You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
We are going to visit our aunt next Sunday.
私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
He called on me at night.
彼は夜私を訪ねた。
That uncle of his often visited America.
彼のあのおじさんはたびたびアメリカを訪れたことがある。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I had planned to visit the temple last week.
私は先週その寺を訪問するつもりだった。
Have you visited the town where your father was born?
君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
I hope that kind of happiness will come.
そんな幸せが訪れるといいな。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪れる場所がたくさんあります。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
I had intended to visit you yesterday.
昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
He came to see me three days before he left for Africa.
彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
Whom did you visit yesterday afternoon?
昨日の午後誰を訪ねましたか。
My uncle calls on me every three days.
私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪れた。
Kyoto is visited by many people every year.
京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Our music teacher advised me to visit Vienna.
音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
He will call on me tomorrow.
彼は明日私を訪ねてくるでしょう。
Don't bother to call on him.
わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。
I was able to visit several American homes.
私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
An old friend of mine visited yesterday.
昨日私の旧友が訪ねてきた。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
I visited him, whom I had not seen for years.
かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。
The visitor left a message with his sister.
訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.
私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Are you going to pay a visit to China this fall?
あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
When can I visit you?
いつお訪ねできますか。
She made a point of visiting me.
彼女は必ず私を訪ねてくれた。
A company of tourists visited our town.
旅行者の一行が私たちの町を訪れた。
Scores of people visited Japan.
多数の人々が日本を訪れた。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.
久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I was glad that she visited me unexpectedly.
私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
He dropped in on me last night.
昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
He dropped in on me.
彼は私をひょっこり訪問した。
We have to call on him tomorrow at any rate.
我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
She must have visited England last summer.
彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.