Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
You ought not to say such a thing.そんなこと言うべきではない。
I have nothing further to say.もはや言うことはない。
Since you say so.君がそう言うんだから。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
Everything depends on what you will do.すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
Don't enter the room until I say "All right."わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
On what account?どう言うわけで?
I wonder what Tom will say.トムは何て言うかなあ。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
He has the advantage of wealth.彼には富と言う強みがある。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
No one is so foolish as to believe what he says.彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
What kind of stone is this?これはなんと言う宝石ですか。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
They often say that life is short.人生ははかないよ、とよく人は言う。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
How do you say "I love you" in French?フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
Whatever he says is true.彼が言うことは何でも正しい。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」は何て言うんですか。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
Do you understand me?僕の言うことわかりますか?
He possibly cannot believe her.ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus