UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Mary can't even read French, much less speak it.メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
To make a long story short, everything went fine.かいつまんで話せば、すべてが旨く行った。
His story was made up.彼の話はでっち上げだ。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
Although it is good if one can speak English well.英語がうまく話せたらいいのに。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
She was always telephoning me.彼女は私に電話をかけてばかりいた。
Mrs. Lee is a great talker.リイさんは話上手です。
My dog was taken care of by Lucy.私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
If only she had been home when I called yesterday.昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。
Never have I heard so terrible a story.そんなひどい話は聞いたことがない。
We talked about what we could do.私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
Hear me out, please.私の話を最後まできちんと聞いてください。
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
He doesn't take care of his children.彼は子供たちの世話をしない。
I believe that story.私はその話を信じる。
I wish you had not told him about the plan.あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。
Why do you always talk about Tatoeba?どうしてタトエバの話ばかりするの?
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
She always speaks in a low voice.彼女はいつも低い声で話す。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
I will tell the rest tomorrow.あとは明日お話します。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Who is it that you want to talk to?あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
He speaks both English and French.彼は英語もフランス語も話す。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
He kept on writing stories about animals.彼は動物の話を書き続けた。
I will tell you about Japan.私はあなたに日本について話しましょう。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
I called him up on the phone.私は彼を電話に呼び出した。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
The student center is a good place to strike up conversations.学生センターは話をするのに良いところだ。
I'll give him a call tonight.今夜彼に電話しよう。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
I don't speak Spanish.私はスペイン語が話せない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Tom can speak French as well.トムはフランス語も話せる。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
He said he wasn't used to speaking in public.彼は人前で話すことになれていないと言った。
Why don't we talk about this over dinner?夕食を食べながらこのことについて話しませんか。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
Any paper you read will tell the same story.どの新聞を読んでも話は同じだろう。
They can speak Spanish.彼らはスペイン語を話すことができます。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
According to their opinions, that boy is very good.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
He can speak Japanese.彼は日本語を話すことができる。
She liked to take care of the children.彼女は子供の世話をするのが好きでした。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
He flatters himself that he is the best speaker of English.彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
You must not speak loudly.大声で話してはいけない。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
Did you call me last night?夕べ私に電話をくれましたか。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
She always takes care of her children.彼女はいつも子供の世話をします。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
There's no need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
The woman you were talking to at that time was my sister.あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License