Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. | メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 | |
| The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. | 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 | |
| I am keeping a diary every day. | 私は毎日日記をつけている。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| Be sure to fill out the registration form in person. | 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 | |
| On Friday we will have a press conference. | 金曜日、私たちは記者会見を行う。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| The older we get, the weaker our memory becomes. | 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. | 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| She had begun to recede in my memory. | 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| During the press conference, the President touched on foreign relations. | 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| The President gave an interview for reporters. | 大統領は記者会見を行った。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| He holds a record in swimming. | 彼は水泳で記録を持っている。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I used to keep a diary when I was at high school. | 高校時代には、日記をつけていた。 | |
| I will bear your words in mind. | お言葉を心に銘記いたします。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| There was a parade to mark the occasion. | 行事を記念してパレードが行われた。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| I have no recollection of seeing the man. | 私はその男に会った記憶がない。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| I have made a resolution to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. | からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| The reporter filed his story just before the paper went to press. | その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. | この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 | |
| The paper didn't carry the story. | その新聞にその記事は載らなかった。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| The magazine article said that the value of the yen would rise. | その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 | |
| Setting a new record added to his fame. | 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 | |
| She set a new Japanese record in the 100 meter dash. | 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけている。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| I keep a daily record of my business dealings. | 商売の取引を日を追って記録している。 | |
| My brother has a good memory. | 弟は記憶力がいいです。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| A monument was erected in memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? | 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| Japan's trade surplus soared to a record high. | 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 | |
| By the way, how many of you keep a diary? | ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The sign '&' stands for 'and'. | &という記号は、andを指す。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| She cried bitterly at a press interview. | 記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。 | |
| My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. | 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 | |
| The article's tone was one of pessimism. | 記事の論調は一種の悲観論だった。 | |
| What a memory you have. | 君すごい記憶力だね。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| Reporter: Did you buy her a kitten? | 記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| This is shorthand. | これが速記術というものだ。 | |
| Have you read the article about Asia in Time? | タイム誌のアジアについての記事を読んだかい? | |
| We wish to advise you of the following price reductions. | 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Linguistics is the discipline which aims to describe language. | 言語学は言語を記述しようとする学問である。 | |