Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| She thought that our watches were the same. | 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 | |
| It's none of your business! | 余計なことはするな。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| How will you earn your daily bread? | あなたはどうやって日々の生計をたてていくつもりですか。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| Scientists can easily compute the distance between planets. | 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| He has lost the watch given by his father. | 彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| This clock is accurate. | この時計は正確です。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| He glanced at the clock. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 紙幣が合計50枚になる。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| I'll see to it that you meet her at the party. | パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| He has to have his blood pressure taken every day. | 彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| I suddenly missed my watch. | 急に時計がないのに気がついた。 | |
| This is the same watch as I have lost. | これは私がなくしたのと同じ時計だ。 | |
| I bought a watch with cash. | 私は時計を現金で買った。 | |
| The alarm clock is ten minutes fast. | 目覚し時計は10分進んでいます。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| The clock is accurate and dependable. | その時計は正確で当てにできる。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| I'm sorry I don't have my watch with me. | 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Who designed the White House? | ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| The old clock is still in use. | その古い置き時計はまだ使われている。 | |
| I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch. | 私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| This is the watch that I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる。 | |
| My watch keeps very good time. | 私の時計は時間がたいへん正確である。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は3分遅れる。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| You're off in your reckoning. | 君は計算を間違えているよ。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I had my watch stolen. | 時計を盗まれた。 | |
| Level off the sugar when measuring out. | 計量する前にすりきりしなさい。 | |
| We had five dollars left between us. | 我々の手元に合計5ドル残った。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |