Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| Your watch is on the desk. | 君の時計は机の上だよ。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Any watch will do, so long as it's cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| She has to live on the pension. | 彼女は年金で生計を立てなければならない。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| Your watch is similar to mine in shape and color. | 君の時計は形も色も私のに似ている。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| Her watch read three o'clock in the morning. | 彼女の時計は午前3時を指していた。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| It's none of your business! | 余計なことはするな。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| A businessman is working out some figures with a calculator. | ビジネスマンが計算機を使って計算している。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| This clock is out of order. | この時計はこわれている。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| A watch was given to me by her. | 彼女は私に時計をくれた。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| I had my watch stolen. | 私は時計を盗まれた。 | |
| I had my watch stolen last night. | 昨夜、時計を盗まれた。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| She earns her living as a ballet dancer. | 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| My father bought me a watch, which I don't like very much. | 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| My watch gains five minutes a day. | 私の時計は日に五分進む。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| How many kilograms does it amount to? | それは総計何キロですか。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |