Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom lost his memory. | トムは記憶を失った。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The status of the project is as follows. | プロジェクトの経過は下記の通りです。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| He has a good memory. | 彼は記憶力がよい。 | |
| I used to keep a diary. | 私は、以前日記をつけていた。 | |
| On Friday we will have a press conference. | 金曜日、私たちは記者会見を行う。 | |
| I recorded the conditions up until now! | 現在までの状況を記録した! | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| The article alludes to an event now forgotten. | その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| She has a good memory, too. | 彼女は記憶力もいい。 | |
| The writing style is much less complicated in this article. | 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. | 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| He has a good memory. | 彼は記憶が良い。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| A good memory is his weapon. | 記憶のよさが彼の武器である。 | |
| Have you read the article about Asia in Time? | タイム誌のアジアについての記事を読んだかい? | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| He will be remembered always. | 彼は末永く記憶に残るだろう。 | |
| Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. | からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| My father writes in his diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| This year unemployment will reach record levels. | 今年は失業者数が記録的になるだろう。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| What kinds of things do you have on the computer? | コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 | |
| My memory of her has begun to recede. | 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. | このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 | |
| They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. | 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I wish I had a better memory. | もう少し記憶力がよければなあ。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| My e-mail address has been changed as follows. | 私のe—mailアドレスは下記に変わりました。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| It is still fresh in my memory. | 記憶にまだ新しい。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| I'm a journalist. | 私は記者です。 | |
| He has broken the record. | 彼は記録を破った。 | |
| An article about our school appeared in the newspaper. | 私たちの学校の記事が新聞に出た。 | |
| Another spam article hoping for click-throughs? | またアフィ狙いの記事か。 | |
| I keep a diary in English. | 私は英語で日記をつけている。 | |
| We shipped the following to you last week. | 下記は先週出荷しました。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| His memory amazes me. | 彼の記憶力にはほとほと感心する。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| His voting record is riddled with contradictions. | 彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| Because I was a newspaper reporter. | なぜなら新聞記者だったからです。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| The government official spoke to the reporter on condition of anonymity. | その官僚は匿名を条件として記者に話をした。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| He has a good memory. | 彼はよい記憶力をもっている。 | |
| Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. | インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| I was guilty of a slip of memory. | 私は記憶違いをしていた。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| The newspaperman should get his facts straight. | 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 | |
| I bought a commemorative medal on my trip. | 旅行で記念メダルを買いました。 | |