Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| Takeshi keeps a diary in English. | たけしは英語で日記をつけている。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| I come here every Fourth of July. | 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| I am keeping a diary every day. | 私は毎日日記をつけている。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Old age has undermined her memory. | 年を取って彼女は記憶力が衰えた。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| I thought of the woman as a journalist. | 私はその女性を記者だと思っていた。 | |
| The memoir breathes the deepest respect for his father. | その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 | |
| This year unemployment will reach record levels. | 今年は失業者数が記録的になるだろう。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| She is in the habit of keeping a diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| I keep a diary every day. | 毎日日記をつけている。 | |
| You're a reporter. | 新聞記者の方ですね。 | |
| Ben committed his diary to the lawyer's care. | ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 | |
| You must bear my advice in mind. | あなたは私の助言を記憶していなければならない。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| Could someone translate the comment above to a language which I can understand? | どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか? | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| His record is a new world record in the 100-meter dash. | 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. | 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| He told his diary that she had come to see him. | 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| My memory failed me. I just couldn't remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| The event still remains vivid in my memory. | その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。 | |
| She keeps her diary in English. | 彼女は英語で日記をつけている。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| Can you do bookkeeping? | 君は簿記ができますか。 | |
| A monument has been erected to the memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| My brother has a good memory. | 私の弟は記憶力がよい。 | |
| The newsman has a nose for news. | その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 | |
| To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca. | 何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| The accident is still vivid in his memory. | その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。 | |
| His memory had betrayed him. | 彼は自分の記憶違いにだまされていた。 | |
| My memory failed me. I just could not remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. | 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 | |
| He had to inquire into the record of the event. | 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| You must bear it in mind. | あなたは心に銘記してもらいたい。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| I keep a daily record of my business dealings. | 商売の取引を日を追って記録している。 | |
| He makes it a rule to keep a diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. | 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 | |
| A good biography is interesting and instructive. | 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. | 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 | |
| Her face came back vividly to my memory. | 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 | |
| He is a reporter for Time magazine. | 彼はタイム誌の記者です。 | |
| Celebrate the revolution memorial day! | 革命記念日万歳! | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I will bear your words in mind. | お言葉を心に銘記いたします。 | |
| This article is critical of the way investigations are being made into the matter. | この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| His record will never be broken. | 彼の記録は決して破られないだろう。 | |
| I used to keep a diary. | 私は、以前日記をつけていた。 | |
| Your memory is good. | あなたは記憶がよい。 | |
| The status of the project is as follows. | プロジェクトの経過は下記の通りです。 | |
| That is in my recollections. | それは私の記憶に残っている。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| If you want to include other information, please let us know. | 他に記載すべき情報があれば教えてください。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| July 4th is a red-letter day in America. | 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 | |
| The monument was erected in honor of the eminent philosopher. | その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけている。 | |
| We held a party in honor of the 20th anniversary of our company. | 会社設立20年を記念してパーティーを開いた。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |