The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The translator found it impossible to explain what he meant.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Hear what I have to say.
私の言い訳を聞いてくれ。
Even if I grant that what you say is true, it is no excuse.
仮に君の言い分が本当だとしても、それは言い訳にはならない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
She excused herself for coming late.
彼女は遅れてきた言い訳をした。
He translated a Japanese novel into French.
彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
Could you put this report into Italian for me?
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
His novel has been translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.
その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。
Who can translate the difference between noise and sound?
noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
Could you help me translate this into French?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
I must put this letter into French by tomorrow.
私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
He is ready with excuses.
彼はすぐ言い訳をする。
As far as I know, this is the only translation available.
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
She translated the letter from Japanese into French.
彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。
Why is it that you're always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He interpreted for me.
彼は私の通訳をつとめてくれた。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中、申し訳ありません。
I have been asked by a reader about free and direct translations.
読者の方から意訳と直訳について質問されました。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.
返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I'm sorry to bother you so often.
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I am translating.
翻訳してるとこ。
Who is going to put this into English?
誰がこれを英語に訳してくれますか。
Translate this sentence into English.
この文を英語に訳してください。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
I'm sorry, but it's impossible.
申し訳ないけど、できません。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.