UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
It's my favourite among articles on Japan.日本に関する記事で一番気に入った記事です。
I have kept a diary for three years.私は三年間日記をつけている。
My father writes in his diary every day.父は毎日日記をつけている。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
I found the diary that my father kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
The author of this article is a famous critic.この記事の筆者は有名な批評家だ。
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
The Prime Minister held a press conference yesterday.首相は昨日に記者会見を行なった。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
I wish I had a better memory.もう少し記憶力がよければなあ。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He makes it a rule to write in his diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
There wasn't much news in last night's newspaper.夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。
The goods were entered to her.その品物は彼女の注文品として記入された。
I have memorized 2000 English words.私は2000の英単語を暗記した。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
The whole experiment was recorded on film.実験はすべてフィルムに記録された。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Tom has a good memory.トムは記憶力がいい。
The children are learning the multiplication tables by heart.子供たちは掛け算を暗記している。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
Another spam article hoping for click-throughs?またアフィ狙いの記事か。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
She set a new world record.彼女は世界記録を出しました。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Is it possible to reprint this article?この記事を転載することは可能でしょうか。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Have you learned the number by heart?その数を暗記しましたか。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
Tom keeps a diary in French.トムはフランス語で日記をつけている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I found my father's diary which he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Then you just have to fill out this card.それではこのカードに記入してください。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
An article about our school appeared in the newspaper.私たちの学校の記事が新聞に出た。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
I write in my diary every day.私は毎日日記をつけます。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License