UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
Mind your own business.そんなことはよけいなお世話だ。
He went on talking as though nothing had happened.彼は何事もなかったかのように話し続けた。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
He had no friend to talk to.彼には話しかける友人がいなかった。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
It's none of your business!余計なお世話だ。
"Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
I call her up every day.私は毎日彼女に電話する。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
Is there anyone who speaks English?誰か英語を話す人はいますか。
The topic is taboo here.その話はここではタブーです。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
How come you didn't tell Tom about me?なんで私のことをトムに話さなかったの?
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Can you make yourself understood in English?英語で話が通じますか。
I spoke loudly so that everyone could hear me.みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Did Tom call?トムから電話があった?
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
I don't quite understand what you are saying.ちょっと話がわからないんですが。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Does he speak English, French or German?彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか?
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
When I phone them nobody answers.電話をかけても誰も出ない。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
My father always speaks in a very loud voice.父はいつも大声で話す。
Do you know any Greek myths?なにかギリシャ神話を、知っていますか。
May I speak to you a minute?少しお話してもよろしいですか。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
You are not to speak to him while he is studying.勉強している間は彼に話しかけてはいけない。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Would you please look after the children?子供たちの世話をしてくれますか。
The student center is a good place to strike up conversations.学生センターは話をするのに良いところだ。
How come you didn't call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
Tom speaks English with a heavy French accent.トムは強いフランス訛りの英語を話す。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
English is spoken in a lot of countries.英語は多くの国で話されている。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
You are not to speak to him while he is studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
You may as well talk to a stone wall as to him.彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
English is spoken in Canada.英語はカナダで話されている。
I want a full report though.話を聞かせてくれ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
I didn't know that he could speak English.私は彼が英語を話せるのを知らなかった。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
She was always telephoning me.彼女は私に電話をかけてばかりいた。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中すみません。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I can't follow you.ちょっと話がわからないんですが。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
This is the town I told you about.ここが前に話した街です。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
She practices English conversation by listening to the radio.彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
Now tell me.さあ話たまえ。
He speaks as though he knew everything.彼はまるで何もかも知っているように話す。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
An American spoke to me at the station.駅でアメリカ人が私に話しかけた。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
The phones aren't working.電話は不通なの。
Intonation is absent in his way of speaking.彼の話し方には抑揚が欠けている。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
He was willing to care for that cat.彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I enjoyed talking with him.私は彼と話すのを楽しんだ。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She needs someone to talk to.彼女は誰か話し相手が必要だ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License