Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The newsman has a nose for news. | その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| My memory is failing. | 記憶力が衰えました。 | |
| The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. | 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 | |
| We shipped the following to you last week. | 下記は先週出荷しました。 | |
| It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place. | アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 | |
| I found your diary. | あなたの日記を見つけました。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. | 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 | |
| Have you ever added an article to Wikipedia? | ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? | |
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| I think of the woman as a journalist. | 私はその女性を記者だと考えていた。 | |
| I neglected to note it in my calendar. | カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 | |
| The press is interested in his private life. | 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| I have decided to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| Have you ever read Gulliver's Travels? | 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| The records of our discussions are kept by the secretary. | われわれの討議は書記によって記録される。 | |
| What kinds of things do you have on the computer? | コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 | |
| She took down the speech in shorthand. | 彼女はその演説の速記をとった。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| The soldiers have erected a peace monument. | 兵士達は平和記念碑を建てた。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| This will be a good souvenir of my trip around the United States. | アメリカ旅行のよい記念になりました。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| The governor's speech was aimed at the press. | 知事の演説は記者団に向けて行われた。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I keep my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| She keeps her diary in English. | 彼女は英語で日記をつけている。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |
| I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. | Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| I have kept a diary in English these ten years. | 私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. | 彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。 | |
| Indicate size, color, and style on the order form. | 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| Remember me next time. | ログイン情報を記憶する | |
| Linguistics is the discipline which aims to describe language. | 言語学は言語を記述しようとする学問である。 | |
| Could you please sign the register? | 宿泊者名簿に記入していただけますか。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| My memory of that is still vivid. | それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。 | |
| He had to inquire into the record of the event. | 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| The older we become, the worse our memory gets. | 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 | |
| She cried bitterly at a press interview. | 彼は記者会見中に号泣しました。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| His behavior, as I remember, was very bad. | 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 | |
| Your speech will be recorded in history. | 君の演説は、歴史に記録されるであろう。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| He kept a diary during the trip. | 彼は旅行の間日記をつけた。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| The article was an invitation for public protest against the newspaper. | その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| He addressed himself to the reporters. | 彼は自ら記者たちに向かって発言した。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Reporter: Did you buy her a kitten? | 記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。 | |
| This is shorthand. | これが速記術というものだ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| I am keeping a diary every day. | 私は毎日日記をつけている。 | |
| We'll note it in the following way. | 次のように記載します。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| My brother has a good memory. | 兄は記憶力がいい。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| Happy Fourth of July! | アメリカ独立記念日おめでとうございます! | |