UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
What that politician said is not at all true.あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
The cracking sound startled us.ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I could hardly understand him.私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
Daddy loves to say funny things.父はおかしい事を言うのが好きだ。
It is impudent of him to say so.そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
Tom is a type of a person who calls a spade a spade.トムは何でもずばずば言う人だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
Don't talk so impudently.ずうずうしいことを言うな。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
It goes without saying that Rome was not built in a day.言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
I cannot help believing what he says.彼の言うことを信じないではいられない。
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
It goes without saying that she is happy.彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
You shouldn't say such rude things to him.彼にそんな失礼なことを言うものではない。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
If he doesn't want to learn, we can't make him.その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
Am I not right?おれの言うとおりではないか。
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
He speaks as if he had studied abroad.彼はいかにも留学したような事を言う。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus