UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
My heart was touched by his story.彼の話で僕は感動した。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
The best thing is to telephone her.一番よいのは彼女に電話することです。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
You must talk to her in person.あなた本人が彼女に話さなければならない。
I'll call again later.また後ほどお電話いたします。
What's the number?電話番号は何番ですか。
I was taking a bath when you called me.あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
He tried speaking French to us.彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
Did you write this fairy tale by yourself?あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
Never in my life have I heard such a terrible story!生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
At the time I managed to make myself understood in English.あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
She's busy now and can't talk with you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
If you come to my house, I will tell you the story in detail.私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
I was embarrassed when he talked to me.彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
Don't cut in while others are talking.人が話しているときは、口をはさむな。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Tell Tom about what you did the other night.先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
She can speak Japanese.彼女は日本語が話せます。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
Marie told me that she enjoyed the drive.マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
Mary can't even read French, much less speak it.メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。
He is the physician I talked about yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
According to her, he won't come.彼女の話では彼は来ないそうだ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
I can't speak French.私はフランス語が話せません。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
He can speak eight languages.彼は8カ国語を話すことができる。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
Tom's way of speaking got on my nerves.トムの話し方に私はいらいらさせられた。
We talked our time away.話をして時間をつぶした。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
The story had a happy ending.その話はめでたしめでたしで終わった。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
I spoke to him about it on the telephone.私はそのことについて彼と電話で話した。
By all accounts, it is truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
She takes care of fifty odd children.彼女は50人余りの子供の世話をしている。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Our teacher sometimes speaks quickly.私たちの先生は時々話すのが速い。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
The story is that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Stay home so that you can answer the phone.電話に出られるように家にいなさい。
Please tell me what happened, off the record of course.何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
In addition to English, he can speak French.英語の他に、彼はフランス語も話せる。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お話中です。
He didn't answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
I could not speak to him.私は彼に話しかけることができなかった。
They don't take care of that dog.彼らは犬の世話をしない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
You should've phoned me.電話してくれたらよかったのに。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
He speaks French.彼はフランス語を話します。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License