Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| Your visit has cheered him. | あなたの訪問で彼は元気になりました。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. | 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 | |
| It happened that I was out when you called yesterday. | 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| I would like to visit New York. | 私はニューヨークを訪れたいものだ。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| He visited France three times. | 彼は三回フランスを訪れた。 | |
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| Susie sometimes visits her father's office. | スージーは時々父の事務所を訪ねます。 | |
| I will call on you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| That boy used to drop in on me. | その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| I want to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| I'll visit Mr. Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| She was out when I called. | わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| This is the temple which we used to visit. | これが以前よく訪れたお寺です。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| She calls on me from time to time. | 彼女はときどき私を訪ねてくる。 | |
| I call on him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| Our uncle called on me all the way from Kyushu. | 叔父は九州からはるばる私を訪ねてきてくれた。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| Since he's visited Rome many times, he knows it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| She has never visited him. | 彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。 | |
| I am seeing my uncle tomorrow. | 明日おじを訪問する。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| I am looking forward to visiting your school. | あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| Some people have even visited the moon. | 中には月を訪れたことのあるものすらいる。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら訪ねるよ。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| He visited Italy before. | 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 | |
| Let's decide on the places we will visit. | 私たちの訪れる場所を決めよう。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I have never called on him. | 私は彼を訪ねたことは一度もない。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| I had intended to call on Jack. | 私は、ジャックを訪問しようとしたのですか。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| I called at his house but found that he was out. | 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 | |
| An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. | 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| I paid him a visit yesterday. | 私は昨日彼を訪問した。 | |
| Would you like to travel to the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| He wrote to me to the effect that he would visit me. | 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 | |
| I will call on him with some cake and flowers. | 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| Drop by my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| Every time I call on you, you are out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| I want to visit Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| Bridges are burning and chances are few. | 橋は燃えチャンスはめったに訪れない。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| I expected that I would visit him, but I couldn't. | 彼を訪問するつもりでいたができなかった。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ。 | |
| He visited a friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| She will be coming to see us again soon. | 彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| No less than fifty thousand people visited there. | 5万人もの人々がそこを訪れた。 | |