Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| I used much money for the repair of a clock. | 私は時計の修理にたくさんのお金を使った。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| The clock is accurate and dependable. | その時計は正確で当てにできる。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 | |
| Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| This watch is made in Japan. | この時計は日本製です。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| Calculate how much money we will need next year. | 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| You can have this watch for nothing. | この時計をただで上げよう。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Adjust the setting of the alarm clock. | 目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| How can you make a living from selling newspapers? | 新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ? | |
| I have gone astray somewhere in my calculations. | ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 | |
| I can't sleep, and I'm just looking at the clock. | 眠れないので、私はただ時計を眺めている。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| The money amounts to almost two thousands dollars. | お金は総計200ドルになる。 | |
| Any watch will do, so long as it's cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| This watch is broken. | この時計、こわれてる。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| That was because my watch was five minutes slow. | 私の時計が5分遅れていたせいだった。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教えることで生計を立てている。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| He looked on the plan with great favor. | 彼はその計画に大きな好意を示してくれた。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| This clock gains one minute a day. | この時計は一日1分進む。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |