UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
They seldom, if ever, speak in French.彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
She committed her child to her aunt's care.彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
I have push button phones.プッシュホンの電話機を持っています。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
He can't speak English, much less French.彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
I was completely deceived by her story.私は彼女の話にすっかりだまされた。
Do you speak Japanese?日本語は話せますか。
I speak Interlingua.私はインターリングアを話します。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
Kate speaks English very fast.ケイトはとても速く英語を話します。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
I was much impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I don't want to talk to you.あなたと話したくありません。
We talked our time away.話をして時間をつぶした。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔は知っているが話したことはない。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
He was completely taken in by the story.彼はその話にすっかりだまされた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
The topic is taboo here.その話はここではタブーです。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Nobody answered the telephone.誰も電話に出なかった。
He stopped talking to them.彼らに話すのをやめた。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Will you look after the children?子供たちの世話をしてくれますか。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
He can speak not only English but also French.彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。
I wish you hadn't told that story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
She was jealous from him talking to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
They are talking about music.彼らは音楽の話をしている。
I'll take care of your children tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
Let's call Bill up.ビルに電話をかけてみよう。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
Who's speaking?誰が話しますか。
I didn't know Tom spoke French.トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
We talked about cabbages and kings.私たちいろいろなことを話しました。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
She listens to him.彼女が彼の話を聞きます。
Go ahead with your story.話を続けなさい。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I often talk to him on the bus.バスの中でよく彼と話します。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Mother told him to look after his younger brother.母は彼に弟の世話をしなさいといった。
The announcer spoke English.アナウンサーは英語を話した。
I can't follow you.あなたの話には付いていて行けません。
Can you make yourself understood in English?英語で話しが通じますか。
She must care for the old man.彼女はその老人の世話をしなければならない。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
Did Tom call?トムから電話があった?
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I enjoyed talking with him.私は彼との会話を楽しんだ。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
Bill, call me tonight.ビル、今夜私に電話ちょうだい。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I enjoyed the conversation we had this afternoon.今日の午後の会話は楽しかった。
She called me up from Tokyo.彼女は東京から電話をしてきた。
And we had spent hours talking together.そして何時間もいっしょに話したからです。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Can I use your telephone?ちょっと電話を借りていいですか。
There is a public telephone on that corner.あの角に公衆電話はあります。
You speak first; I will speak after.君が先に話しなさい、私は後で話します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License