UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I have to make a phone call.電話を掛けなければなりません。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
She didn't want to speak to anyone.彼女はだれにも話しかけたくなかった。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
It takes time to speak a foreign language well.外国語を上手に話すには時間がかかる。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Betty talks as if she knew everything.ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
She speaks as if she were a teacher.彼女はまるで先生のように話します。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
According to what they say, that boy is very good at singing.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
He told me about the accident.私は彼からその事故の話を聞いた。
My dream is to be fluent in Chinese.私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The pitiful tale fetched tears from the girl.その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
I called Tom up.私はトムに電話した。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
They speak Spanish in Mexico.メキシコではスペイン語を話す。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
Can I use your telephone?電話をお借りしてもよろしいですか。
The girl I told you about lives here.私が君に話した女の子はここに住んでいる。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
He speaks English a little.彼は英語を少し話します。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
I looked after the rabbits when I was at school.学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
I'd like to talk to John.僕はジョンと話したい。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
How come she hung up on you?どうして彼女は電話を切ったのですか。
They're able to speak Spanish.彼らはスペイン語を話すことができます。
I spoke to him by telephone.私は電話で彼と話しました。
Between ourselves, he keeps a mistress.ここだけの話だが、彼には愛人がいる。
He can hardly speak any English.彼は英語がほとんど話せません。
I don't know what you're talking about.何の話をしてるのか分からないよ。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
The story was true.その話は本当でした。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
We had a chat about our plans for the summer vacation.私達は夏休みの計画について話した。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Speak clearly so that everyone may hear you.皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Where can I do a phone call?電話はどこでできる?
I can't read French, nor can I speak it.私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。
While I was talking over the telephone she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
I already told my parents.親にはもう話しました。
I have something to tell you.君に話したい事がある。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
He can speak not only English but also French.彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。
I heard that story once.私はかつてその話を聞いたことがある。
I'll phone you later.後でお電話いたします。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
There's a telephone in the hall.ホールに電話がある。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License