Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I glanced at the clock and knew what time it was. | ちらりと時計を見て、何時か知りました。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| This watch was given me by my uncle. | この時計はおじさんからもらった。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| The thermometer read 30 then. | そのとき温度計は30度を示していた。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| He has to repair the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| This watch is twice as expensive as that one. | この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| In case you sleep, set the alarm. | もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| The watch doesn't work. | この時計、こわれてる。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| A businessman is working out some figures with a calculator. | ビジネスマンが計算機を使って計算している。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| Show me another watch. | 別の時計を見せてください。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| The money I have given him amounts to $10,000. | 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| The watch keeps accurate time. | この時計は時間が正確だ。 | |
| To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. | 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| I lost the watch my sister had given me for my birthday. | 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。 | |
| Computers can be thought of as mere calculating machines. | コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| We have some plans in view. | 私達は幾つか考慮中の計画がある。 | |
| This new town is beautifully laid out. | このあたらしい町はうまく設計してある。 | |
| How did he earn his daily bread? | 彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。 | |
| I checked the time on the clock. | 私は時計で時刻を確かめた。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| It's none of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| Everything is going well with our plan. | 私たちの計画はすべてうまく進んでいる。 | |
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| The barometer is falling. It is going to rain. | 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| How much is this watch? | この時計いくらですか? | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 | |
| The clock is above the fireplace. | 暖炉の上に時計が掛かっている。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| I had my watch mended. | 時計を修理してもらった。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I'll see to it that you meet her at the party. | パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Your watch has been found. | あなたの時計はみつかった。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| I guarantee this watch to keep perfect time. | この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女にすばらしい時計を買ってあげた。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| Calculate how much money we will need next year. | 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女が誕生日に時計をくれた。 | |