UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うな。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
What do you call this insect in English?この虫は英語で何て言うのですか。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
She believes whatever he says.彼女は何でも彼の言うことを信じる。
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
That goes without saying.それは言うまでもない。
While she is rich, she says she is poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
You can't trust anything he says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
I believe what he says.私は彼の言うことを信じます。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Suffice to say, Edna gets no work done.言うまでもなく、エドナはなにもできない。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
He had nothing to say, so he went away.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
I don't follow.君の言うことがわからない。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
It goes without saying that pets are not allowed.ペットが禁止されているのは言うまでもない。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
The news that he died was a shock to me.彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Needless to say, health is more important than wealth.言うまでもなく、健康は富にまさる。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
No, not really.そう言うわけじゃない。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
He made believe not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License