UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
My telephone is out of order.電話は故障している。
He can speak English, and French as well.彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。
I wish you hadn't told that story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
We could not help laughing at his story.私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
Speak softly.小さい声で話してください。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
While I was speaking, he said nothing.私が話している間彼は何も言わなかった。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに公衆電話ボックスがある。
You had a phone call from Mr Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
Please tell me about you and your family.あなた達家族について話してください。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
He is not available.彼は今電話に出られません。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
That boy who is speaking English is taller than I.英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
I felt like talking to somebody then.そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He asked me if I could speak English.君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。
We speak Japanese.私たちは日本語を話す。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
Of course she can speak English.彼女はもちろん英語が話せます。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
He speaks French and of course he speaks English, too.彼はフランス語を話せるし、もちろん英語も話せる。
She speaks Russian.彼女は露語が話せます。
Who will take care of your cat then?では、猫の世話は誰がするの。
But I'm not able to use the telephone.まだ電話は使えません。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
She was jealous from him talking to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
He is the very person I was talking of.彼がちょうど私が話していた人です。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
The baby was taken care of by its grandmother.その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
I am good at speaking English.私は英語を話すのが上手だ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
I'm American, but I can speak Japanese a little.私はアメリカ人です、でも私は日本語が少し話せます。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
He spoke with his mouth full at table.彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
I can't tell you everything.全てをお話しすることはできません。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
He speaks English like a native.彼はネイティブのように英語を話す。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Your student called me.あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
There is not a grain of truth in his story.彼の話には一かけらの真実もない。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
Who will look after the baby?誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
Several newspapers published the story.幾つかの新聞はその話を載せた。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
He told me a long story.彼は私に長い物語を話してくれた。
I have something to tell you.お話があるのですけど。
There is an old story about a Persian cat.ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
You may talk as much as you like.好きなだけ話してよろしい。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I couldn't figure out what she was talking about.私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。
I'll call you at seven.七時に電話をかけます。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License