Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| The trouble is that my watch gains three minutes a day. | 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| Any watch will do, so long as it's cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| Sally earns her living by giving piano lessons. | サリーはピアノで生計をたてている。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| As long as it is cheap, any watch will do. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| He was given a gold watch as a reward. | 彼は報酬として金の時計をもらった。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| I lost the watch I had bought the day before. | 私は前の日に買った時計をなくした。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. | 血圧計が大切な検査器械です。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| My father bought me a digital watch for birthday present. | 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| This watch is meant for you. | この時計はあなたにあげるつもりです。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行の費用を計算した。 | |
| How did you come by that fine gold watch? | あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| My watch gains five seconds a day. | 私の時計は1日に5秒進みます。 | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| I was given a nice watch by my uncle. | 私はおじさんからすてきな時計をもらった。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| I had him fix my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculations. | ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| He glanced at his watch. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| That was because my watch was five minutes slow. | 私の時計が5分遅れていたせいだった。 | |
| I had my watch mended by him. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| We spent seven thousand dollars on drinks in total. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| My father gave me a watch for my birthday. | 父は誕生日の祝いに時計をくれた。 | |
| New Year's Day is the key to the year. | 一年の計は元旦にあり。 | |
| He looked on the plan with great favor. | 彼はその計画に大きな好意を示してくれた。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| Statistics show that the population of the world is increasing. | 統計によれば世界の人口は増加している。 | |