Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| We have the ability to remember. | 私たちは記憶するという能力をもっている。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| They are cousins, if I remember rightly. | 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 | |
| Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. | 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| This monument was erected in February, 1985. | この記念碑は1985年の2月に建てられた。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| The whole experiment was recorded on film. | 実験はすべてフィルムに記録された。 | |
| Can you do bookkeeping? | 君は簿記ができますか。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| An article about our school appeared in the newspaper. | 私たちの学校の記事が新聞に出た。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| There was a parade to mark the occasion. | 行事を記念してパレードが行われた。 | |
| The person whose name was on the passport was described with words. | パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 | |
| He makes it a rule to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| The newspaperman should get his facts straight. | 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| I need to write an article on Japan's economy. | 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 | |
| The event still remains vivid in my memory. | その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. | 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | |
| Tom has a good memory. | トムは記憶力がいい。 | |
| His record is a new world record in the 100-meter dash. | 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Remember me next time. | ログイン情報を記憶する | |
| What kinds of things do you have on the computer? | コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| The goods were entered to her. | その品物は彼女の注文品として記入された。 | |
| I remember having seen him somewhere before. | 彼に以前どこかで会った記憶がある。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| The press is interested in his private life. | 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| He has set up three world records in swimming this year. | 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 | |
| He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. | 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The sign '&' stands for 'and'. | &という記号は、andを指す。 | |
| My brother has a good memory. | 兄は記憶力がいい。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| As we age, our ability to remember gets worse. | 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. | 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| He addressed himself to the reporters. | 彼は自ら記者たちに向かって発言した。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| The paper didn't carry the story. | その新聞にその記事は載らなかった。 | |
| Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. | インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 | |
| On Friday we will have a press conference. | 金曜日、私たちは記者会見を行う。 | |
| This is shorthand. | これが速記術というものだ。 | |
| Today is Independence Day. | 今日は独立記念日です。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| He will be remembered always. | 彼は末永く記憶に残るだろう。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| I keep a diary every day. | 毎日日記をつけている。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| The minister refused to give an interview to the reporters. | 大臣は記者団との会見を拒んだ。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| She cried bitterly at a press interview. | 彼は記者会見中に号泣しました。 | |
| This is the diary which she kept. | これは彼女がつけた日記です。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Then you just have to fill out this card. | それではこのカードに記入してください。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Not only did they ignore the protest, they also lied to the press. | 彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| He decided to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| If you want to include other information, please let us know. | 他に記載すべき情報があれば教えてください。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| I have decided to learn shorthand. | 私は速記を習うことに決めた。 | |
| She used to keep a diary, but she no longer does. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |