Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計を失ったままなんですよ。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The gang knocked him down and robbed him of his watch. | 連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。 | |
| My watch is waterproof. | 私の時計は防水になっています。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機、何だかおかしいんだ。 | |
| He fixed the watch for me. | 彼は時計を直してくれた。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| Where is my clock? | 僕の時計はどこだ。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 伯父から砂時計をもらった。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| She thought that our watches were the same. | 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| The watch keeps accurate time. | この時計は時間が正確だ。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 | |
| The watch doesn't work. | この時計、こわれてる。 | |
| Kate found the watch which she had lost. | ケイトはなくしていた時計を見つけた。 | |
| Every morning I set my watch by the station clock. | 毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| Sorry, that was none of my business. | 余計なことをして、すみません。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| We spent seven thousand dollars on drinks in total. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| He took apart a watch. | 彼は時計を分解した。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| She reckoned that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| Your watch is on the desk. | 君の時計は机の上だよ。 | |
| Scientists can easily compute the distance between planets. | 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 | |
| Your watch has been found. | あなたの時計はみつかった。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| What is the total amount? | 合計でいくらですか。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| Strangely, the cash register's total was 777 yen. | くしくも、レジでの合計額は777円であった。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| This clock strikes the quarter hour. | この時計は15分ごとになる。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| When did you miss your watch? | いつ時計がないことに気がつきましたか。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |