You'll understand how terrible this accident was when you read the article.
この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Can you read phonetic signs?
発音記号が読めますか。
He has a good memory.
彼は記憶力がよい。
Did you write anything in your diary today?
今日は日記を付けましたか。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
I found my father's diary which he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.
スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
We'll note it in the following way.
次のように記載します。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
I write in my diary every day.
私は毎日日記をつけている。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
Please put their name on everything they take with them.
持ち物すべてに記名してください。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
She has a good memory, too.
彼女は記憶力もいい。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
I'm looking forward to reading Ayako's diary again.
綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
What does this sign mean?
あの記号、何という意味ですか。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Students have a holiday on Foundation Day.
学生は創立記念日で休みだ。
They are memorials.
これらは記念碑なのである。
This monument is in memory of a great statesman.
この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
All you have to do is fill in this form.
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun