The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please translate this sentence into Japanese.
どうぞこの文を日本語に訳してください。
That is why he wasn't present at the meeting.
そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
Please translate this text from Japanese to French.
このテックストを日本語からフランス語に翻訳してください。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
Please translate this Japanese text into French.
この和文をフランス語に訳してください。
He had his secretary translate the letter into English.
彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
I'm sorry about the other day.
先日は申し訳ありませんでした。
This sentence is very easy to translate.
この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
I'm afraid I don't understand.
申し訳ないのですが私にはわかりません。
The quality of translation has improved.
翻訳の質が良くなった。
Tom wanted to become a sign language interpreter.
トムは手話通訳者になりたかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間、待たせて申し訳ございません。
I don't really know why, but they don't like me.
訳が分からないけど彼らは私のことが好きじゃない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.
I am thinking of getting it translated into English.
私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
Let me say a few words by way of apology.
ちょっと言い訳させてください。
Translate the underlined sentences.
下線のある文を訳しなさい。
It is no use making an excuse for this.
これについて言い訳してもむだだ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
She translated the letter from Japanese into French.
彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.
申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
I may have made some minor mistakes in translation.
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
He translated a Japanese novel into French.
彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
Tom's sentences are really hard to translate.
トムの書く文章はとても訳しにくい。
There are people who translate and there are people who call each other names.
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
Can computers actually translate literary works?
本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
Is this translation correct?
この訳合ってますか?
Oh, I'm sorry.
あら、申し訳ございません。
I'm sorry to having kept you waiting.
お待たせして申し訳ございません。
I am translating.
翻訳してるとこ。
I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。
Translate the following sentences into Japanese.
次の文を日本語に訳しなさい。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.
トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Why are some translations in grey?
灰色の翻訳文があるのはなぜですか?
Translating this text will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Put this sentence into English.
この文を英語に訳しなさい。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.