Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| He works hard to earn his living. | 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 | |
| Some women are quick at figures. | 女性でも計算の速い人はいる。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| She thought that our watches were the same. | 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師をして生計を立てている。 | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| This clock is electric. | この時計は電気で動く。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| This watch is ten minutes slow. | この時計は10分遅れている。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. | この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| Adjust the setting of the alarm clock. | 目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| Ted is handy at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を直してもらった。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| My watch gains five seconds a day. | 私の時計は1日に5秒進みます。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| He shook it and looked again. | 彼は時計を振って、また時計を見た。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| My watch keeps very good time. | 私の時計は時間がたいへん正確である。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| Tom glanced at his watch. | トムは時計をちらりと見た。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| Taking a watch apart is easier than putting it together. | 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| Tom checked his watch. | トムは時計を確かめた。 | |
| This is the garden I laid out last year. | これが去年私が設計した庭です。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." | 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| My watch is more accurate than yours. | 私の時計は君のより正確だ。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| I like clocks. | 時計が好きです。 | |
| For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. | 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |