Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 叔父から砂時計が与えられた。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| Men are said to be quick at figures. | 男性は計算が速いと言う。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| This watch is made in Japan. | この時計は日本製です。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I'm sorry I've lost my watch. | 申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Computers can be thought of as mere calculating machines. | コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| He doesn't check his figures when he's calculating. | 計算をするとき、検算をしない。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| The thermometer reads three degrees below zero. | 温度計は零下3度を示している。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| This watch is far better than that one. | この時計はあれよりもずっと良い。 | |
| He fixed the watch for me. | 彼は時計を直してくれた。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| I lost my watch. | 私は時計を無くしました。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| He glanced at his watch. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| This watch is not mine but yours. | この時計は私のではなくあなたのです。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| Your watch is on the desk. | 君の時計は机の上だよ。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| He repaired my watch for me. | 彼は私の時計を修理してくれた。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| She gave him a watch. | 彼女は彼に時計をやった。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| I lost the watch my father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |