UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '訓'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The exercises did her good.その訓練は彼女のためになった。
The captain exercised the new recruits with long marches.隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
She exercises every day at a fitness club.彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
He is too young to benefit from firm discipline.彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
This dog is trained to save people in the mountains.この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
This project will involve 50 trained staff members.この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
Give him rigid training.彼に厳しい訓練を与えなさい。
Did you understand the moral of this story?この話の教訓がわかりましたか。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
He is training a horse for a race.彼はこのレースのために馬を訓練している。
He is training a horse for a race.彼は競馬のために馬を訓練している。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
One's talent is in need of discipline.才能は訓練を必要とする。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
We had a fire drill yesterday.私たちは昨日防火訓練をした。
This taught me a good lesson.これは私によい教訓を与えた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
This lesson should be kept in mind.この教訓は記憶に留めておくべきだ。
It is worthwhile remembering the moral.その教訓は覚えておく価値がある。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
He told us many lessons.彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
This dog is trained to smell out drugs.この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
His failure taught me a good lesson.彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。
An ounce of practice is worth a pound of precept.教訓よりも実行が大切。
It needs exercise.それには訓練が必要である。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
I have a dog trained as a seeing eye dog.私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
I was given training in that school.わたしはその学校で訓練された。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
The lesson was driven into my head.その教訓は私の頭に叩き込まれた。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The dog is trained to watch for thieves.その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus