Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I neglected to note it in my calendar. カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 This road will lead you to the monument. この道を行けば記念碑の所へ行ける。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 Round-trip fares to each destination are as follows. 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 I am running short of memory. 私は記憶力が不足している。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 Tom filled out the application form. トムはその申込み用紙に記入した。 My e-mail address will be as follows effective April 1. 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 This house is registered in my name. この家は私の名前で登記してある。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? He made up his mind to keep a diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 The journalist was calm even in an emergency. その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。 All you have to do is fill in this form. あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 We have the ability to remember. 私たちは記憶するという能力をもっている。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩を暗記しなければならない。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけている。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 This year unemployment will reach record levels. 今年は失業者数が記録的になるだろう。 My memory is blank on the subject. その問題では記憶がぜんぜんない。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 I will include the author's and publisher's names. 著者と出版社の名前を記載します。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 Fill in your name and address. あなたの名前と住所を記入しなさい。 In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 The problem is worthy of being remembered. その問題は記憶するに値する。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 His competition record was the worst among the five. 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 I have memorized 2000 English words. 私は2000の英単語を暗記した。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Her name was wrongly spelled. 彼女の名前は誤記されていた。 The students were required to learn the Constitution by heart. 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 I thought of the woman as a journalist. 私はその女性を記者だと思っていた。 Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 They are cousins, if I remember rightly. 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 His behavior, as I remember, was very bad. 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 Can you do bookkeeping? 君は簿記ができますか。 I used to write in my diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 My brother has a good memory. 弟は記憶力がいいです。 He makes it a rule to write in his diary every day. 彼は毎日、日記を付けることにしている。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 Learn this lesson by heart. この課を暗記しなさい。 My memory is failing. 記憶力が衰えました。 Who was it that read my diary while I was out? 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 Check up on the accuracy of this article. この記事が何処まで本当か調べてくれ。 The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 Fill in this form. この用紙に記入しなさい。 As we grow older, our memory becomes weaker. 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 The students learned this poem by heart. 学生たちはこの詩を暗記した。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 I have kept a diary for three years. 私は3年間日記をつけている。 Please tell me how to fill out the disembarkation card. 入国カードの記入の仕方を教えてください。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 This monument was erected in February, 1985. この記念碑は1985年の2月に建てられた。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 He told his diary that she had come to see him. 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 Tom has a good memory. トムは記憶力がいい。 We recently discovered an error in your personnel record. 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 I will bear your words in mind. お言葉を心に銘記いたします。 She closed her diary slowly. 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 We asked him to face the press but he refused to. われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 He bettered the world record in the high jump. 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を暗記できません。 Linguistics is the discipline which aims to describe language. 言語学は言語を記述しようとする学問である。 The soldiers have erected a peace monument. 兵士達は平和記念碑を建てた。 His memory had betrayed him. 彼は自分の記憶違いにだまされていた。 Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 He has a good memory. 彼は記憶が良い。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Our wedding anniversary is coming soon. 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 My memory was at fault. 私の記憶は間違っていた。