UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
It is hard to say which car is nicer.どちらの車がよいか言うのはむずかしい。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
She speaks Spanish, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
What do you want me to do?私に何をしてほしいって言うの?
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
It goes without saying that smoking is bad for the health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.医者が言うには私には卵がよくないらしい。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
According to John, the bank closes at 3 p.m.ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
Don't be stupid.バカ言うな。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
Well, you may be right.なるほど、君の言うとおりかもしれない。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
What kind of stone is this?これはなんと言う宝石ですか。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
"Five!" says Alex.アレックスは「5こ」と言う。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
It goes without saying that health is above wealth.健康がまさることは言うまでもない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License