Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He designed the new building. | 彼がその新しいビルを設計した。 | |
| A clock has two hands. | 時計には2本の針があります。 | |
| This watch is meant for you. | この時計はあなたにあげるつもりです。 | |
| Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| I lost the watch. | 時計をなくしました。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I was given a nice watch by my uncle. | 私はおじさんからすてきな時計をもらった。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| The watch keeps accurate time. | この時計は時間が正確だ。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| She looked at her watch and noted that it was past five. | 彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| He was given a gold watch from the teacher. | 彼は先生から金時計を与えられた。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| It's none of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| Those goods are on approval. | これらの品物は見計らい品です。 | |
| Statistics show that the population of the world is increasing. | 統計によれば世界の人口は増加している。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| The clock is ten minutes slow. | 時計が10分遅れている。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculation. | 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| My watch is not correct. | 私の時計は合っていない。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| He lost a watch which I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| We spent seven thousand dollars on drinks in total. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. | 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I will buy a watch at the store. | あたしはその店で時計を買うつもりです。 | |
| My father bought me a watch, which I don't like very much. | 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 | |
| This clock strikes the quarter hour. | この時計は15分ごとになる。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| I've left my watch at home. | 家に時計を忘れた。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| In case you sleep, set the alarm. | もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| Statistics deals with collected numbers representing facts. | 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 | |
| Tom checked his watch. | トムは時計を確かめた。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculations. | ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I like clocks. | 時計が好きです。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |