Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I visited Paris a long time ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| It happened that he was out when I visited him. | 私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| This is the castle which we visited last week. | ここは、私たちが先週訪れた城です。 | |
| It seems someone called on me in my absence. | 私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I visit him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| I visited Rome for the first time in my life. | 私は生まれて初めてローマを訪れた。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| I'm going to meet a customer in his office today. | 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I want to visit South Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| I visited American friends in Oakland. | 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。 | |
| Somebody came to see me while I was out. | 出かけている間にだれか訪ねてきた。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| All the visitors returned home one after another. | 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 | |
| He availed himself of the first chance to visit America. | 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| Your visit has cheered him. | あなたの訪問で彼は元気になりました。 | |
| You will find a hearty welcome here whenever you call. | あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 | |
| When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. | 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 | |
| She was out when I called. | わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 | |
| Carol will visit Miami next month. | キャロルは来月マイアミを訪れる。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| I will call on him with some cake and flowers. | 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I have visited more than nine countries to date. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| Spring is late coming this year. | 今年は春の訪れが遅い。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| It happened that I was out when you called yesterday. | 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 | |
| They are seeing their uncle tomorrow. | 彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| I think you'd better go and visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| She will be coming to see us again soon. | 彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| A Mr Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| He visited many countries in Asia. | 彼はアジアの多くの国を訪れた。 | |
| I'd like to visit your country someday. | いつかお国を訪れたいものです。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| Every time I call on you, you are out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| I will call on you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| Ken visited his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| I am anxious to visit Britain once again. | もう一度イギリスを訪れたいと思っている。 | |
| I'll call on Mr Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| That boy used to drop in on me. | その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら訪ねるよ。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間に訪れる。 | |
| He is thinking he would like to visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| Is the museum visited by many people? | その博物館は多くの人に訪問されますか。 | |
| I have visited more than nine countries up until now. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| Whenever he calls on me, he leaves something behind. | 彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| The Queen is to visit China next year. | 女王は来年中国を訪問することになっている。 | |
| Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow. | オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| I'll visit him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |