Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| In case you sleep, set the alarm. | もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| The first item he bought was an alarm clock. | 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." | 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| This is the same watch as I have lost. | これは私がなくしたのと同じ時計だ。 | |
| I must adjust my watch. It's slow. | 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| Those goods are on approval. | これらの品物は見計らい品です。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を直してもらった。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| My watch is broken. | 私の時計は狂っている。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| I am afraid your watch is two minutes slow. | あんたの時計は2分遅れていると思う。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 時計は10分進んでいる。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。 | |
| This watch is ten minutes slow. | この時計は10分遅れている。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| Where's my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| I had my watch mended by him. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| The money I have given him amounts to $10,000. | 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| That watch is less expensive than this one. | その時計はこの時計ほど高くない。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I had my watch stolen yesterday. | 私は昨日時計を盗まれた。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| None of your business. | 余計なことはするな。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| What time is it now by your watch? | 君の時計では今何時ですか。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| Taking a watch apart is easier than putting it together. | 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 | |
| He doesn't check his figures when he's calculating. | 計算をするとき、検算をしない。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| My watch gains one minute a day. | 私の時計は一日に一分進む。 | |
| How can you make a living from selling newspapers? | 新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ? | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |