Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have gone astray somewhere in my calculation. | 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| This watch is shock-proof. | この時計は強い衝撃にも堪えます。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| The clock is ten minutes slow. | 時計が10分遅れている。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. | その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| How does he gain his living? | どうやって生計を立てているのですか。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| He lost the watch that I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| He was given a gold watch as a reward. | 彼は報酬として金の時計をもらった。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| The thermometer reads 10C. | 温度計は10度を指している。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I will buy a watch at the store. | あたしはその店で時計を買うつもりです。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| I looked at my watch and noted that it was past five. | 時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| This is the garden I laid out last year. | これが去年私が設計した庭です。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| What time is it now by your watch? | あなたの時計では今何時か。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| Not everybody knows about my plan. | すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| It's four o'clock by my watch. | 私の時計では4時です。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. | この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| He has a plan to ambush him. | 彼を待ち伏せる一計を案じた。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| Sorry, that was none of my business. | 余計なことをして、すみません。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| It's none of your business! | 余計なお世話だ。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Your watch has been found. | あなたの時計はみつかった。 | |