Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Where is my clock? | 僕の時計はどこだ。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| Could I have the check? | 会計をお願いします。 | |
| My uncle bought me a watch, which keeps good time. | おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| I had my watch stolen last night. | 昨夜、時計を盗まれた。 | |
| My plan is to study in Australia. | 私の計画はオーストラリアで勉強することです。 | |
| I calculated hastily. | 私は急いで計算をした。 | |
| Every morning I set my watch by the station clock. | 毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。 | |
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| Strangely, the cash register's total was 777 yen. | くしくも、レジでの合計額は777円であった。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. | 血圧計が大切な検査器械です。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| He earns his living by playing the piano. | 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| This clock isn't working. | この時計は動いてません。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| He was given a gold watch from the teacher. | 彼は先生から金時計を与えられた。 | |
| I was given a nice watch by my uncle. | 私はおじさんからすてきな時計をもらった。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| I had him fix my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| These watches are more expensive than the ones in that case. | これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 | |
| She took a casual glance at her watch. | 彼女は時計をさりげなく見た。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| Let me take your blood pressure. | 血圧を計りましょう。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| She earns a living as a writer. | 彼女は作家として生計を立てている。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |