If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
The teacher said that we must memorize these idioms.
先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
I want to be a sport reporter.
私はスポーツ記者になりたい。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
This house is registered in my name.
この家は私の名前で登記してある。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
The company is incorporated in Japan.
その会社は日本で登記されている。
Setting a new record added to his fame.
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
The older we grow, the poorer our memory becomes.
年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Please fill out this form.
この用紙に必須事項を記入してください。
No silence was ever written down.
無言が記録されたためしはない。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
This article was written by a college professor.
この記事はある大学教授によって書かれた。
I used to keep a diary every day when I was young.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
I recalled a newspaper story about those twins.
私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
I usually keep a diary when I travel.
私はふつう旅行するときは日記をつける。
My memory of that is still vivid.
それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
I enjoy looking at my old diary.
古い日記を見るのは楽しみですわ。
Will you fill out this form, please?
このカードに記入していただけますか。
I found the diary that my father kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun