Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes. キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。 That you don't believe me is a great pity. 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 While she is rich, she says she is poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 She speaks frankly. 彼女はあけっぴろげにものを言う。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Don't tell anyone. 誰にも言うなよ。 I did it the way he told me to. 私は彼の言う通りにした。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 You could be right, I suppose. あなたの言うことは正しいかもしれない。 You must take your parents advice seriously. 親の言うことは聞いたほうがいい。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 Don't let go of the rope till I tell you. 僕がいいと言うまでロープを放さないで。 Do as he tells you. 彼の言うとおりにしなさい。 Experience will tell in this case. この場合は経験がものを言う。 Easier said than done. 実行するより口で言うほうが容易だ。 The fact is, he broke the window. 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 We should obey our parents. 我々は両親の言うことには従わなければならない。 But I understand what he says. でも、私は彼の言うことが分かります。 To do him justice, he is a man of common sense. 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 To tell the truth, I have no money with me. 実を言うと、金の持ち合わせがないんです。 I doubt the truth of his statement. 彼の言うことはくさい。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 I hate women who say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 What do you think of the idea of making a bus trip? バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。 Tom doesn't listen to me. トムは私の言うことを聞かない。 It goes without saying that health is important. 健康が大切なことは言うまでもない。 He may well just say something ambiguous again. 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 Don't tell me that. そんなこと言うなよ。 To do him justice, he was kind at heart. 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 The professor thought it rude to say such a thing. 教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。 The doctors tell you that your brother will never wake up again. また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。 He is quite right. 彼の言うことは全く正しい。 I think that he is right. 彼の言うとおりだろ思う。 You should not sit up late just because it has charm. 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 Listen carefully, or you'll miss what he says. よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。 It goes without saying that honesty is the best policy. 正直は最良の策である事は言うまでもない。 Don't pay any attention to the boss. いいから社長の言うことなどほっとけよ。 Now give attention to what I am going to say. さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。 He's a nice guy - that's unanimous. 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 His story of the collision agrees with mine. その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses." 「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 She has an acid tongue. 彼女は辛らつなことを言う。 She had nothing to say about it. 彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。 I will tell you what love is. It's very embarrassing. 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 You have every reason to say so. そう言うのももっともだ。 It goes without saying that money is not everything. お金がすべてではないのは言うまでもない。 I couldn't make myself understood. 私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。 Specifically, I'm a university lecturer. 正確に言うと私は大学講師です。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 He's always changing his mind. 彼は言うことがくるくる変わる。 He was cut down in his prime. 彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。 He is far from diligent. 彼は勤勉と言うにはほど遠い。 He always makes cynical remarks to me. 彼はいつも私に皮肉を言う。 What kind of stone is this? これはなんと言う宝石ですか。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 Saying is one thing, and doing is quite another. 言葉で言うことと実行することは全く別である。 To say is one thing, to do is another. 言うこととすることは別だ。 What you say is right. 君の言うことは正しい。 Don't mention our plan to anybody. われわれの計画を誰にも言うな。 He says he can't go without wine even for a day. ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。 I'm not so simple as to believe you. 私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。 A Mr Smith came to see you during your absence. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 That being the case, I had little to say at that moment. そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。 To tell the truth, I do not like him. 実を言うと、彼が好きではない。 Frankly speaking, he is an unreliable man. 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 You must pay attention to what your teacher says. 先生の言うことに注意をしなければならない。 He says firefighting is a feast or famine job. 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 He was foolish enough to believe her. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 I can't understand anything that foreigner says. 私はその外国人の言うことが何もわからない。 To put it frankly, he is a critic rather than a writer. 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 Don't obey that man. あの男の言うことに従ってはいけない。 Boston is too cold for me, let alone Chicago. ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。 Don't tell the others, OK? 他の奴らには言うなよ。いいか? It goes without saying that English is an international language. 英語が世界語であることは言うまでもない。 You had better watch your mouth. 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 Whoever says so, I don't believe him. 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 Jane can play the violin, not to mention the guitar. ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。 There is no possibility that what he says may have any truth in it. 彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。 I couldn't make her out at all. 彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 This book will do more harm than good. この本はためになると言うよりも害になる。 He cannot be a gentleman to say such a rude thing. あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。 Listen carefully to what I am going to tell you. 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 If I knew the truth, I would tell you. もし私が事実を知っていたら、言うだろう。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 You had better do what they say. 彼らの言うとおりにしたほうがいい。 That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。 You put things well. うまい事言うね。 There is much talk that she is going to France next month. 彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 Dad often works late, and Mom complains a lot. お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。 He believes whatever I say. 彼は私が言うことを何でも信じる。