You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
He will excuse me.
彼は私を許してくれるだろう。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
He wouldn't permit me to swim in the river.
彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.
もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
My father would not permit me to go on to college.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
Father doesn't allow me to drive.
父は私が車を運転するのを許さない。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
You can't enter here unless you have a pass.
許可書がなければここへは入れない。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.
英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへ入会を許された。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
You should not have done that without my approval.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
Smoking is not allowed here.
ここでの喫煙は許されていません。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.