Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My watch is ten minutes fast. | 時計は10分進んでいる。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54. | 12と24と7と11の合計は54です。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| It can't be measured in terms of money. | それは金銭では計れない。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| How much is this watch? | この時計いくらですか? | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. | 血圧計が大切な検査器械です。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| This watch is meant for you. | この時計はあなたにあげるつもりです。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy. | 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Attend to your own business. | 余計なおせっかいはよせ。 | |
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| Sally earns her living by giving piano lessons. | サリーはピアノで生計をたてている。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| We gave our mother a watch. | 我々は母に時計をプレゼントした。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| He took apart a watch. | 彼は時計を分解した。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| The team carried out the project. | そのチームは、その計画を成し遂げました。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| It's none of your business! | 余計なお世話だ。 | |
| I calculated hastily. | 私は急いで計算をした。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |