UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He knows German and French, not to mention English.彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うな。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Don't pay any attention to what your father says.君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Needless to say, health is more important than wealth.言うまでもなく、健康は富にまさる。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Don't tell anyone.誰にも言うなよ。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
"Hello, Mum. Is that you?", she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
She made believe not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
Even though she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
While she is rich, she says she is poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
He didn't dare say anything.彼には何も言う勇気がなかった。
I couldn't say no.ノーと言うことができませんでした。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Listen to me carefully.私の言う事を良く聞きなさい。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I could hardly believe him.彼の言うことはとても信じがたかった。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
I did it the way he told me to.私は彼の言う通りにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License