The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
The older we grow, the poorer our memory becomes.
年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
I'm a journalist.
私は記者です。
Students have a holiday on Foundation Day.
学生は創立記念日で休みだ。
I filled in my name on the form.
用紙に自分の名を記入した。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
Reporter: Did you buy her a kitten?
記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
She decided to keep a diary.
彼女は日記をつけることに決めた。
Do you keep a dream diary?
夢日記をつけていますか?
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
This article was written by a college professor.
この記事はある大学教授によって書かれた。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
Tom has a good memory.
トムは記憶力がいい。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
Have you already written in your diary today?
今日の日記をもう書きましたか。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Keep a tally of what you owe.
いくら借りているか記録をつけておきなさい。
It is still fresh in my memory.
記憶にまだ新しい。
Fill in this form.
この用紙に記入しなさい。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Is it possible to reprint this article?
この記事を転載することは可能でしょうか。
Dreams may be vivid and memorable.
夢が生き生きと記憶に残ることもある。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
I keep a diary in English.
私は英語で日記をつけている。
The Prime Minister held a press conference yesterday.
首相は昨日に記者会見を行なった。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun