UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '計'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
The plan will work out.その計画はうまくいくだろう。
He robbed me of my new watch.彼は私の新しい時計を奪った。
The first item he bought was an alarm clock.彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
He is pleased with the plan.彼はその計画が気に入っている。
This watch is not mine but yours.この時計は私のではなくあなたのです。
What's the reading on the blood pressure monitor?血圧計の数値は?
Do you have a plan?何か計画がありますか。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Don't mention our plan to anybody.僕たちの計画を誰にもしゃべるな。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
My father bought me a digital watch for birthday present.父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
I gave him a gold watch.私は彼に金時計を贈った。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
This watch costs ten dollars at the most.この時計はせいぜい10ドルだ。
The typhoon caused immeasurable damage.台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
They are likely to agree to our plan.彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。
I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
The old clock is still in use.その古い置き時計はまだ使われている。
What is the total amount?合計でいくらですか。
Where is the counter to pay my bill?会計の窓口はどこですか。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
Are you for or against my plan?私の計画に賛成ですか、反対ですか。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
She gave me a watch for a birthday present.彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。
My watch is not correct.私の時計は合っていない。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
It is difficult to carry out the plan.その計画を実行するのは難しい。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Men are said to be quick at figures.男性は計算が速いと言う。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
This watch is superior to that one.この時計はあの時計よりも優れている。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
You will have to join the project.きみはその計画に参加しなければならないだろう。
I had my watch mended.時計を修理してもらった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Dick forced me to agree with his plan.ディックは私を彼の計画に同意させた。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
The plan has worked well as yet.計画は今までのところ上手く行った。
A watch was given to me by her.彼女は私に時計をくれた。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
The money amounts to almost two thousands dollars.お金は総計200ドルになる。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
We presented a watch to him.私達は彼に時計を贈呈した。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は一万円だった。
As to me, I agree to the plan.私に関して言えば、その計画には賛成だ。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
This watch needs to be repaired.この時計は修理する必要がある。
It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。
Your plan is sure to succeed.あなたの計画はきっと成功します。
His plan was put into action.彼の計画が実行に移された。
That watch is very nice.その時計はとてもすてきだ。
Whoever opposes my plan, I will carry it out.誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
This watch is ten minutes slow.この時計は10分遅れている。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
I choked! I should have come up with a proper plan first.失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
Clocks used to be wound every day.時計は毎日巻かれたものだった。
This watch is ten minutes fast.この時計は10分進んでいる。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
What time does your watch say it is now?あなたの時計では今何時か。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
The total amounted to 100 dollars.総計は100ドルになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License