Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Carol will visit Miami next month. | キャロルは来月マイアミを訪れる。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| I would like to call on you one of these days. | 近いうちにお訪ねしたいと思います。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| I called on Judy. | 私はジュディさんを訪れた。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| I have visited more than nine countries so far. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| My hobby is visiting old temples. | 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. | 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Helen visits her uncle every Sunday. | ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。 | |
| I visited Rome for the first time in my life. | 私は生まれて初めてローマを訪れた。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| He visited her house the other day. | 先日、彼は彼女の家を訪問した。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| I am going to call on him tomorrow. | 私は彼を明日訪問するつもりです。 | |
| Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I'll personally visit you. | 私が直接あなたを訪問します。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間に訪れる。 | |
| She visited her husband in prison. | 彼女は刑務所にいる夫を訪れた。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| He hopes he will visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| Whenever you may call on him, you will find that he is out. | いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| She is visiting Paris. | 彼女はパリを訪れている。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | 昨日は叔母が私を訪ねてきた。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| I'm thinking about visiting my friend next year. | 私は来週友達を訪ねたいと思います。 | |
| A party was held in honor of the visiting writer. | 来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| This is the temple which we used to visit. | これが以前よく訪れたお寺です。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| I will call on him with some cake and flowers. | 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| How come you call on us so late at night? | どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。 | |
| Come to my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| Thousands of foreigners visit Japan every year. | 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| I was glad that she visited me unexpectedly. | 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| When I called at his house, he was absent. | 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| He visited the coast of South America in 1499. | 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| Visitors to the palace can still see this tennis court today. | その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| He often dropped in on me. | 彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。 | |
| Since he's visited Rome many times, he knows it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| I intended to have visited Rome last year. | わたしは昨年ローマを訪れるつもりでした。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| He visited a friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。 | |
| A Mr Smith came to see you during your absence. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| I'll call on you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. | 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランス大統領は沖縄を訪問した。 | |
| Whenever he calls on me, he leaves something behind. | 彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| She didn't visit anybody. | 彼女は昨日誰も訪問しませんでした。 | |