He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He told us many lessons.
彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
This taught me a good lesson.
これは私によい教訓を与えた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I am training a horse for the race.
私は馬をレース用に訓練している。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
It is worthwhile remembering the moral.
その教訓は覚えておく価値がある。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
The lesson was driven into my head.
その教訓は私の頭に叩き込まれた。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
This lesson should be kept in mind.
この教訓は記憶に留めておくべきだ。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra