Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 By the way, how many of you keep a diary? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 I always put down good experiences in my diary. 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 Fill out this registration card, please. この宿泊カードに記入して下さい。 A book descriptive of the wonders of nature. 自然の驚異を記述した本。 We have to memorize this poem by the next class. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 He holds a record in swimming. 彼は水泳で記録を持っている。 This monument is in memory of a great statesman. この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 He had to inquire into the record of the event. 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 The event is still fresh in our memory. その事件はまだ我々の記憶に新しい。 Those records are not accessible to the public. その記録は一般に公開されていない。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 His wife screened him from reporters. 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 The teacher said that we must memorize these idioms. 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 Have you ever read Gulliver's Travels? 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 If you use the quit command noted below, you can make the application exit. 下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 Did she write in her diary yesterday? 彼女は昨日、日記を書きましたか。 She continued writing in her diary until she died. 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 The records of our discussions are kept by the secretary. われわれの討議は書記によって記録される。 I think of the woman as a journalist. 私はその女性を記者だと考えていた。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 Everyone in the class learned the poem by heart. クラスのみんながその詩を暗記した。 The scene was embedded in his memory. その場面は彼の記憶の底に留まっていた。 Tom keeps a diary in French. トムはフランス語で日記をつけている。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 I have memorized 2000 English words. 私は2000の英単語を暗記した。 After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 Please tell me what you think about this article. この記事についてのご意見をお聞かせください。 His memory amazes me. 彼の記憶力にはほとほと感心する。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 I was guilty of a slip of memory. 私は記憶違いをしていた。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 The traffic accident is fresh in his memory. その交通事故は彼の記憶に生々しい。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 Her face came back vividly to my memory. 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 I neglected to note it in my calendar. カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 His idea was imprinted on my mind. 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 She has a good memory, too. 彼女は記憶力もいい。 The Prime Minister held a press conference yesterday. 首相は昨日に記者会見を行なった。 The status of the project is as follows. プロジェクトの経過は下記の通りです。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 He wrote a biography of a famous poet. 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 A monument was erected in memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 We must keep a diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 I found my father's diary that he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 The teacher said we had to learn all these expressions by heart. これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 My memory of her has begun to recede. 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。 It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 I want to write an article. 記事を一つ書きたい。 Please tell me how to fill out the disembarkation card. 入国カードの記入の仕方を教えてください。 Happy wedding anniversary. 結婚記念日おめでとう。 Students have a holiday on Foundation Day. 学生は創立記念日で休みだ。 I have kept a diary for three years. 私は三年間日記をつけている。 The paper didn't carry the story. その新聞にその記事は載らなかった。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 Great geniuses have the shortest biographies. 偉大な天才は最短の伝記を有する。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 Tom has a pretty good memory. トムはとても記憶力がいい。 It isn't easy to memorize dates. 日付を暗記することは容易ではない。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 Round-trip fares to each destination are as follows. 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 The press besieged the minister with questions. 記者団は大臣を質問攻めにした。 He made up his mind to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 He looked absorbed in reading the article. 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 The article alludes to an event now forgotten. その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 I wrote a lot in my diary yesterday. 昨日は私は日記にたくさん書きました。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 We found that there is no information about freight and insurance in your quote. 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 He lost his memory. 彼は記憶を失った。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! He has a naturally good memory. 彼は生まれつき記憶力がいい。 Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。