There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
This lesson should be kept in mind.
この教訓は記憶に留めておくべきだ。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
He told us many lessons.
彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Keep this lesson in mind.
この教訓を忘れるな。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Example is better than precept.
実例は教訓にまさる。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra