Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought a watch and I lost it the next day. | 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| How did you come by that fine gold watch? | あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| Don't you see the clock? | 時計、見ないの。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| Does that clock work? | あの時計は動いていますか。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| The clock was working, but the alarm had not gone off. | 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| The thermometer registered minus ten last night. | 昨夜、温度計はマイナス10度を示した。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| He doesn't check his figures when he's calculating. | 計算をするとき、検算をしない。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| She looked at her watch and noted that it was past five. | 彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| I didn't know about his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| This is the same watch that I have lost. | これは私が失くした時計です。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| She thought that our watches were the same. | 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| I put my watch in for repair. | 私は時計を修理に出した。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| Computers can be thought of as mere calculating machines. | コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| This watch was given me by my uncle. | この時計はおじさんからもらった。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| He glanced at the clock. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| I measured the board in inches. | 私はその板をインチで計った。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| He earns his living as a hotel boy. | 彼はホテルのボーイとして生計を立てている。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| You can have this watch for nothing. | この時計をただで上げよう。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| This is the watch that I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| This watch is my father's. | この時計は父のです。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I overslept because my alarm didn't go off. | 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |