UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
She keeps her diary in English.彼女は英語で日記をつけている。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I can't memorize so many of these letters.これらたくさんの文字を暗記できない。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
A good memory is his weapon.記憶のよさが彼の武器である。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
It is a good habit to keep a diary.日記をつけることは良い習慣だ。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
It took me two hours to memorize this sentence.この文章を暗記するのに2時間かかった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
Father keeps a diary every day.父は毎日日記をつけている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Tom has a pretty good memory.トムはとても記憶力がいい。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
She set a new world record.彼女は世界記録を出しました。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
The Prime Minister held a press conference yesterday.首相は昨日に記者会見を行なった。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
She keeps a record of everything she buys.彼女はすべての買い物を記録する。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He tried to memorize the conversation.彼はその会話を暗記しようとした。
I keep a diary every day.毎日日記をつけている。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Learn by heart as many idioms as possible.できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
Could you tell me what to put here?ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
We must keep a diary every day.毎日日記をつけなければならない。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Have you ever read Gulliver's Travels?「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。
Keep a record of how much you spend.使った額を記録しておきなさい。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Tom lost his memory.トムは記憶を失った。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I always put down good experiences in my diary.私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Have you already written in your diary today?今日の日記をもう書きましたか。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
The length of the article is not to exceed 1000 words.記事の長さは1000語を超えてはならない。
Let's learn this sentence by heart.この文を暗記しましょう。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I write in my diary every day.毎日日記をつけている。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Read through the article.その記事を最後まで読みなさい。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
I usually keep a diary when I travel.私はふつう旅行するときは日記をつける。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Writing news stories is his job.ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
He bettered the world record in the high jump.彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License