Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| She has to live on the pension. | 彼女は年金で生計を立てなければならない。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| I'll buy that old clock, however expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| That was because my watch was five minutes slow. | 私の時計が5分遅れていたせいだった。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| This clock is accurate. | この時計は正確です。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| The money amounts to almost two thousands dollars. | お金は総計200ドルになる。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| I will buy a watch at the store. | あたしはその店で時計を買うつもりです。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| Did you plan it yourself? | ご自分で設計なさったのですか。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| Have you allowed for any error in your calculation? | 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 | |
| My plan is to study in Australia. | 私の計画はオーストラリアで勉強することです。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. | トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| Adjust the setting of the alarm clock. | 目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| She reckoned that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| The sum of two plus three plus four is nine. | 2と3と4の合計は9だ。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| Some women are quick at figures. | 女性でも計算の速い人はいる。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| You must be accurate in counting. | 計算に間違いがあってはならない。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| The first item he bought was an alarm clock. | 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| This is a watch made in Japan. | これは日本製の時計です。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| What's the time? My watch has gone wrong. | 今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| In case you sleep, set the alarm. | もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| The clock is wrong. | その時計は狂っている。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| My uncle gave me this watch. | おじはこの時計をくれた。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| Admission charges aggregated $2500. | 入場料は総計2500ドルになった。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| If you are a good boy, I will give you this watch. | おとなしくしていたら、この時計をあげよう。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |