The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
I'm afraid it's going to take a bit more time.
申し訳ありませんが、もう少し時間がかかります。
Put the following sentences into English.
次の文を英訳せよ。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
That excuse will not do.
そんな言い訳は通らないよ。
Is this translation correct?
この訳は正しいですか?
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
Can you translate English into Japanese?
あなたは英語を日本語に翻訳できますか。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
Tom wanted to become a sign language interpreter.
トムは手話通訳者になりたかった。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
My uncle made me serve as interpreter.
叔父は僕に通訳をやらせた。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
I bet that translating this text will be really easy.
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
He gave an excuse about why he had been absent.
彼は欠席の言い訳をした。
That's no excuse.
そうゆう言い訳はとおらない。
Read this passage and translate it into Japanese.
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
His novel has been translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
This novel was translated from English.
この小説は英語から訳されました。
We talked without the aid of an interpreter.
私たちは通訳の助けなしで話した。
Could you put this report into Italian for me?
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I'm sorry I've lost my watch.
申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせして申し訳ありません。
I'm sorry to give you all this trouble.
いろいろお手数をかけて申し訳ない。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
Please translate this text from Japanese to French.
このテックストを日本語からフランス語に翻訳してください。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I am translating.
翻訳してるとこ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon