Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As we age, our ability to remember gets worse. 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 Students have a holiday on Foundation Day. 学生は創立記念日で休みだ。 He addressed himself to the reporters. 彼は自ら記者たちに向かって発言した。 I come here every Fourth of July. 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 You'll understand how terrible this accident was when you read the article. この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 I learned it by heart. 暗記しました。 Every reporter sent his stories with the least possible delay. どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 It isn't easy to memorize dates. 日付を暗記することは容易ではない。 I recalled a newspaper story about those twins. 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 Dreams may be vivid and memorable. 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 This account does not agree with the facts. その記事は事実と符合しない。 The traffic accident is fresh in his memory. その交通事故は彼の記憶に生々しい。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 The monument was erected in honor of the eminent philosopher. その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 We had to learn the poem by heart. 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 My memory is failing. 記憶力が衰えました。 The students learned many poems by heart. 学生たちは多くの詩を暗記した。 Your speech will be recorded in history. 君の演説は、歴史に記録されるであろう。 I am keeping a diary every day. 私は毎日日記をつけている。 Fill in this application form and send it at once. この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 Linguistics is the discipline which aims to describe language. 言語学は言語を記述しようとする学問である。 I just can't memorize students' names. どうしても生徒の名前が暗記できない。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 His competition record was the worst among the five. 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 We must keep a diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 Check up on the accuracy of this article. この記事が何処まで本当か調べてくれ。 If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 I keep a daily record of the temperature. 私は温度を毎日記録している。 My memory is blank on the subject. その問題では記憶がぜんぜんない。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 He told his diary that she had come to see him. 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 They are cousins, if I remember rightly. 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 This winter the record for snowfall was broken. この冬は降雪量の記録を更新した。 She lost her memory in a traffic accident. 彼女は交通事故で記憶を失った。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 The newsman has a nose for news. その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 Read through the article. その記事を最後まで読みなさい。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 He made up his mind to keep a diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 I read an article about acid rain yesterday. 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 I always put down good experiences in my diary. 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 The status of the project is as follows. プロジェクトの経過は下記の通りです。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 The secretary was asked to file past records. 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 Please fill out this form. こちらの書類にご記入ください。 She decided to keep a diary. 彼女は日記をつけることに決めた。 Setting a new record added luster to his name. 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 She set a new Japanese record in the 100 meter dash. 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 She had begun to recede in my memory. 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。 I remember having seen him somewhere before. 彼に以前どこかで会った記憶がある。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 This will be a good souvenir of my trip around the United States. アメリカ旅行のよい記念になります。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 I can't memorize so many of these letters. これらたくさんの文字を暗記できない。 I am running short of memory. 私は記憶力が不足している。 I'm a journalist. 私は記者です。 That reporter has a nose for news. その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。 Japan's trade surplus soared to a record high. 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 Fill out the form in ballpoint. ボールペンで申込書に記入しなさい。 He has a naturally good memory. 彼は生まれつき記憶力がいい。 He keeps a diary. 彼は日記を付けている。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 This experience will always remain in my memory. この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 He is sure to set a new record in the triple jump. 彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。 Our wedding anniversary is coming soon. 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 Have you learned the poem by heart? その詩を暗記しましたか。 I neglected to note it in my calendar. カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 Keep a tally of what you owe. いくら借りているか記録をつけておきなさい。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。