Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. | ローマを訪れたことがおありなら、コロセウムをご覧になったにちがいない。 | |
| I am going to call on her tomorrow. | 私は明日彼女を訪ねるつもりです。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| She has never visited him. | 彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| I'll visit you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| This is the castle which we visited last week. | ここは、私たちが先週訪れた城です。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| She paid a visit to Laurie's house. | 彼女はローリの家を訪れた。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| I intended to have called on you yesterday. | 私は昨日君を訪ねるつもりだったのだが。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| Drop by my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time. | 2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| I called on Judy. | 私はジュディさんを訪れた。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| He's considering visiting his uncle. | 彼はおじを訪ねようと思っている。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| He came to see you right after you left. | きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
| It rained so hard that we decided to visit him some other time. | 雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| When I visited Ken, he was studying. | 私が健を訪問した時、彼は勉強していました。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| A woman visited us while you were sleeping. | あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Be sure to look us up when you're in town. | こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Whenever you may call on him, you will find that he is out. | いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| Her dream is visiting Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| A Mr. Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| When I called at his house, he was absent. | 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 | |
| He had the goodness to come all the way to see me. | 彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I visited Rome for the first time in my life. | 私は生まれて初めてローマを訪れた。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪れた。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Why are you visiting the United Kingdom? | なぜ、英国を訪問するのですか。 | |
| One day she and I visited an old friend. | ある日彼女と私は旧友を訪問した。 | |
| It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was. | オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| An old friend of mine visited yesterday. | 昨日私の旧友が訪ねてきた。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Whenever he calls on me, he leaves something behind. | 彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| I paid him a visit on a warm afternoon in May. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪問したことがありますか。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| It was only yesterday that I called on him. | 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。 | |
| A Mr Smith came to see you during your absence. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |