The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry I'm so late.
遅れて申し訳ありません。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
長く待たせてしまって申し訳ありません。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
Father translated the German letter into Japanese.
父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。
Could you help me translate this into French?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.
彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
I feel like translating has become very unenjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I was mixed up by the confusing explanation.
そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
I must put this letter into French by tomorrow.
私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
He was destined to become a simultaneous interpreter.
彼は同時通訳になる運命にあった。
She pretended illness as an excuse.
彼女は言い訳として病気の振りをした。
He gave me some excuse for not attending the party.
そのパーティーには出られないと言い訳をした。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
I bet that translating this text will be really easy.
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
There are people who translate and there are people who call each other names.
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
It feels like translating has not become very enjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I'd like you to translate this book into English.
あなたにこの本を英語に翻訳してもらいたい。
Don't just keep making excuses!
言い訳ばかりするなよ。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I have read many of his novels in translation.
私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
I'm afraid I don't understand.
申し訳ないのですが私にはわかりません。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
He is clever at making excuses.
彼は言い訳がうまい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Why are you always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.