Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| I am afraid your watch is two minutes slow. | あんたの時計は2分遅れていると思う。 | |
| Her watch read three o'clock in the morning. | 彼女の時計は午前3時を指していた。 | |
| My watch is very accurate. | 私の時計はとても正確だ。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| She earns her living as a ballet dancer. | 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| This clock is broken. | この時計はこわれている。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| I will buy a watch at the store. | あたしはその店で時計を買うつもりです。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| This watch costs ten dollars at the most. | この時計はせいぜい10ドルだ。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| Sally earns her living by giving piano lessons. | サリーはピアノで生計をたてている。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| Statistics don't always tell the whole story. | 統計はすべてを物語るとは限らない。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| What time is it now by your watch? | きみの時計で今何時ですか。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| What did they add this needless function for? | こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| This watch is twice as expensive as that one. | この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. | 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." | 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 | |
| Tom glanced at his watch. | トムは時計をちらりと見た。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| It is rather difficult to assemble a watch. | 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を直してもらった。 | |
| I overslept because my alarm didn't go off. | 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 | |
| I took it for granted that my watch kept the correct time. | 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| What is the price of this watch? | この時計は値段は幾らですか。 | |
| We presented a watch to him. | 私達は彼に時計を贈呈した。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| I must put my watch forward two minutes. | 私は時計を2分進めなければならない。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| A computer is no more alive than a clock is. | 時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| The hotel was designed by a Japanese architect. | そのホテルは日本人の建築家によって設計された。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |