Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The older we become, the worse our memory gets. | 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 | |
| I write in my diary every day. | 毎日日記をつけている。 | |
| Another spam article hoping for click-throughs? | またアフィ狙いの記事か。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| This will be a good souvenir of my trip around the United States. | アメリカ旅行のよい記念になりました。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Takeshi keeps a diary in English. | たけしは英語で日記をつけている。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| Your speech will be recorded in history. | 君の演説は、歴史に記録されるであろう。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| I want to be a sport reporter. | 私はスポーツ記者になりたい。 | |
| The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. | 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 | |
| He holds a record in swimming. | 彼は水泳で記録を持っている。 | |
| His memory amazes me. | 彼の記憶力にはほとほと感心する。 | |
| I'm a journalist. | 私は記者です。 | |
| Will you fill out this form, please? | このカードに記入していただけますか。 | |
| Tom has a pretty good memory. | トムはとても記憶力がいい。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| I cut the article out of the magazine. | 私はその記事を雑誌から切りとった。 | |
| The newspaperman should get his facts straight. | 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| I wish I had a better memory. | もう少し記憶力がよければなあ。 | |
| The scene was embedded in his memory. | その場面は彼の記憶の底に留まっていた。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| The magazine article said that the value of the yen would rise. | その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 | |
| I neglected to note it in my calendar. | カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| We will confirm your order as follows. | ご注文を下記の通り確認します。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| We shipped the following to you last week. | 下記は先週出荷しました。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| I am a journalist. | 私は記者です。 | |
| Setting a new record added luster to his name. | 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 | |
| Father keeps a diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| He addressed himself to the reporters. | 彼は自ら記者たちに向かって発言した。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| This house is registered in my name. | この家は私の名前で登記してある。 | |
| A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. | 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| She had begun to recede in my memory. | 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。 | |
| This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. | この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 | |
| What kinds of things do you have on the computer? | コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| He kept a diary during the trip. | 彼は旅行の間日記をつけた。 | |
| I filled in my name on the form. | 用紙に自分の名を記入した。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. | 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 | |
| What a memory you have. | 君すごい記憶力だね。 | |
| They erected a statue in memory of Gandhi. | ガンジーの記念像が建てられた。 | |
| I use the subject line to determine the contents so please fill it in. | 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| The hall was built in memory of the founder. | そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. | 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 | |
| We have the ability to remember. | 私たちは記憶するという能力をもっている。 | |
| And a wish is engraved on the base of the statue: | そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| By the way, how many of you keep diaries? | ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| We can record the past and present. | 過去や現在のことを記録することができる。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| You're a reporter. | 新聞記者の方ですね。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| This president has written his memoirs. | 大統領は自分の回想記を書き留めました。 | |
| The incident was etched in his memory. | その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 | |
| She holds the world record for the hundred meters. | 彼女は100mの世界記録を持っている。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |