Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have kept a diary for three years. 私は3年間日記をつけている。 I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 Setting a new record added to his fame. 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 An immense monument was erected in honor of the noble patriot. その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 She used to keep a diary, but doesn't anymore. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Father keeps a diary every day. 父は毎日日記をつけている。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 The reporter took down everything that was said. 記者は話されたことはすべて書き留めた。 Today is Independence Day. 今日は独立記念日です。 On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 The traffic accident is fresh in his memory. その交通事故は彼の記憶に生々しい。 Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life." ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 This experience will always remain in my memory. この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 Have you ever read Gulliver's Travels? 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 Have you learned the poem by heart? その詩を暗記しましたか。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 Debit Mr Hill with $100. 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 I remember having seen him somewhere before. 彼に以前どこかで会った記憶がある。 I read a lot in my diary yesterday. 昨日たくさん日記を読みました。 Because I was a newspaper reporter. なぜなら新聞記者だったからです。 I clipped some articles out of the newspaper. 新聞から記事を切り抜いた。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 I write in my diary every day. 毎日日記をつけている。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 Tom lost his memory. トムは記憶を失った。 The magazine article said that the value of the yen would rise. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 July 4th is a red-letter day in America. 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 A monument has been erected to the memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 The records of our discussions are kept by the secretary. われわれの討議は書記によって記録される。 Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。 He was surrounded by a crowd of pressmen. 彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。 She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 Let's learn this poem by heart. この詩を暗記しましょう。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 I keep my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 His memory amazes me. 彼の記憶力にはほとほと感心する。 This is the diary which she kept. これは彼女がつけた日記です。 He wrote a biography of a famous poet. 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 This monument is in memory of a great statesman. この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 I don't remember having had any toys when I was young. 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 My father writes in his diary every day. 父は毎日日記をつけている。 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? The article alludes to an event now forgotten. その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 Please fill in this application form. この申込書に記入してください。 Could you please sign the register? 宿泊者名簿に記入していただけますか。 Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 My memory was at fault. 私の記憶は間違っていた。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 Fill out this registration card, please. この宿泊カードに記入して下さい。 I always put down good experiences in my diary. 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 He looked absorbed in reading the article. 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 Celebrate the revolution memorial day! 革命記念日万歳! Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 I keep a diary in French. フランス語で日記を書いる。 I usually keep a diary when I travel. 私はふつう旅行するときは日記をつける。 Who was it that read my diary while I was out? 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 My e-mail address has been changed as follows. 私のe—mailアドレスは下記に変わりました。 I think of the woman as a journalist. 私はその女性を記者だと考えていた。 Read through the article. その記事を最後まで読みなさい。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 We'll note it in the following way. 次のように記載します。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 I have made a resolution to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 The press besieged the minister with questions. 記者団は大臣を質問攻めにした。 I have kept a diary in English these ten years. 私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。 The clerk made an entry in his ledger. 事務員は原簿に記入した。 I enjoy looking at my old diary. 古い日記を見るのは楽しみですわ。 I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? I resolved to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 The press is interested in his private life. 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 Your memory is good. あなたは記憶がよい。