UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
Mother insists that I should eat more vegetables.母は私にもっと野菜を食べろと言う。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Don't speak out of line.柄にもないことを言うな。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Everything depends on what you will do.すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Every girl cannot be a ballerina.どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝るということは言うまでもない。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
"Five!" says Alex.アレックスは「5こ」と言う。
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
He possibly cannot believe her.ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。
The news that he died was a shock to me.彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
It goes without saying that health is most important.健康が最も大切であることは言うまでもない。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
It is typical of him to say such a thing.そんな事を言うとはいかにも彼らしい。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I can't understand what she says.彼女の言うことはわからない。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License