Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She used to keep a diary, but doesn't anymore. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 We have to memorize this poem by the next class. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 I found my father's diary which he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 Could you tell me what to put here? ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。 The accident is still vivid in his memory. その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。 Who was it that read my diary while I was out? 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 Because I was a newspaper reporter. なぜなら新聞記者だったからです。 Do you keep a diary? 日記をつけていますか。 What kinds of things do you have on the computer? コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 It is not possible to record in this media. このメディアには記録することができない。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 Let's learn this poem by heart. この詩を暗記しましょう。 He is suffering from loss of memory. 彼は記憶喪失で悩んでいる。 We held a party in honor of the 20th anniversary of our company. 会社設立20年を記念してパーティーを開いた。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 The press ban on the case was removed yesterday. その記事は昨日記事解禁となった。 I have at last learned the Gettysburg Address by heart. 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 She has kept a diary for 3 years. 彼女は3年間ずっと日記をつけている。 I can't memorize so many of these letters. そんなにたくさんの文字を記憶できません。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 His memory amazes me. 彼の記憶力にはほとほと感心する。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 I am a journalist. 私は記者です。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 Commit this poem to memory. この詩を暗記しなさい。 Japan's trade surplus soared to a record high. 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 The time spent to see the monument is short. その記念碑を見るために使われる時間は短い。 My father writes in his diary every day. 父は毎日日記をつけている。 Have you read this article? あなたはこの記事を読みましたか。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 As we age, our ability to remember gets worse. 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 I read a lot in my diary yesterday. 昨日たくさん日記を読みました。 His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 It is necessary to complete all pages of the application form. 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 Indicate size, color, and style on the order form. 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 I have kept a diary for three years. 私は三年間日記をつけている。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 The older one grows, the weaker one's memory becomes. 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 Fill in this form. この用紙に記入しなさい。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 My e-mail address will be as follows effective April 1. 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 It is out of the question to learn all these sentences by heart. これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する Not only did they ignore the protest, they also lied to the press. 彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 This account does not agree with the facts. その記事は事実と符合しない。 Have you ever read Gulliver's Travels? 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 He has a good memory. 彼は記憶力がよい。 Tom lost his memory. トムは記憶を失った。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 Writing news stories is his job. ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 Do you keep a diary? 君は日記を付けていますか。 I read an article about acid rain yesterday. 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 That reporter has a nose for news. その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。 The reporter took down everything that was said. 記者は話されたことはすべて書き留めた。 She had begun to recede in my memory. 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 As we grow older, our memory becomes weaker. 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 This article was written by a college professor. この記事はある大学教授によって書かれた。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 I tried to call on my memories of that day. 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 He was learning a poem. 彼は詩を暗記していた。 Her diaries formed the basis of the book she later wrote. 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 Have you already written in your diary today? 今日の日記をもう書きましたか。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 All you have to do is fill in this form. あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 My memory of her has begun to recede. 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 He was surrounded by a crowd of pressmen. 彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。 Did she write in her diary yesterday? 彼女は昨日、日記を書きましたか。 Have you learned the poem by heart? その詩を暗記しましたか。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 My memory was at fault. 私の記憶は間違っていた。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 Is it possible to reprint this article? この記事を転載することは可能でしょうか。 He makes it a rule to keep a diary every day. 彼は毎日、日記を付けることにしている。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 I remember having seen him somewhere before. 彼に以前どこかで会った記憶がある。