The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no use trying to excuse yourself.
言い訳をしてもむだだ。
I don't feel like translating this sentence.
この文章を訳す気にならない。
To make an excuse for having stayed out late.
おそくまで外出していた言い訳をする。
I'm afraid I've run short of coffee.
申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。
How is it that you are always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I don't want to hear any more excuses.
もう言い訳なんか聞きたくないね。
He translated a Japanese novel into French.
彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
I'm sorry I've kept you waiting so long.
長い間待たして申し訳ありません。
She translated that word for word.
彼女はそれを逐語訳した。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
長らくお待たせして申し訳ありません。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
He used a headache as an excuse for leaving early.
頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
Translating this text will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
She translated it word for word.
彼女はそれを一語一語翻訳した。
People are apt to make excuses.
人は、言い訳をしがちだ。
Translate the following sentences into Japanese.
次の文を日本語に訳しなさい。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.