UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
Father keeps a diary every day.父は毎日日記をつけている。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
He had to write an account of the baseball game.彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
Your memory is good.あなたは記憶がよい。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I found the diary that my father kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
His record is a new world record in the 100-meter dash.彼の記録は100メートルの世界新記録だ。
The author of this article is a famous critic.この記事の筆者は有名な批評家だ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
This article was written by a college professor.この記事はある大学教授によって書かれた。
The Prime Minister held a press conference yesterday.首相は昨日に記者会見を行なった。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
I am a journalist.私は記者です。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Then you just have to fill out this card.それではこのカードに記入してください。
The reporter shot questions at the politician.記者は政治家に質問を浴びせた。
He entered up the sum in his account book.彼はその会計簿に金額を記入した。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
I write in my diary every day.毎日日記をつけている。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
As we age, our ability to remember gets worse.人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
I read an article about acid rain yesterday.私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。
I remember seeing her once.以前、彼女に会った記憶がある。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
I'm a journalist.私は記者です。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
My memory is failing.記憶力が衰えました。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
That news report is inconsistent with the facts.その記事は事実と符合しない。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
I think of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと考えていた。
Another spam article hoping for click-throughs?またアフィ狙いの記事か。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Takeshi keeps a diary in English.たけしは英語で日記をつけている。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
She has kept a diary for 3 years.彼女は3年間ずっと日記をつけている。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Tom keeps a diary in French.トムはフランス語で日記をつけている。
He bettered the world record in the high jump.彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
She has a good memory, too.彼女は記憶力もいい。
He is a reporter for Time magazine.彼はタイム誌の記者です。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
This house is registered in my name.この家は私の名前で登記してある。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
The goods were entered to her.その品物は彼女の注文品として記入された。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
I found a diary my father kept for thirty years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
This account does not agree with the facts.その記事は事実と符合しない。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
She keeps a record of everything she buys.彼女はすべての買い物を記録する。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License