Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculation. | 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| It's four o'clock by my watch. | 私の時計では4時です。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Molly has a large clock. | モリーは大きな置き時計を持っている。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| It's none of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| What's the time? My watch has gone wrong. | 今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。 | |
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| I had my watch stolen. | 私は時計を盗まれた。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy. | 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Admission charges aggregated $2500. | 入場料は総計2500ドルになった。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| I can't keep track of our family budget. | 私はうちの家計がどうなっているか分からない。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| Let me take your blood pressure. | 血圧を計りましょう。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| My watch is more accurate than yours. | 私の時計は君のより正確だ。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| I'm sorry I don't have my watch with me. | 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| We spent seven thousand dollars on drinks in total. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| Your watch is on the desk. | あなたの時計は机の上にある。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |