Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| When did you buy the watch? | いつ時計を買ったの。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| He lost a watch which I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| The watch keeps accurate time. | この時計は時間が正確だ。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| I had him fix my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| Can you compute the distance of the moon from the earth? | 地球と月との距離を計算することができますか。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. | トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| She reckoned that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| My watch is not working normally. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| The bill, please. | お会計お願いします。 | |
| My uncle bought me a watch, which keeps good time. | おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| I am going to have John repair my watch. | ジョンに時計を直してもらうつもりだ。 | |
| I lost the watch Father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| He took apart a watch. | 彼は時計を分解した。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| My watch gains thirty seconds a month. | 私の時計は月に30秒進む。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. | 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| I must calculate how much money I'll spend next week. | 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 | |
| How did you come by that fine gold watch? | あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| The architect designed that building. | その建築家があの建物の設計をした。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| He doesn't check his figures when he's calculating. | 計算をするとき、検算をしない。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は3分遅れる。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| There are a lot of results and a calculation mistakes. | 結果、計算ミスが多い。 | |
| Everything is going well with our plan. | 私たちの計画はすべてうまく進んでいる。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 浴室の秤で体重を計った。 | |
| This watch keeps correct time. | この時計の時間は正確だ。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| As long as it is cheap, any watch will do. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |