UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
He is a reporter for Time magazine.彼はタイム誌の記者です。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
I write in my diary every day.毎日日記をつけている。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
I have memorized 2000 English words.私は2000の英単語を暗記した。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The press besieged the minister with questions.記者団は大臣を質問攻めにした。
Father keeps a diary every day.父は毎日日記をつけている。
Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
I read a lot in my diary yesterday.昨日たくさん日記を読みました。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Old age has undermined her memory.年を取って彼女は記憶力が衰えた。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
I have kept a diary for three years.私は三年間日記をつけている。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
He is very busy writing stories.彼は記事を書くのにとても忙しい。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
That reporter has a nose for news.その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Is it possible to reprint this article?この記事を転載することは可能でしょうか。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Keep a record of how much you spend.使った額を記録しておきなさい。
No silence was ever written down.無言が記録されたためしはない。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
I tried to call on my memories of that day.私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。
I keep my diary every day.私は毎日日記をつけます。
Ken learned many Japanese songs by heart.ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
I think of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと考えていた。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
Please tell me what you think about this article.この記事についてのご意見をお聞かせください。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
My memory of her has begun to recede.彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
This article was written by a college professor.この記事はある大学教授によって書かれた。
I wish I had a better memory.もう少し記憶力がよければなあ。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License