Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life." ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。 The writing style is much less complicated in this article. 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 Fill out this registration card, please. この宿泊カードに記入して下さい。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。 The President gave an interview for reporters. 大統領は記者会見を行った。 I used to keep a diary. 私は、以前日記をつけていた。 The paper didn't carry the story. その新聞にその記事は載らなかった。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory. スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 He decided to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけている。 We have to memorize this poem by the next class. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? He made up his mind to keep a diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 The press ban on the case was removed yesterday. その記事は昨日記事解禁となった。 The library was founded in memory of the scholar. 図書館はその学者を記念して建てられた。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 I learned English words by heart all day yesterday. 昨日は一日中英単語を暗記した。 Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 He made a resolution to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 Tom has a pretty good memory. トムはとても記憶力がいい。 His voting record is riddled with contradictions. 彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。 She wrote about it in her diary. 彼女はそのことを日記に書いた。 Learn by heart as many idioms as possible. できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 We must keep a diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 I read an article about acid rain yesterday. 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 I write articles regularly. いつも記事を書いています。 Fix the fact in your mind. その事実を心の銘記せよ。 They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 The incident was etched in his memory. その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 My memory of her has begun to recede. 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 The newsman has a nose for news. その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 I have decided to learn shorthand. 私は速記を習うことに決めた。 He holds a record in swimming. 彼は水泳で記録を持っている。 She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 I will bear your words in mind. お言葉を心に銘記いたします。 The journalist was calm even in an emergency. その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。 My memory failed me. I just could not remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 The problem is worthy of being remembered. その問題は記憶するに値する。 Fill in your name and address. あなたの名前と住所を記入しなさい。 I just can't memorize students' names. どうしても生徒の名前が暗記できない。 Let's learn this poem by heart. この詩を暗記しましょう。 A monument has been erected to the memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The older we get, the weaker our memory becomes. 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 They are memorials. これらは記念碑なのである。 We have the ability to remember. 私たちは記憶するという能力をもっている。 Another spam article hoping for click-throughs? またアフィ狙いの記事か。 Have you read the article about Asia in Time? タイム誌のアジアについての記事を読んだかい? Tom lost his memory. トムは記憶を失った。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 My diaries cover twenty-five years. 私の日記は25年にわたっている。 I can't memorize so many of these letters. そんなにたくさんの文字を記憶できません。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 Let's learn this sentence by heart. この文を暗記しましょう。 My memory failed me. I just couldn't remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 Tom keeps a diary in French. トムはフランス語で日記をつけている。 If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 This road will lead you to the monument. この道を行けば記念碑の所へ行ける。 Because I was a newspaper reporter. なぜなら新聞記者だったからです。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 I recalled a newspaper story about those twins. 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 I was deeply impressed by the scenery. その景色は強く私の記憶に残っている。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 She set a new Japanese record in the 100 meter dash. 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 The governor's speech was aimed at the press. 知事の演説は記者団に向けて行われた。 She used to keep a diary, but she no longer does. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 He bettered the world record in the high jump. 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Debit Mr Hill with $100. 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 He made up his mind to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 My father writes in his diary every day. 父は毎日日記をつけている。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 Our wedding anniversary is coming soon. 私たちの結婚記念日はもうすぐです。