UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
Listen to me.私の言うことを聞きなさい。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝るということは言うまでもない。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
He may well be right.たぶん彼の言うことはただしいだろう。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
No one is so foolish as to believe what he says.彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
Everybody speaks well of him.みんなが彼のことをよく言う。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
Father often tells me to keep things clean.父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
The teacher pokes his nose into everything.先生は何かと言うと人のことに口出しする。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」をどう言うのですか。
He says he has been to Hawaii before.ハワイにいった事があると彼が言う。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
She can speak German, not to mention English.彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
Will you put down that paper and listen to me?新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
According to John, the bank closes at 3 p.m.ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License