Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clock is above the fireplace. | 暖炉の上に時計が掛かっている。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| The results of the survey will be announced in due course. | その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| The accounts have been audited. | 会計の監査があった。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| He earns his living by playing the piano. | 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | |
| What is the total amount? | 合計でいくらですか。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女にすばらしい時計を買ってあげた。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| This is the boy who found your watch. | これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| My watch keeps very good time. | わたしの時計は時間が正確である。 | |
| A clock has two hands. | 時計には2本の針があります。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| My alarm clock didn't go off this morning. | 私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." | 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 時計は10分進んでいる。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| He fixed the watch for me. | 彼は時計を直してくれた。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Scott first changed a watch for a book, then the book for money. | スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. | 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師をして生計を立てている。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| I put my watch in for repair. | 私は時計を修理に出した。 | |
| I suddenly missed my watch. | 急に時計がないのに気がついた。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| This clock gains one minute a day. | この時計は一日1分進む。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| He earns his living as a hotel boy. | 彼はホテルのボーイとして生計を立てている。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 | |