The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
I am not at liberty to tell you about the incident.
その事件について自由に話すことはできない。
When I saw the picture, I remembered the story.
その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
Since my mother was sick, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
Can we have a talk?
お話があるのですが。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Can somebody get that?
だれか、電話出て。
If he is corrected too much, he will stop talking.
あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
He flatters himself that he is the best speaker of English.
彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Jack bores me with stories about his trip.
ジャックの旅行の話にはうんざりする。
Have you called him yet?
もう彼に電話しましたか。
I hear the phone.
電話が鳴っています。
He asked me to speak more slowly.
彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
He speaks English, and French as well.
彼は英語と、さらにフランス語も話す。
There's a phone call for you from Akemi.
君に明美から電話があったよ。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I didn't take part in the conversation.
わたしはその会話に加わらなかった。
Who invented the telephone?
だれが電話を発明したの。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.
彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
This is a story about stars.
これは星についての話です。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
He is too shy to talk to girls.
彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
I am Finnish, but I speak also Swedish.
私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。
Do you speak Japanese?
あなたは日本語を話しますか。
I'm waiting for his telephone call.
私は、彼の電話を待ってます。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
You must not speak so loudly here.
ここではそんな大声で話してはならない。
I was disappointed that you didn't call.
あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。
She is good at speaking English.
彼女は英語を話すのが得意である。
I will tell you about Japan.
私はあなたに日本について話しましょう。
I would prefer to speak to you in private.
君と2人だけで話したいのだが。
He can speak French, and obviously English.
彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
His story amused everyone.
彼の話はみんなを楽しませた。
I can't speak English as well as he.
私は彼ほど上手に英語を話せません。
There is a curious story about an Englishman.
あるイギリス人についてのおもしろい話があります。
I can speak French and also Spanish.
フランス語も、さらにスペイン語も話せる。
He had heard some other stories.
彼はほかにいくつかの話も聞いていた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
My father is expecting you to phone him tomorrow.
父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I've never heard the kind of stories he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I telephoned to say that I wanted to see him.
彼に会いたいと電話した。
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
They stopped talking.
彼らは話すのをやめた。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.