Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| The clock is accurate and dependable. | その時計は正確で当てにできる。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| This watch keeps correct time. | この時計の時間は正確だ。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He earns his living by teaching. | 彼は教師をして生計を立てている。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| Show me another watch. | 別の時計を見せてください。 | |
| None of your business. | 余計なことはするな。 | |
| He has lost the watch given by his father. | 彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| This watch is waterproof. | この時計は防水です。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| A businessman is working out some figures with a calculator. | ビジネスマンが計算機を使って計算している。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| I had him fix my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は一万円だった。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| When and where did you buy that old clock? | いつどこであの古時計を買ったのですか。 | |
| This watch is shock-proof. | この時計は強い衝撃にも堪えます。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| The thermometer reads three degrees below zero. | 温度計は零下3度を示している。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| The thermometer went down below zero. | 寒暖計は零下に下がった。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| It is stupendous project. | それは気が遠くなるような計画だ。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| This is a watch made in Japan. | これは日本製の時計です。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| My watch is broken. | 私の時計は狂っている。 | |
| I used much money for the repair of a clock. | 私は時計の修理にたくさんのお金を使った。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. | 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 | |
| He shook it and looked again. | 彼は時計を振って、また時計を見た。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| This watch is not mine but yours. | この時計は私のではなくあなたのです。 | |
| It is ten o'clock by my watch. | 私の時計は10時です。 | |
| This is the same watch that I have lost. | これは私が失くした時計です。 | |
| How will you earn your daily bread? | あなたはどうやって日々の生計をたてていくつもりですか。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| Molly has a large clock. | モリーは大きな置き時計を持っている。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. | その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。 | |
| She serves as the club treasurer. | 彼女はクラブの会計係をしています。 | |