I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
What time is it now by your watch?
あなたの時計では今何時か。
Those goods are on approval.
これらの品物は見計らい品です。
The committee has something to do with this plan.
その委員会はこの計画に関係している。
This is the same watch that I've lost.
これは私が失くした腕時計だ。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
I was given this watch by my uncle.
私はこの時計をおじからもらった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The clock is ten minutes slow.
時計が10分遅れている。
My watch gains five minutes a day.
私の時計は日に五分進む。
My father gave a nice watch to me.
私の父は私に素敵な時計をくれた。
What did they add this needless function for?
こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
My watch loses two minutes a day.
私の時計は1日に2分遅れる。
He is pleased with the plan.
彼はその計画が気に入っている。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
I agree with his plan.
彼の計画に賛成です。
Is she sure about her travel plans?
彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
Mr Smith carried out the plan successfully.
スミスさんはその計画を上手くやった。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
What must be done if the plan proves unworkable?
その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
This is an old type of American clock.
これは古い型のアメリカの時計です。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The bill came to over $25.
請求書は合計25ドル以上になった。
When did you buy the watch?
いつ時計を買ったの。
How much is this watch?
この腕時計はいくらですか。
I must discuss that new plan with him.
私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
Tom is opposed to the plan.
トムさんは計画に反対です。
I am quite ignorant of their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
I'll see to it that you meet her at the party.
パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。
We gave up the plan.
私たちはその計画をあきらめた。
That watch is a fancy job.
その時計はとてもすてきだ。
He could not carry out his plan.
彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
My sister showed me a new watch.
姉が僕に新しい時計を見せてくれた。
I had my watch stolen.
私は時計を盗まれた。
My father bought me a digital watch for birthday present.
父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。
Something is wrong with my watch.
僕の時計はどこか具合が悪い。
Something is wrong with this calculator.
この計算機、何だかおかしいんだ。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Try to carry out what you have planned.
計画したことは、実行せよ。
This watch needs to be repaired.
この時計は修理する必要がある。
I have lost my watch.
私は時計をなくしてしまった。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Your watch is similar to mine in shape and color.
君の時計は形も色も私のに似ている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Could I have the check?
会計をお願いします。
He has to have his blood pressure taken every day.
彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha