Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom speaks more slowly than Bill. トムはビルよりゆっくり話す。 We'll get this as clear as possible. できるかぎり話をはっきりさせよう。 Stop your nonsense! ばかなまね話はよせ。 He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 I heard her speak English fluently. 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 He placed the order over the phone after he got to his workplace. 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 Did you understand the moral of this story? この話の教訓がわかりましたか。 We're going to discuss the problem tomorrow. 私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。 My mother does not speak English. 私の母は英語を話しません。 He kept talking. 彼は話しつづけた。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Are you all listening to me? みなさん、私の話を聞いてますか。 Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 Many a story has been told about him. 彼についてはずいぶん多くの話が語られている。 We were just talking about you when you called. 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 To my surprise, she spoke English very well. 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 I couldn't even understand the main point of what he said. 私は彼の話の要点が分からなかった。 I can speak a little. 少しなら話せます。 I didn't mean to eavesdrop on your talk. あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。 She speaks as if she had really been in France. 彼女はまるでフランスにいたかのように話します。 Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals. 畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。 David can speak French fluently. デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 I may put this story on the stage. この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 The teacher spoke too fast for us to understand. 先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 Grace goes to the telephone upstairs. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 Each robot is equipped with a talking machine. 各ロボットには通話機が取り付けられています。 I couldn't get hold of him at his office. 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 He spoke to whoever came into the room. 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 She hates speaking in public. 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 The telephone rang a few minutes later. 数分後に電話が鳴った。 She had never spoken to him before that time. 彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。 Neither Tom nor Mary can speak French. トムもメアリーもフランス語は話せない。 She carried on talking in spite of the loud noise. 彼女は騒音にかまわず話しつづけた。 "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 Lois always butts into our conversation. ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 Mr Sano speaks French with great fluency. 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 Don't hang up, but hold on please. 電話を切らないでそのまま待って下さい。 For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 Call the doctor right away. すぐ医者に電話しなさい。 He must be a fool to talk like that. あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 Could you tell me how to use the telephone? 電話の使い方を教えてください。 I will tell of the incident. その事件について話してあげよう。 She speaks as if she were a teacher. 彼女はまるで先生のように話します。 Your story doesn't corroborate what I've heard before. 君の話は前に聞いた話と矛盾している。 Don't interrupt people when they are talking. 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 Can you speak Toki Pona? トキポナを話せるか。 The professor spoke too fast for anyone to understand. その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 Don't call me so late at night. 夜遅く電話しないでください。 That story of his sounds very unlikely. 彼のあの話はまゆつばものだ。 She kept on writing stories about animals. 彼女は動物の話を書き続けた。 The play was based on a true story. その劇は実話に基づいていた。 When the telephone rings, you must answer right away. 電話が鳴ったらただちに出なさい。 Let's talk about solar energy. 太陽エネルギーについて話そう。 John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 Do they take care of the dog? 彼らは犬の世話をしますか。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 She told us an interesting story. 彼女は私たちにおもしろい話をした。 After school, I go to an English school to practice English conversation. 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 My job is to take care of the baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 We talked of many things. 我々はいろいろなことを話し合った。 You must take care of the dog. あなたは犬の世話をしなければならない。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 The workers demanded that they talk with the owner. 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 Please call me up tonight at my office. 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 Do you have a cell phone? 携帯電話を持っていますか? Our conversation opened, as usual, upon the weather. 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 We listened to the teacher during the English lesson. 英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。 He was amazed at the news. 彼はその話を聞いて仰天した。 In case of fire, you should dial 119 immediately. 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 George is quite talkative. ジョージはとても話し好きだ。 I was deeply moved by his speech. 私は彼の話に深く感動した。 She takes care of fifty odd children. 彼女は50人余りの子供の世話をしている。 I felt like talking to somebody then. そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。 Who should look after the elderly? だれが年配の人々の世話をするべきなのか。 The telephone was ringing when I got home. 家へついたら電話が鳴っていた。 Shall I call you up later? 後で電話をかけましょうか。 It takes time to speak a foreign language well. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 Some seldom speak unless spoken to. 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。 How many languages can you speak? 何ヶ国の言葉を話せますか。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 I'll tell you a story. 一つ話をしてあげましょう。 Tom can hardly speak any French. トムはフランス語がほとんど話せません。 You should've phoned. 電話すればよかったのに。 May I speak to Bill? ビルさんとお話できますか? This story tells us an interesting fact. この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。 He believes that the story is true. 彼はその話が本当だと信じている。 My wife often rings me up, while she travels abroad. 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。