Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He glanced at the clock. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| You're off in your reckoning. | 君は計算を間違えているよ。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| This is the same watch as I have lost. | これは私がなくしたのと同じ時計だ。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| The loss amounted to 100 dollars. | 損失は合計100ドルになった。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| It's none of your business! | 余計なお世話だ。 | |
| Does somebody here own this watch? | 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| He told me that he had lost his watch. | 時計をなくしたと彼は言った。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Her watch read three o'clock in the morning. | 彼女の時計は午前3時を指していた。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| If you are a good boy, I will give you this watch. | おとなしくしていたら、この時計をあげよう。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| I didn't know about his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 伯父から砂時計をもらった。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| He is expert at figures. | 彼は計算が上手だ。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| Will you please adjust the clock? It's slow. | その時計遅れているから直してくれないかい。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| Thermometers often go below zero. | 寒暖計はしばしば零度以下になる。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| This is the same watch as I have. | これは私が持っているのと同じ時計だ。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| It can't be measured in terms of money. | それは金銭では計れない。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| It's four o'clock by my watch. | 私の時計では4時です。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| He gave me a watch. | 彼は私に時計をくれた。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| A businessman is working out some figures with a calculator. | ビジネスマンが計算機を使って計算している。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |