Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has broken the record. | 彼は記録を破った。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. | 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 | |
| I remember having seen him somewhere before. | 彼に以前どこかで会った記憶がある。 | |
| He makes it a rule to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. | この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| Reporter: Did you buy her a kitten? | 記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。 | |
| I filled in my name on the form. | 用紙に自分の名を記入した。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| Did you write anything in your diary today? | 今日は日記を付けましたか。 | |
| He made a resolution to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| He made up his mind to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne. | エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。 | |
| Tom has a good memory. | トムは記憶力がいい。 | |
| I can't understand this sign's meaning. | この記号の意味が理解できない。 | |
| He decided to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. | 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 | |
| She has kept a diary for 3 years. | 彼女は3年間ずっと日記をつけている。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. | 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| We can record the past and present. | 過去や現在のことを記録することができる。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| The governor's speech was aimed at the press. | 知事の演説は記者団に向けて行われた。 | |
| I must write in my diary every day. | 毎日日記をつけなければならない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| This will be a good souvenir of my trip around the United States. | アメリカ旅行のよい記念になります。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| He will be remembered always. | 彼は末永く記憶に残るだろう。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory. | スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 | |
| She set a new Japanese record in the 100 meter dash. | 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| He has a good memory. | 彼はよい記憶力をもっている。 | |
| He holds a record in swimming. | 彼は水泳で記録を持っている。 | |
| He had to inquire into the record of the event. | 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| You have a good memory. | あなたは記憶がよい。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| The soldiers have erected a peace monument. | 兵士達は平和記念碑を建てた。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| I recalled a newspaper story about those twins. | 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| His memory has been decaying because of age. | 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 | |
| It is still fresh in my memory. | 記憶にまだ新しい。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| My memory was at fault. | 私の記憶は間違っていた。 | |
| He lost his memory. | 彼は記憶を失った。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| She is in the habit of keeping a diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| What a memory you have. | 君すごい記憶力だね。 | |
| The hall was built in memory of the founder. | そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。 | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| We recently discovered an error in your personnel record. | 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| Her name was wrongly spelled. | 彼女の名前は誤記されていた。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| The president will hold a press conference later today. | 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Please do not touch the record side. | 記録面に手を触れないで下さい。 | |
| The paper didn't carry the story. | その新聞にその記事は載らなかった。 | |
| His behavior, as I remember, was very bad. | 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| My memory of her has begun to recede. | 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| It is not possible to record in this media. | このメディアには記録することができない。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| Another spam article hoping for click-throughs? | またアフィ狙いの記事か。 | |
| The article was an invitation for public protest against the newspaper. | その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 | |
| A good biography is interesting and instructive. | 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 | |
| I keep my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |