UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was cut down in his prime.彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
How do you say "I love you" in French?フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
Do you want to buy the position with your wealth?富でその地位を買おうと言うのか。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
You should have said so at that time.その時あなたはそう言うべきでした。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
Don't tell lies.うそを言うな。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
It goes without saying that Rome was not built in a day.言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
If he doesn't want to learn, we can't make him.その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
On what account?どう言うわけで?
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
Tom is a type of a person who calls a spade a spade.トムは何でもずばずば言う人だ。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus