UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
You should have said so at that time.その時あなたはそう言うべきでした。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
No one is so foolish as to believe what he says.彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
They often complain about the cost of living in Tokyo.彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
What do you call this insect in English?この虫は英語で何て言うのですか。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」をどう言うのですか。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I have simply nothing to say about it.それについては全く言うことはありません。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
I have nothing further to say.もはや言うことはない。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
You shouldn't say such rude things to him.彼にそんな失礼なことを言うものではない。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
Don't mention that she's put on weight.彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
The teacher pokes his nose into everything.先生は何かと言うと人のことに口出しする。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
What that politician said is not at all true.あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
Don't talk so impudently.ずうずうしいことを言うな。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
You had better take his youth into account.彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
What do you want me to do?私に何をしてほしいって言うの?
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License