Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| He shook it and looked again. | 彼は時計を振って、また時計を見た。 | |
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| I'm sorry I don't have my watch with me. | 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He got his watch fixed. | 彼は時計を直してもらった。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は一万円だった。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| This is the same watch that I lost. | 私がなくしたその時計。 | |
| If you are a good boy, I will give you this watch. | おとなしくしていたら、この時計をあげよう。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| My watch is more accurate than yours. | 私の時計は君のより正確だ。 | |
| My watch keeps good time. | 僕の時計は正確だ。 | |
| You're off in your reckoning. | 君は計算を間違えているよ。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 伯父から砂時計をもらった。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Everything came out satisfactorily through your good offices. | あなたのお計らいで上手くいきました。 | |
| I had him fix my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| I can't sleep, and I'm just looking at the clock. | 眠れないので、私はただ時計を眺めている。 | |
| This watch keeps bad time. | この時計は不正確だ。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| A clock has two hands. | 時計には2本の針があります。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| When and where did you buy that old clock? | いつどこであの古時計を買ったのですか。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| I'll buy that old clock, however expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| My watch keeps very good time. | わたしの時計は時間が正確である。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| I looked at my watch and noted that it was past five. | 時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| This is the same watch as I have. | これは私が持っているのと同じ時計だ。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |