UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
It's good to talk things over before you buy something.君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
She took care of the children.子供たちは彼女に世話してもらった。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
You should've called me.電話してくれればよかったのに。
She is used to speaking in public.彼女は人前で話すことに慣れている。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
He acquired the ability to speak English.彼は英語を話す能力を身につけた。
I was tired of his long talk.彼の長い話に飽きた。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
Tom is used to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
He told me an interesting story.彼は私におもしろい話をしてくれた。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
He told us an interesting story.彼は私たちにおもしろい話をした。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
He tried speaking French to us.彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
Jane has a Japanese friend who speaks English well.ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
I'll ring you up tonight.今夜電話します。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
She can speak English very well.彼女はとても上手に英語を話せる。
I wish I could have spoken more English.もっと英語を話せばよかった。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
Please don't cut me off like that.話をさえぎらないでください。
I have nothing to tell you about it.その事についてあなたに話すことは何もありません。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
He cannot speak English, much less German.彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
I had a phone call from him.彼から電話があった。
They forced him to tell the truth.彼らは彼に真実を話させた。
When can I use my telephone?電話はいつから使えますか。
He can speak French in addition to English.彼は英語に加えフランス語も話すことができます。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
Let's call Bill up.ビルに電話をかけてみよう。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
You will be able to speak English.英語を話せるようになるだろう。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
She speaks good English.彼女は英語を上手に話しますね。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているように話す。
I already told my parents.親にはもう話しました。
He is speaking English.彼は英語を話しています。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
I don't want to know that kind of story.そんな話は知りたくない。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
He stopped talking.彼は話をやめた。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
That's quite another thing to what you promised.それではまるで話がちがう。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
A nice boy talked to Kate.すてきな男の子がケイトに話しかけた。
His story turned out to be true.彼の話は本当であることがわかった。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
Did you speak at all?そもそも話したの?
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Call her up at three.3時に彼女に電話しなさい。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
Where is the telephone book?電話帳はどこ。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Call me sometime.いつか電話してよ。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
When I was about to leave my house, I got a phone call from her.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
They should not talk here.彼らはここで話をすべきではないのだ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
Speaking Japanese is easy for me.日本語を話すことは、私にはやさしい。
In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I told an amusing story to the children.私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。
She called me up very late last night.彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License