The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '記'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
Tom lost his memory.
トムは記憶を失った。
We have the ability to remember.
私たちは記憶するという能力をもっている。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
As we age, our ability to remember gets worse.
人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Is it possible to reprint this article?
この記事を転載することは可能でしょうか。
He is a reporter for Time magazine.
彼はタイム誌の記者です。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
She has kept a diary for 3 years.
彼女は3年間ずっと日記をつけている。
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
He keeps a diary in English.
彼は英語で日記をつけている。
He looked absorbed in reading the article.
彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
By the way, how many of you are keeping a diary?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
July 4th is a red-letter day in America.
7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。
A good memory is his weapon.
記憶のよさが彼の武器である。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
I write in my diary every day.
毎日日記をつけている。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
I always put down good experiences in my diary.
私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
He makes it a rule to keep a diary every day.
彼は毎日、日記を付けることにしている。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
We recently discovered an error in your personnel record.
先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Reporter: Can you give me an example?
記者:例を1つあげてくださいますか。
My real address is as follows.
私の本当の住所は下記の通りです。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun