UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
Don't make me laugh!ばかなこと言うんじゃないよ!
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
Even though she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
She knew better than to believe him.彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
He has been to Portugal, not to mention Spain.彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
Everyone says the view from here is beautiful.誰もがここからの眺めを美しいと言う。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
He had nothing to say, so he left.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He finds fault with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You shouldn't have told her such a thing.彼女にそんなことは言うべきではなかった。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
It goes without saying that money is not everything.お金がすべてではないのは言うまでもない。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License