Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。 | |
| In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| He visited Italy before. | 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| Day after day I called on my sick friend. | 毎日私は病気の友人を訪ねた。 | |
| Be sure to look us up when you're in town. | こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| I have visited America. | 私はアメリカを訪れた事があります。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| Who did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| They visit us from time to time. | 彼らは時々私たちを訪れる。 | |
| It is bad manners to visit late at night. | 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| She did not visit me on Sunday but on Monday. | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | |
| When I called, he had already set off. | 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| When can I visit you? | いつお訪ねできますか。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら君を訪ねるよ。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪れたことがありますか。 | |
| Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| No less than fifty thousand people visited there. | 5万人もの人々がそこを訪れた。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| He will be calling on me next month. | 彼は来週私を訪ねてくることになるでしょう。 | |
| She must be visiting England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| It rained so hard that we decided to visit him some other time. | 雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。 | |
| He let the visitor into the living room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| I intended to have called on him, but I couldn't. | 私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。 | |
| He had the goodness to come all the way to see me. | 彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。 | |
| She must have visited England last summer. | 彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| I have visited more than nine countries up until now. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| She didn't visit anybody. | 彼女は昨日誰も訪問しませんでした。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The number of visitors to Singapore has increased year by year. | シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 今日の午後彼女が私を訪ねてきます。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| The boy used to drop in on me very often. | その少年はよく私の家を訪れたものだった。 | |
| I am anxious to visit Britain once again. | もう一度イギリスを訪れたいと思っている。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| He visited France three times. | 彼は三回フランスを訪れた。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| Living in the country, he rarely had visitors. | 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 | |
| All the visitors returned home one after another. | 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |