Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| He is thinking he would like to visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| I was glad that she visited me unexpectedly. | 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| I am anxious to visit Britain once again. | もう一度イギリスを訪れたいと思っている。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| Spring is late coming this year. | 今年は春の訪れが遅い。 | |
| When I called at his house, he was absent. | 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 | |
| I visited him only to find him absent. | 私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| May I call on you some day? | いつかあなたを訪問してもいいですか。 | |
| I visited New York for the first time. | 私は初めてニューヨークを訪れた。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Having visited Rome many times, he knows about it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| He visited the coast of South America in 1499. | 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| I received his personal visit yesterday. | 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. | 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | 昨日は叔母が私を訪ねてきた。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |
| He visited a friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| He came to see you right after you left. | きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| This is the first time I have visited England. | イングランドを訪れるのはこれが初めてです。 | |
| Would you like to travel to the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| She will be coming to see us again soon. | 彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| We will visit you tomorrow. | 私たちは明日、あなたのところを訪問します。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこの間英語の先生を訪ねました。 | |
| A woman visited us while you were sleeping. | あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 今日の午後彼女が私を訪ねてきます。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| We are looking forward to our uncle's visit. | 私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| Day after day I called on my sick friend. | 毎日私は病気の友人を訪ねた。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| He visited many countries in Asia. | 彼はアジアの多くの国を訪れた。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| When will you next visit? | 今度はいつ訪ねてくるのか。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| May I call on you today? | 今日お訪ねしてもよろしいですか。 | |
| Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. | ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 | |
| When was it that you visited the museum? | 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| Are you going to pay a visit to China this fall? | あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| I visited him once in a while. | 私はときどき彼を訪ねた。 | |
| I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. | 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| Thousands of foreigners visit Japan every year. | 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問し合う間がらです。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| We saw the bird when we visited Okinawa. | 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| Spring will be here before long. | 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| Would you like to visit the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| It was only yesterday that I called on him. | 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| We will visit our teacher next week. | 私たちは来週先生を訪問します。 | |
| He visited Italy before. | 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| I visited him, whom I had not seen for years. | かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。 | |