Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? | 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. | トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| These watches are more expensive than the ones in that case. | これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Paul is punctual like a clock. | ポールは時計のように時間に正確だ。 | |
| My watch gains five seconds a day. | 私の時計は1日に5秒進みます。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| Will you please adjust the clock? It's slow. | その時計遅れているから直してくれないかい。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| The total is approximately ten thousand dollars. | 合計は1万ドルに近い。 | |
| He earns his bread by writing. | 彼は筆で生計を立てている。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| My father bought me a digital watch for birthday present. | 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| He told me that he had lost his watch. | 時計をなくしたと彼は言った。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行の費用を計算した。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| It's none of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Everything is going well with our plan. | 私たちの計画はすべてうまく進んでいる。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she bought one." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| This is the same watch that I have lost. | これは私が失くした時計です。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I bought a watch, and I lost it the day after. | 私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| This is the garden I laid out last year. | これが去年私が設計した庭です。 | |
| The watch I lost the other day was new. | 私がこの前なくした時計は新品だった。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| In case you sleep, set the alarm. | もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| What is the total price with all taxes included? | 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 時計は10分進んでいる。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| The extent of the damage is inestimable. | 損失の程度は計り知れない。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| My father gave me a watch, but I lost it. | 父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。 | |
| Scientists can easily compute the distance between planets. | 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |