Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because I was a newspaper reporter. なぜなら新聞記者だったからです。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 It is not possible to record in this media. このメディアには記録することができない。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 He had to inquire into the record of the event. 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 Everyone in the class learned the poem by heart. クラスのみんながその詩を暗記した。 A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 This lesson should be kept in mind. この教訓は記憶に留めておくべきだ。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 Could you please sign the register? 宿泊者名簿に記入していただけますか。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 The older we get, the weaker our memory becomes. 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 The reporter shot questions at the politician. 記者は政治家に質問を浴びせた。 His record is a new world record in the 100-meter dash. 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を暗記できません。 Setting a new record added to his fame. 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 This experience will always remain in my memory. この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. 彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 The article alludes to an event now forgotten. その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 Who was it that read my diary while I was out? 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 It's fun to read my old diary. 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 I want to write an article. 記事を一つ書きたい。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 Let's learn this poem by heart. この詩を暗記しましょう。 The students were required to learn the Constitution by heart. 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 What you need to do next is fill out this application form. 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 He had a wonderfully powerful memory. 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけている。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 Tom keeps a diary in French. トムはフランス語で日記をつけている。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 The traffic accident is fresh in his memory. その交通事故は彼の記憶に生々しい。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 I used to keep a diary when I was at high school. 高校時代には、日記をつけていた。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 Fill out this registration card, please. この宿泊カードに記入して下さい。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 He has a naturally good memory. 彼は生まれつき記憶力がいい。 His competition record was the worst among the five. 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。 Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 Please fill out this form. この用紙に必須事項を記入してください。 I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 We asked him to face the press but he refused to. われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 We must keep a diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 I will include the author's and publisher's names. 著者と出版社の名前を記載します。 I am keeping a diary every day. 私は毎日日記をつけている。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Tom adopted our method of bookkeeping. トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。 I have kept a diary for three years. 私は三年間日記をつけている。 This article was written by a college professor. この記事はある大学教授によって書かれた。 My memory of that is still vivid. それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。 You must bear my advice in mind. あなたは私の助言を記憶していなければならない。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 The problem is worthy of being remembered. その問題は記憶するに値する。 July 4th is a red-letter day in America. 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 He could learn the poem by heart at the age of five. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 This house is registered in my name. この家は私の名前で登記してある。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 She has kept a diary for 3 years. 彼女は3年間ずっと日記をつけている。 The life of Lincoln is read by children all over the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 We held a party in honor of the 20th anniversary of our company. 会社設立20年を記念してパーティーを開いた。 On Friday we will have a press conference. 金曜日、私たちは記者会見を行う。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 I was guilty of a slip of memory. 私は記憶違いをしていた。 The library was founded in memory of the scholar. 図書館はその学者を記念して建てられた。 You must bear it in mind. あなたは心に銘記してもらいたい。 A monument has been erected to the memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 The whole experiment was recorded on film. 実験はすべてフィルムに記録された。 She wrote about it in her diary. 彼女はそのことを日記に書いた。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。