Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave him a gold watch. | 私は彼に金時計を贈った。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| My uncle gave me this watch. | おじはこの時計をくれた。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| What time is it now by your watch? | きみの時計で今何時ですか。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| Why don't you go over your sums? | 合計額を調べてはどうですか。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| Statistics show that very few people live to be a hundred. | 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 | |
| I've left my watch at home. | 家に時計を忘れた。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| How much is this watch? | この時計いくらですか? | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| The alarm clock wakes me at seven. | 目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。 | |
| Yesterday I went to the store to get my watch checked. | 昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| She serves as the club treasurer. | 彼女はクラブの会計係をしています。 | |
| I bought a watch with cash. | 私は時計を現金で買った。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| Something has happened to this clock. | この時計はどうかしたようだ。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| My watch gains five minutes a day. | 私の時計は日に五分進む。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| He earns his living by teaching. | 彼は教師をして生計を立てている。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |