UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
To tell the truth, I have lost your pen.実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
You can't trust anything he says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
She is more pretty than beautiful.彼女は美しいと言うよりかわいい。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
Some say the beauty is more important than virtue.美は善にまさる、と言う人がいます。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
I cannot help believing what he says.彼の言うことを信じないではいられない。
I could hardly understand him.私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
I am afraid of what the teacher will say.僕は先生が何と言うか恐い。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
I'm at a loss for what to say.何を言うべきか分からない。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
"Hello, Mum. Is that you?", she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
Am I not right?おれの言うとおりではないか。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Once in a while he tells strange things.時々彼は変なことを言う。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
She can speak German, not to mention English.彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
It's strange you say that.君がそんな事を言うとはな。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
But I understand what he says.でも、私は彼の言うことが分かります。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
He had nothing to say, so he left.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License