Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| Is that clock working? | あの時計は動いていますか。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. | 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| This clock seems to be broken. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| Now put your hands in your pockets. | 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she did." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| What time is it now by your watch? | 君の時計では今何時ですか。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| Something went wrong with my watch. | 時計がどこか故障した。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| We had five dollars left between us. | 我々の手元に合計5ドル残った。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| Ted is good at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| This clock is broken. | この時計はこわれている。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| When did you buy the watch? | いつ時計を買ったの。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock." | 彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |