Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 It is said that treasure is buried in this area. この区域に財宝が埋まっているという話だ。 Does she speak French? 彼女はフランス語を話しますか。 Speaking English is very difficult for me. 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 It is interesting to hear from someone in a different field. 畑違いの人の話も面白い。 Tell me all about your plan. あなたの計画をすべて話してください。 Give me overseas service, please. 国際電話をお願いします。 He put the phone down in haste. 彼は急いで受話器を置いた。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 According to their opinions, that boy is very good. 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 Tell me truly what you think. おもうことを正直に話してごらん。 His speech turned us off. 彼の話に私達はしらけてしまった。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 I chanced talking to her. 私は思い切って彼女に話しかけた。 The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 You must be careful when talking to a European. 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 I have something to tell him quickly. 至急話したいことがあるのです。 If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 There is a telephone booth at the corner of the street. あの町かどに公衆電話ボックスがある。 I'd like you to look after my dog while I'm out. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 They talked about it on the telephone. 彼らは電話でその件について話し合った。 Tom got jealous when he saw Mary talking to a handsome guy. メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。 He didn't stop talking. 彼は話すのをやめなかった。 I wonder where she studied English conversation. 彼女はどこで英会話を勉強したのだろうか。 Mariko speaks English well. まりこは英語をとても上手に話す。 She takes care of my children. 彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。 I will call you tomorrow morning. 明日朝に電話するよ。 I'll take care of your children tonight. 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 Open your heart and tell me everything. 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 A telephone call from him is probable tonight. 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker. ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。 Why do you dislike his way of speaking? なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 I'll call you every night. 毎晩電話するよ。 Call her tomorrow. 明日、彼女に電話をかけなさい。 What is the language spoken in Mexico? メキシコではなに語を話すのですか。 You must look after the child. あなたは子供を世話しなければならない。 The man whom she is talking with is Mr Allen. 彼女が話している人はアレンさんです。 Please call me and set up a date sometime. そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 I talked on the telephone. 私は電話で話をしました。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 When they heard the story, they burst into laughter. その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 The way you talk is going to get you in trouble someday. あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。 Tell me as much about that as possible. そのことについてできるだけ話を聞かしてください。 Who invented the telephone? 電話を発明したのはだれですか。 In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 Can you speak English at all? 君は本当に英語が話せるのか。 Please tell me about you and your family. あなた達家族について話してください。 This does not square with your story. これは君の話と合わない。 She will be a good companion for you. 彼女は君のよい話し相手になるだろう。 Two hours is too short for us to discuss the matter. 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 He will be talking with his family at this time tomorrow. 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations. せめて日常会話ができるくらいになりたい。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 The teacher spoke too fast for us to understand. 先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。 Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 I was about to leave my house when she called. 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 You can't speak English, can you? 君は英語が話せませんね? He speaks as if he were an American. 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 There are so many things to tell you that I don't know where to start. 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet. 私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。 She talked about the people and things that interested her. 彼女は関心のある人々や物事について話をした。 Assuming what you say is true, what should I do? 君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。 It appeared a true story. それは本当の話だと思えた。 She looked after the patient. 彼女はその病人の世話をした。 What is the story? それは何の話ですか。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 French is spoken in a part of Canada. カナダの一部ではフランス語が話されている。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 I don't like to speak in public. 私は人前で話をするのが嫌いだ。 I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 He speaks English fluently. 彼は英語をすらすら話す。 Let's speak in French. フランス語で話そう。 I don't feel like talking with anyone. 誰とも話をしたくないのだ。 Tom called me yesterday at nine in the morning. トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 He didn't want to talk about it anymore. 彼はその事について、それ以上話したがらなかった。 I would like to speak English fluently. 流暢に英語を話したいものだ。 Tom speaks beautiful French, without any accent. トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 Kate speaks English very fast. ケイトはとても速く英語を話します。 I am good at speaking English. 私は英語を話すのが上手だ。 Do you believe his story? 彼の話を信じますか。 I don't think her story is true. 彼女の話は真実ではないと思う。 I have nothing to tell you about it. その事についてあなたに話すことは何もありません。 Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 I was having a bath when the telephone rang. 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 They were most attentive to his speech. みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。 I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 One day she was spoken to by a stranger. ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。 It is not difficult to speak English. 英語を話すのは難しくない。 What language do they speak in Korea? 韓国では何語を話しますか。 The boy told me why he was crying. その少年はなぜ泣いているか私に話した。 He told his son an interesting story. 彼は息子におもしろい話をしてやった。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 He has to speak English. 彼は英語を話さなければなりません。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 It's so odd talking in the dark like this. こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 Just looking for someone to talk to. 話し相手が欲しいだけです。 He was a very kind man, but his verbosity was exasperating. 彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。 When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。