The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富にまさるのは言うまでもない。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.
実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.
料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
You are foolish to say such a thing.
そんなことを言うなんて君はばかだよ。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
He has been to Portugal, not to mention Spain.
彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Well, you may be right.
なるほど、君の言うとおりかもしれない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
His remark seems to be off the point.
彼の言うことは見当違いのようです。
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
What do you mean by communication?
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
As a matter as fact, he did it for himself.
実を言うとそれは彼一人がやったのです。
It is beneath him to say such a thing.
そんなことを言うとは彼らしくもない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
You don't have to tell the truth all the time.
いつも本当のことを言う必要はない。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.
ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
To do him justice, he was kind at heart.
公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I have nothing more to say.
これ以上言うことは何もない。
You always talk back to me, don't you?
君はいつもああ言えばこう言うね。
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
You had better take his youth into account.
彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.