Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Everything came out satisfactorily through your good offices. | あなたのお計らいで上手くいきました。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| He laid out this garden. | 彼がこの庭を設計しました。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| She took a casual glance at her watch. | 彼女は時計をさりげなく見た。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Ted is good at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? | 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| Scientists can easily compute the distance between planets. | 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| It is rather difficult to assemble a watch. | 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 | |
| He works hard to earn his living. | 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| I lost the watch my father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| I really must have my watch repaired. | 本当に時計を直してもらわなければならない。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| It can't be measured in terms of money. | それは金銭では計れない。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Statistics show that the population of the world is increasing. | 統計によれば世界の人口は増加している。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| She has to live on the pension. | 彼女は年金で生計を立てなければならない。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| This clock is accurate. | この時計は正確です。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| It is just nine by my watch. | 私の時計では今ちょうど九時です。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| I had my watch stolen yesterday. | 私は昨日時計を盗まれた。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| The extent of the damage is inestimable. | 損失の程度は計り知れない。 | |
| She thought that our watches were the same. | 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| Thermometers often go below zero. | 寒暖計はしばしば零度以下になる。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |