Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| I took it for granted that my watch kept the correct time. | 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 | |
| My uncle gave me this watch. | おじはこの時計をくれた。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| The space shuttles were designed to go to a space station. | そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。 | |
| Is that clock working? | あの時計は動いていますか。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| We gave our mother a watch. | 我々は母に時計をプレゼントした。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| I like clocks. | 時計が好きです。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Ted is handy at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Does somebody here own this watch? | 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 叔父から砂時計が与えられた。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| Don't you see the clock? | 時計、見ないの。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| That watch is less expensive than this one. | その時計はこの時計ほど高くない。 | |
| When did you buy the watch? | いつ時計を買ったの。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I had him fix my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." | 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| This clock is out of order. | この時計はこわれている。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The thermometer went down below zero. | 寒暖計は零下に下がった。 | |