Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| I had intended to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| It rained so hard that we decided to visit him some other time. | 雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| "What's the matter with you?" she demanded. | どうかしたのかと彼女は訪問した。 | |
| Having visited Rome many times, he knows about it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| Peace will come to us in time. | 平和はやがて訪れるだろう。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. | ローマを訪れたことがおありなら、コロセウムをご覧になったにちがいない。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| She will never have a second chance to visit Europe. | 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| I have visited more than nine countries to date. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| We visited our old school. | 私たちは母校を訪れた。 | |
| I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。 | |
| I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 | |
| I visited Rome for the first time in my life. | 私は生まれて初めてローマを訪れた。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| I'll visit my uncle next week. | 来週私は叔父を訪問します。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| A Mr Smith came to see you during your absence. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| I intended to visit Rome last year. | 私は去年ローマを訪れるつもりだった。 | |
| Her dream is visiting Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| First of all, I have to call on Jim. | まず第一に私はジムを訪ねなければならない。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| He intends to visit the farm on Sunday. | 彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。 | |
| Few people visit me these days. | 近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 | |
| Come to my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| I am looking forward to visiting your school. | あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| I paid him a visit on a warm afternoon in May. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. | 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| One day she and I visited an old friend. | ある日彼女と私は旧友を訪問した。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| I received his personal visit yesterday. | 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| I am going to call on him tomorrow. | 私は彼を明日訪問するつもりです。 | |
| A lot of foreigners visit Japan every year. | 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| We will visit you tomorrow. | 私たちは明日、あなたのところを訪問します。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| I call on him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The buds burst open at the first sign of spring. | 春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。 | |
| Next week I will go to Vancouver and visit my younger sister. | 来週バンクーバーへ行って妹を訪ねます。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| Are you going to pay a visit to China this fall? | あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| She will be coming to see us again soon. | 彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。 | |
| How come you call on us so late at night? | どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。 | |
| I will call on him one of these days. | 私は近日中に彼を訪問しよう。 | |
| I'd like to visit your country someday. | いつかお国を訪れたいものです。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問しあう間柄です。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪れた。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| I was about to go out, when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |