My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
The press besieged the minister with questions.
記者団は大臣を質問攻めにした。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I think of the woman as a journalist.
私はその女性を記者だと考えていた。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
My brother has a good memory.
私の弟は記憶力がよい。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The minister refused to give an interview to the reporters.
大臣は記者団との会見を拒んだ。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.
入国カードの記入の仕方を教えてください。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
My memory of her has begun to recede.
彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
I filled in my name on the form.
用紙に自分の名を記入した。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun