Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The expert analyzed the statistics in detail. | 専門家がその統計を詳細に分析した。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| The results of the survey will be announced in due course. | その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。 | |
| He lost the watch that I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| He designed the car. | 彼がその車を設計した。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| Molly has a large clock. | モリーは大きな置き時計を持っている。 | |
| It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. | 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| The thermometer reads 10C. | 温度計は10度を指している。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| She earns a living as a writer. | 彼女は作家として生計を立てている。 | |
| Sorry, that was none of my business. | 余計なことをして、すみません。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. | 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| My sister is always weighing herself. | 姉は暇さえあれば体重を計っています。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| He stole her watch. | 彼女の時計を盗んだ。 | |
| I'd like to check out. Do you have my bill? | チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she did." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| She advanced the hand ten minutes. | 彼女は時計の針を10分進ませた。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| The clock is ten minutes slow. | 時計が10分遅れている。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を修理してもらった。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| Some women are quick at figures. | 女性でも計算の速い人はいる。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| She advanced her watch ten minutes. | 彼女は時計を10分進ませた。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| The extent of the damage is inestimable. | 損失の程度は計り知れない。 | |
| Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy. | 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。 | |
| You must be accurate in counting. | 計算に間違いがあってはならない。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| Level off the sugar when measuring out. | 計量する前にすりきりしなさい。 | |
| What time does your watch say it is now? | あなたの時計では今何時か。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| I suddenly missed my watch. | 急に時計がないのに気がついた。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| She earns her living as a ballet dancer. | 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |