Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. | 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 | |
| The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. | 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| It is very courteous of you to call on me. | 訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。 | |
| It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was. | オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| Visitors to Switzerland admire the Alps. | スイスを訪れるひとはアルプスに感嘆する。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪れたことがありますか。 | |
| I visited him once in a while. | 私はときどき彼を訪ねた。 | |
| I have never called on him. | 私は彼を訪ねたことは一度もない。 | |
| It was only yesterday that I called on him. | 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。 | |
| Few people visit me these days. | 近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| He had no chance to visit us. | 彼には私たちを訪れる機会がなかった。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| Many Europeans visit Egypt every year. | 多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。 | |
| I received his personal visit yesterday. | 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| Let's decide on the places we will visit. | 私たちの訪れる場所を決めよう。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| I had intended to call on Jack. | 私は、ジャックを訪問しようとしたのですか。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| I am seeing my uncle tomorrow. | 明日おじを訪問する。 | |
| He is thinking he would like to visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Call at my office at any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| He intends to visit his uncle. | 彼はおじを訪ねるつもりだ。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| Every time I call on you, you are out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| I have visited more than nine countries to date. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| I am going to call on him tomorrow. | 私は彼を明日訪問するつもりです。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| I want to visit Egypt some day. | いつかエジプトを訪問したい。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| I visited Tony yesterday. | 私は昨日トニー君を訪れた。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| Peace will come to us in time. | 平和はやがて訪れるだろう。 | |
| There's no doubt that she'll visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| I have a feeling that he may blow in sometime soon. | 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| He wrote to me to the effect that he would visit me. | 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 | |
| She visited her husband in prison. | 彼女は刑務所にいる夫を訪れた。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問しあう間柄です。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| I called for Mr Stone at the office. | 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I took the opportunity to visit Rome. | 私は機会をつかんでローマを訪れた。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| She will never have a second chance to visit Europe. | 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| What a feast we had when we visited my aunt! | 叔母さんを訪ねた時はすごいごちそうだったね。 | |
| Ken called on his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| I expected that I would visit him, but I couldn't. | 彼を訪問するつもりでいたができなかった。 | |
| If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. | ローマを訪れたことがおありなら、コロセウムをご覧になったにちがいない。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| I have a good mind to visit the Silk Road. | 私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| Since he's visited Rome many times, he knows it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| He has visited France three times. | 彼はフランスを3回訪れたことがある。 | |
| I would like to call on you one of these days. | 近いうちにお訪ねしたいと思います。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| He came to see you right after you left. | きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| I visited her on Sunday morning. | 私は日曜の朝彼女を訪ねました。 | |