Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| What is the price of this watch? | この時計は値段は幾らですか。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| What time is it now by your watch? | 君の時計では今何時ですか。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| The clock was working, but the alarm had not gone off. | 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| This watch was given me by my uncle. | この時計はおじさんからもらった。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| He fixed the watch for me. | 彼は時計を直してくれた。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. | 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Statistics show that the population of the world is increasing. | 統計によれば世界の人口は増加している。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| This is an old type of American clock. | これは古い型のアメリカの時計です。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| She reckoned that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| How many kilograms does it amount to? | それは総計何キロですか。 | |
| I would buy this watch, except it's too expensive. | この時計を買いたいところだが高すぎる。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| Who designed the White House? | ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| She has to live on the pension. | 彼女は年金で生計を立てなければならない。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| Set the clock right. It's ten minutes fast. | 時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。 | |
| The bill, please. | お会計お願いします。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| This alarm clock gains one minutes a day. | この目覚し時計は1日に1分進む。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| The watch I lost the other day was new. | 私がこの前なくした時計は新品だった。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| My uncle bought me a watch, which keeps good time. | おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |