Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| The accounts have been audited. | 会計の監査があった。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| This clock strikes the quarter hour. | この時計は15分ごとになる。 | |
| I didn't know about his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| I must get my watch repaired. | 時計を修理に出さなければいけない。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| He was given a gold watch from the teacher. | 彼は先生から金時計を与えられた。 | |
| This is a watch made in Japan. | これは日本製の時計です。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| Tom glanced at his watch. | トムは時計をちらりと見た。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| He works hard to earn his living. | 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| The total is one hundred. | 合計は100だ。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| He makes a living as a salesman. | 彼はセールスマンをして生計をたてている。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Checking the clock it was exactly 21:00. | 時計を確認すると、21時ジャスト。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| He took apart a watch. | 彼は時計を分解した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. | パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである | |
| She earns her living as a ballet dancer. | 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| He earns his living by playing the piano. | 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| This is the garden I laid out last year. | これが去年私が設計した庭です。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| Did you plan it yourself? | ご自分で設計なさったのですか。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| My watch gains five minutes a day. | 私の時計は日に五分進む。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |