UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」をどう言うのですか。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.医者が言うには私には卵がよくないらしい。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Don't say such a thing in her absence.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
Do it like he tells you.彼の言うようにしなさい。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
Ought I to tell it to him?そのことを彼に言うべきだろうか。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
To tell truth, I didn't go there.実を言うと、私はそこに行きませんでした。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
She is more pretty than beautiful.彼女は美しいと言うよりかわいい。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなが言う。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
What do you call this bird in English?この鳥を英語で何と言うんですか。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
I can't fancy his saying that.彼がそんなことを言うとは考えられない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
I can hardly understand what she says.私は彼女の言うことがほとんど分らない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
I couldn't make her out at all.彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
Don't complain. You have to go.文句を言うな。お前は行かなければならない。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
He always says "Hello" when I see him.彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?