UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finds fault with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
Everything depends on what you will do.すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
To tell the truth, I don't like her very much.実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
I have simply nothing to say about it.それについては全く言うことはありません。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
You shouldn't have told her such a thing.彼女にそんなことは言うべきではなかった。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
It goes without saying that money is not everything.お金がすべてではないのは言うまでもない。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
Did you make out what he said?彼の言うことがわかったか。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I wonder what Tom will say.トムは何て言うかなあ。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Once in a while he tells strange things.時々彼は変なことを言う。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
What do you want me to do?私に何をしてほしいって言うの?
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
You ought not to say such a thing.そんなこと言うべきではない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?