Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will see to it that everything is ready for your departure. | あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| He shook it and looked again. | 彼は時計を振って、また時計を見た。 | |
| She earns a living as a writer. | 彼女は作家として生計を立てている。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| I've left my watch at home. | 家に時計を忘れた。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| I must get my watch repaired. | 時計を修理に出さなければいけない。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| This is the same watch that I have lost. | これは私が失くした時計です。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| The hotel was designed by a Japanese architect. | そのホテルは日本人の建築家によって設計された。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| My sister is always weighing herself. | 姉は暇さえあれば体重を計っています。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| The sum of two plus three plus four is nine. | 2と3と4の合計は9だ。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| I had my watch mended by him. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| This is a watch made in Japan. | これは日本製の時計です。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| That watch is less expensive than this one. | その時計はこの時計ほど高くない。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I really must have my watch repaired. | 本当に時計を直してもらわなければならない。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| The money I have given him amounts to $10,000. | 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| Strangely, the cash register's total was 777 yen. | くしくも、レジでの合計額は777円であった。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| Something has happened to this clock. | この時計はどうかしたようだ。 | |
| New Year's Day is the key to the year. | 一年の計は元旦にあり。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| The alarm clock is ten minutes fast. | 目覚し時計は10分進んでいます。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |