Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| My watch is different from yours. | 私の時計はあなたのと違う。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| Let's synchronize our watches. | 我々の時計をあわせよう。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. | その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。 | |
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| Is your watch correct? | 君の時計は合ってる? | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| He repaired my watch for me. | 彼は私の時計を修理してくれた。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| He works hard to earn his living. | 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 | |
| He laid out this garden. | 彼がこの庭を設計しました。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| This new town is beautifully laid out. | このあたらしい町はうまく設計してある。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| Let me take your blood pressure. | 血圧を計りましょう。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| My alarm clock didn't go off this morning. | 私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| I didn't know about his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| I lost my watch. | 私は時計を無くしました。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| I had my watch stolen. | 時計を盗まれた。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |