Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| I got a new battery put in my watch yesterday. | 私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| The clock is wrong. | その時計は狂っている。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| This clock is accurate. | この時計は正確です。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| The total bill for drinks came up to 7000 dollars. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を直してもらった。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| Those goods are on approval. | これらの品物は見計らい品です。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| New Year's Day is the key to the year. | 一年の計は元旦にあり。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| How did he earn his daily bread? | 彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| This watch is shock-proof. | この時計は強い衝撃にも堪えます。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| The gang knocked him down and robbed him of his watch. | 連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。 | |
| I lost the watch I had bought the day before. | 私は前の日に買った時計をなくした。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| My father gave me a watch for my birthday. | 父は誕生日の祝いに時計をくれた。 | |
| Men are said to be quick at figures. | 男性は計算が速いと言う。 | |
| Your watch is on the desk. | 君の時計は机の上だよ。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| Calculate how much money we will need next year. | 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| The clock that got broken must be repaired right away. | 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| I must get my watch repaired. | 時計を修理に出さなければいけない。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| Statistics show that the population of the world is increasing. | 統計によれば世界の人口は増加している。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師をして生計を立てている。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| Attend to your own business. | 余計なおせっかいはよせ。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |