Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he says is false. 彼が言うことは正しくない。 He never sees me without complaining about his wife. 彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 I dare say you're right about that. そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 It is quite strange that she should say so. 彼女がそう言うのはまったく疑問だ。 This book will do more harm than good. この本はためになると言うよりも害になる。 Pay attention to what he says. 彼の言うことを注意して聞きなさい。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 It goes without saying that time is money. 時は金なりとは言うまでもない。 Put down your pencil and listen to me. 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 I don't go by what he says. 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 To tell the truth, he was rather a shy boy. 実を言うと、彼はかなり内気な子だった。 He knows German and French, not to mention English. 彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。 He must be crazy to say such a thing. 彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。 You can't believe a word he says. 彼の言う事を信用したらだめよ。 To tell the truth, she is my sister. 実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。 What she says may be true. 彼女が言うことは本当かもしれない。 There is much talk that she is going to France next month. 彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。 To tell the truth, I would rather stay at home than go out. 実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。 The eyes are as eloquent as the tongue. 目は口ほどに物を言う。 He left in the blink of an eye. 彼があっと言う間に飛び出しました。 Keep your eyes closed until I tell you to open them. 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 Do not say such foolish things. そんな愚かなことを言うな。 Any doctor will tell you to quit smoking. 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 This doesn't mean the danger has passed. 危険が去ったと言うことではない。 He believes whatever I say. 彼は私の言うことを何でも信じる。 Answer me this. これから言うことに答えなさい。 He looked as if he knew all about it. 何もかも心得ていると言うような顔をしていた。 She is not so much unsociable as bashful. 彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。 They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 He knows no English, not to mention German. 彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。 It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse. 当人がいないところで悪口を言うべきではない。 You shall listen to us. 私達の言うことを聞きなさい。 To tell truth, I'm not so well as before. 実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。 I don't quite understand what he says. 彼の言うことがよくわからない。 Don't speak ill of others. 人の悪口を言うな。 Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 He always tells at random. 彼はいつもでまかせなことを言う。 Easier said than done. 言うは易し、行うは難たし。 He always speaks of the government with contempt. 彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。 He didn't dare say anything. 彼には何も言う勇気がなかった。 I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me. 私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。 It is foolish of you to say such a thing. そんな事を言うなんて君は愚かだ。 He never pays much attention to what his teacher says. 彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。 You had better watch your mouth. 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 Is that the way you talk to me? 相手を見て物を言うがよい。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 She was unwilling to tell her name. 彼女は名前を言うのを嫌がった。 Listen to me, will you? 私の言うことを聞いてくださいね。 Frankly speaking, he is an unreliable man. 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 The old man tends to exaggerate. その老人はおおげさに言う傾向がある。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 I should've listened to what my mother said. 母さんの言うことを聞いておけばよかった。 Every girl cannot be a ballerina. どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。 I hate women who say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 It goes without saying that friendship is more important than business. 友情が仕事より大切なのは言うまでもない。 He might possibly say something ambiguous again. 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 He knew better than to say such a thing. 彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。 You have every reason to say so. そう言うのももっともだ。 He speaks German, not to mention English. 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 To tell the truth, I don't like her very much. 実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。 To tell the truth, I don't really like him. 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 While he was talking, I guess I was absent-minded. 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 He can speak French, and it goes without saying he can speak English too. 彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 He is a type of a person who calls a spade a spade. 彼は何でもずばずば言う人だ。 Specifically, I'm a university lecturer. 正確に言うと私は大学講師です。 You must do as I tell you. 君は私の言うとおりにしなければならない。 They do nothing but complain. 彼らは不平ばかり言う。 While she is rich, she says she is poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 Aren't you pushing it too far? 君の言うことは極端じゃないか。 What do you mean by communication? コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。 He is the last person to speak ill of others. 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 Can you state the facts to his face? あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。 A bad workman complains of his tools. 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 She tried to take down every word the teacher said. 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 The robot does whatever its master tells it to do. そのロボットは主人が言うことならなんでもします。 Admitting what you say, I still think I am right. 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 Some say this, and others say that. こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 Everybody puts me down. みんな僕のこと悪く言うんだ。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 Can you hear me? 私の言うことが聞こえますか。 He says what he has to say unreservedly to his seniors. 彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 Children will believe what their parents tell them. 子どもは親が言うことを信じるものだ。 To tell you the truth, I don't love him. 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 To tell the truth, I used to smoke two packs a day. 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 I don't like those who say so. そんなことを言う人は嫌いだ。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 He makes out that he has a right to say so. 彼はそう言う権利があると主張している。 They say she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。 It goes without saying that Rome was not built in a day. 言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。 I could hardly believe him. 彼の言うことはとても信じがたかった。 You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 Now it's time to say good night. もう、おやすみを言う時間だね。