Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| He gave me a watch. | 彼は私に時計をくれた。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| Taking a watch apart is easier than putting it together. | 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| My watch keeps very good time. | 私の時計は時間がたいへん正確である。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| Sally earns her living by giving piano lessons. | サリーはピアノで生計をたてている。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| The calculator is a wonderful invention. | 計算機はすばらしい発明品だ。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| Ted is good at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計は何時ですか。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| He designed the car. | 彼がその車を設計した。 | |
| The old clock is still in use. | その古い置き時計はまだ使われている。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| This clock gains one minute a day. | この時計は一日1分進む。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| He timed her in the marathon race. | 彼はマラソンで彼女のタイムを計った。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| What is the total amount? | 合計でいくらですか。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| Paul is punctual like a clock. | ポールは時計のように時間に正確だ。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| I'll see to it that you meet her at the party. | パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。 | |
| As long as it is cheap, any watch will do. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| Show me another watch. | 別の時計を見せてください。 | |