UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remember that I met him somewhere.私は彼にどっかで会った記憶がある。
That is in my recollections.それは私の記憶に残っている。
Tom lost his memory.トムは記憶を失った。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
I have memorized 2000 English words.私は2000の英単語を暗記した。
The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie.翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
Have you written in your diary yet today?今日の日記をもう書きましたか。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
I must write in my diary every day.毎日日記をつけなければならない。
The teacher said that we must memorize these idioms.先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
That reporter has a nose for news.その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
Please tell me what you think about this article.この記事についてのご意見をお聞かせください。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
I tried to call on my memories of that day.私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
I thought of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと思っていた。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I think of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと考えていた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
You have a good memory.あなたは記憶がよい。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
I filled in my name on the paper.紙に自分の名を記入した。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I learned it by heart.暗記した。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
I recalled a newspaper story about those twins.私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
First of all, learn the formula by heart.まずは公式を暗記しなさい。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Mathematics is not just the memorization of formulas.数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
This is the diary which she kept.これは彼女がつけた日記です。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
His memory has been decaying because of age.彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。
We have the ability to remember.私たちは記憶するという能力をもっている。
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を暗記できません。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Did she write in her diary yesterday?彼女は昨日、日記を書きましたか。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The whole experiment was recorded on film.実験はすべてフィルムに記録された。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License