UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to be a sport reporter.私はスポーツ記者になりたい。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
His memory has been decaying because of age.彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Is it possible to reprint this article?この記事を転載することは可能でしょうか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He entered up the sum in his account book.彼はその会計簿に金額を記入した。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
Could you tell me what to put here?ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
The goods were entered to her.その品物は彼女の注文品として記入された。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He has a naturally good memory.彼は生まれつき記憶力がいい。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I'm looking forward to reading Ayako's diary again.綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I wrote a lot in my diary yesterday.昨日は私は日記にたくさん書きました。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
Keeping a diary is a good habit.日記を付けるのは良い習慣です。
The press besieged the minister with questions.記者団は大臣を質問攻めにした。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
Have you already written in your diary today?今日の日記をもう書きましたか。
According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
He kept a diary during the trip.彼は旅行の間日記をつけた。
No silence was ever written down.無言が記録されたためしはない。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Tom lost his memory.トムは記憶を失った。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
This house is registered in my name.この家は私の名前で登記してある。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
I am keeping a diary every day.私は毎日日記をつけている。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
We must keep a diary every day.毎日日記をつけなければならない。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
I must write in my diary every day.毎日日記をつけなければならない。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The reporter took down everything that was said.記者は話されたことはすべて書き留めた。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
I keep a diary in English.私は英語で日記をつけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License