Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| I lost the watch my sister had given me for my birthday. | 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| Those goods are on approval. | これらの品物は見計らい品です。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 浴室の秤で体重を計った。 | |
| I calculated hastily. | 私は急いで計算をした。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| The barometer is falling. It is going to rain. | 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He was given a gold watch from the teacher. | 彼は先生から金時計を与えられた。 | |
| She has to live on the pension. | 彼女は年金で生計を立てなければならない。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| Is your watch correct? | 君の時計は合ってる? | |
| He has to fix the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| My watch keeps very good time. | わたしの時計は時間が正確である。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| I looked at my watch and noted that it was past five. | 時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| I am afraid your watch is two minutes slow. | あんたの時計は2分遅れていると思う。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| Tom checked his watch. | トムは時計を確かめた。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |
| Your watch is on the desk. | あなたの時計は机の上にある。 | |
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| What's the time? My watch has gone wrong. | 今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? | 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |