UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
He was cut down in his prime.彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Daddy loves to say funny things.父はおかしい事を言うのが好きだ。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
You don't have to listen to what he says.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He made believe that he did not hear me.彼は私の言うことを聞こえないふりをした。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Do it like he tells you.彼の言うようにしなさい。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
You had better take his youth into account.彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
It's strange you say that.君がそんな事を言うとはな。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License