Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| It happened that I was out when you called yesterday. | 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| I want to visit Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| Many people visited the shrine where the saint lay buried. | その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| I intended to visit Rome last year. | 私は去年ローマを訪れるつもりだった。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance. | 機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| I would like to call on you one of these days. | 近いうちにお訪ねしたいと思います。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| I visited him, whom I had not seen for years. | かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。 | |
| As long as I live, I will never forget visiting Rome. | 生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| Have you ever visited Italy? | イタリアを訪れたことはありますか。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston. | トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| Day after day I called on my sick friend. | 毎日私は病気の友人を訪ねた。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Somebody came to see me while I was out. | 出かけている間にだれか訪ねてきた。 | |
| Bridges are burning and chances are few. | 橋は燃えチャンスはめったに訪れない。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| I visited him only to find him absent. | 私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。 | |
| We visited the museum last week. | 先週私たちは、博物館を訪れた。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| He's considering visiting his uncle. | 彼はおじを訪ねようと思っている。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| He intends to visit his uncle. | 彼はおじを訪ねるつもりだ。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| I think you'd better go and visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| We saw the bird when we visited Okinawa. | 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 | |
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia. | スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪れたことがありますか。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| I was about to go out when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| Peace will come to us in time. | 平和はやがて訪れるだろう。 | |
| He visited France three times. | 彼は三回フランスを訪れた。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. | オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| I'll come and see you one of these days. | 近いうちにお訪ねします。 | |
| I called for Mr Stone at the office. | 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 | |
| While in Europe, she visited Rome. | ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| A Mr. Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| He dropped in on me. | 彼は私をひょっこり訪問した。 | |
| I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |