Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Setting a new record added to his fame. | 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 | |
| It is still fresh in my memory. | 記憶にまだ新しい。 | |
| Check up on the accuracy of this article. | この記事が何処まで本当か調べてくれ。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I neglected to note it in my calendar. | カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| The company is incorporated in Japan. | その会社は日本で登記されている。 | |
| As we grow older, our memory becomes weaker. | 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| He was surrounded by a crowd of pressmen. | 彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| It is not possible to record in this media. | このメディアには記録することができない。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| She set a new Japanese record in the 100 meter dash. | 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. | 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 | |
| A monument was erected in memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| We held a party in honor of the 20th anniversary of our company. | 会社設立20年を記念してパーティーを開いた。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| His memory amazes me. | 彼の記憶力にはほとほと感心する。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| What a memory you have. | 君すごい記憶力だね。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| No silence was ever written down. | 無言が記録されたためしはない。 | |
| The monument was erected in honor of the eminent philosopher. | その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| The government official spoke to the reporter on condition of anonymity. | その官僚は匿名を条件として記者に話をした。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| My e-mail address has been changed as follows. | 私のe—mailアドレスは下記に変わりました。 | |
| This lesson should be kept in mind. | この教訓は記憶に留めておくべきだ。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| I used to keep a diary. | 私は、以前日記をつけていた。 | |
| I am going to establish a new world record for swimming. | 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 | |
| Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. | 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| I will bear your words in mind. | お言葉を心に銘記いたします。 | |
| She is in the habit of keeping a diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| As we age, our ability to remember gets worse. | 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| Father keeps a diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| I remember having seen him somewhere before. | 彼に以前どこかで会った記憶がある。 | |
| Celebrate the revolution memorial day! | 革命記念日万歳! | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| This monument was erected in February, 1985. | この記念碑は1985年の2月に建てられた。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| My memory of that is still vivid. | それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| I am a journalist. | 私は記者です。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| Steel output set a record for two consecutive years. | 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| The incident was etched in his memory. | その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 | |
| And a wish is engraved on the base of the statue: | そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| Could you tell me what to put here? | ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| I recalled a newspaper story about those twins. | 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| I cut the article out of the magazine. | 私はその記事を雑誌から切りとった。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. | 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。 | |
| He made up his mind to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |