UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
You must look after the child.あなたはその子供の世話をしなければならない。
She has not spoken to me yet.彼女はまだ私に話しかけてこない。
These boys are not good at speaking to girls.この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
The story brought tears to her eyes.その話は彼女の涙を誘った。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
He told me about it in private.彼はそのことを私にこっそり話してくれた。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Bill can speak Japanese a little.ビルは日本語をすこし話すことができる。
To speak French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
I'll look after that child.私があの子の世話をしましょう。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I wish you had told me the truth.君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。
What language do you speak in your country?お国では何語を話すのですか。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
She committed her child to her aunt's care.彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
His story sounds true.彼の話はもっともらしく聞こえる。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
Did he mention the accident?彼はその事故のことを話しましたか。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の話し方が気に入らない。
Mary spoke Japanese slowly.メアリーは日本語をゆっくりと話しました。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Old people need someone to talk to.老人には話し相手が必要だ。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
How come you didn't call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
Could you please speak a little slower?もう少しゆっくり話していただけませんか。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
I cannot speak German.ドイツ語は話せません。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
I want a person who can speak French.フランス語を話せる人が欲しい。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
She speaks good English.彼女は英語を上手に話しますね。
I can never bring myself to talk about it.そのことはどうしても話す気にならない。
My sister is having a conversation with her friends.妹が友達と話している。
We talked over a cup of coffee.私たちはコーヒーをのみながら話した。
She speaks English very well.彼女は英語を上手に話します。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
"Do you speak German?" "No, I don't."「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
My sister often looks after the baby.私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
None of your business.余計なお世話だ。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
She entered into conversation with that old woman.彼女はその老婦人と話を始めた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I'll call you later.後で電話するよ。
What on earth are you talking about?君はいったい何について話しているんだい。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
The little girl was left in her grandmother's care.その少女は祖母の世話にまかされた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
There is no one to attend to that patient.その患者を世話する人がいない。
Kenji told his friends a story about his trip to India.健二は友達にインド旅行の話をした。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
He got interested in the story.彼はその話に興味を持った。
Maria called her Brasilian mother.マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I was itching for him to finish his talk.彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
This is just between you and me, he is a big eater.ここだけの話だが、彼は大食いだ。
Do you know whether she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License