを少しも聞かない。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left.そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License