UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
She believes whatever he says.彼女は何でも彼の言うことを信じる。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The news that he died was a shock to me.彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
To tell the truth, I don't like him.実を言うと、私は彼が好きではない。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
I can hardly understand what she says.私は彼女の言うことがほとんど分らない。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
Mother insists that I should eat more vegetables.母は私にもっと野菜を食べろと言う。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
You should have said so at that time.その時あなたはそう言うべきでした。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
If he asks, I will give it; if not, not.彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
He speaks as if he had studied abroad.彼はいかにも留学したような事を言う。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
He always says "Hello" when I see him.彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Don't obey that man.あの男の言うことに従ってはいけない。
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?