Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 I wish you had not told him about the plan. あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 He set the alarm before going to bed. 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 We went with him on that plan. その計画では彼に同調できました。 He got away with her watch. 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 The plan is under discussion. その計画は討議中です。 Not only your father but also I am against your plan. あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 The total amounted to 100 dollars. 総計は100ドルになった。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 My watch is broken. 私の時計は狂っている。 I don't object to your plan. 私は君の計画に反対しない。 I intend to carry this project thorough to completion. 私はこの計画をぜひ完成させたい。 My mother took my temperature. 母は私の体温を計った。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. 計画を立てることと実行することは別のことだ。 Everything came out satisfactorily through your good offices. あなたのお計らいで上手くいきました。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 I'll see to it that you meet her at the party. パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。 Plans are under way to build a new city hospital. 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 Statistics deals with collected numbers representing facts. 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 The gang knocked him down and robbed him of his watch. 連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 What do you say to this plan? この計画はどうでしょう。 This watch is broken. この時計、こわれてる。 This watch is ten minutes slow. この時計は10分遅れている。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 The results of the survey will be announced in due course. その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。 He redeemed his watch from the pawnbroker. 彼は質屋から時計買い戻した。 You must accommodate your plans to mine. 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 I will carry out the plan in spite of all opposition. 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 This watch costs ten dollars at the most. この時計はせいぜい10ドルだ。 He told her about his plan. 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 Don't change your plans, whatever happens. たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 If you are a good boy, I will give you this watch. おとなしくしていたら、この時計をあげよう。 I don't know whether he will agree to our plan or not. 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 Does Father know you've broken his watch? お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。 I weighed myself on the bathroom scales. 浴室の秤で体重を計った。 Were I in your position, I would oppose that plan. もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 I agree to this plan. 私はこの計画に賛成です。 The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 Something is the matter with my watch. 時計の具合が悪い。 Do you have any alternatives to the plan? その計画に変わるものが何かありますか。 This is the garden I laid out last year. これが去年私が設計した庭です。 I accommodated my plan to those new circumstances. 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 We presented a watch to him. 私達は彼に時計を贈呈した。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 They gave up their plan to climb Mt. Fuji. 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 I agree with his plan. 彼の計画に賛成です。 The thermometer stood at 15 degrees. 温度計は15度だった。 My watch needs to be repaired. 私の時計は修理が必要だ。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 My father repaired my old watch. 父が僕の古い時計を修理してくれた。 My plan for the summer is to go to Europe. 夏はヨーロッパに行く計画です。 Your watch has been found. あなたの時計はみつかった。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 The extent of the damage is inestimable. 損失の程度は計り知れない。 I submit this plan for your consideration. あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 Of their own accord they agreed to his plan. 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 Do you have any plans for the summer vacation? 夏休みの計画が何かありますか。 You may come to regret having told him about your plan. あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 Mr Smith carried out the plan successfully. スミスさんはその計画を上手くやった。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 I consulted with my father about the plan. その計画について父に相談した。 Ten million yen will be enough for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 None of these plans ever come anywhere near realization. これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 Did you carry out your plan? あなたの計画、実行したんですか? Your plan requires a large amount of money. あなたの計画は多額の金を必要とします。 A household is a group that shares the same living space and finances. 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 He accused me of having stolen his watch. 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 The plans are still fluid. 計画はまだ流動的である。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 The community scheme has run up against local opposition. 地域計画は住民の反対に直面している。 My plan was adopted by them. 私の計画が彼らに採用された。 This watch is similar to mine I lost yesterday. この時計は昨日なくした私のものと似ている。 My watch gains thirty seconds a month. 私の時計は月に30秒進む。 This alarm clock gains one minutes a day. この目覚し時計は1日に1分進む。 Are you for or against the plan? 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 It is just nine by my watch. 私の時計では今ちょうど九時です。 It can't be measured in terms of money. それは金銭では計れない。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 Nothing will come of his plans. 彼の計画はどうにもならない。 His plan will call for a lot of money. 彼の計画には金が多くかかる。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 This plan will be very expensive to carry out. この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 He has a plan to ambush him. 彼を待ち伏せる一計を案じた。 Do you want this watch mended? あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 I have no objection to your plan. 私はあなたの計画に反対はありません。 I have a watch that is nice, if not new. たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。