UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
He has been to Portugal, not to mention Spain.彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Well, you may be right.なるほど、君の言うとおりかもしれない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
You had better take his youth into account.彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
It is impudent of him to say so.そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
Don't be a fool.ばかな事は言うな。
That goes without saying.それは言うまでもない。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
He may well just say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
You can't believe anything that guy says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
To tell truth, I didn't go there.実を言うと、私はそこに行きませんでした。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
Listen to me carefully.私の言うことを聞きなさい。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Listen to me.私の言うことを聞きなさい。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License