The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me, Joe, can I use your phone?
ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
I was in the middle of reading when I had a call from her.
彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
My heart was touched by his story.
彼の話で僕は感動した。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The best thing is to telephone her.
一番よいのは彼女に電話することです。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Please call me up between seven and eight.
7時から8時の間に電話してください。
You must talk to her in person.
あなた本人が彼女に話さなければならない。
I'll call again later.
また後ほどお電話いたします。
What's the number?
電話番号は何番ですか。
I was taking a bath when you called me.
あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。
He didn’t want to talk about it further.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
This is a fact, not a fiction.
これは事実であって作り話ではありません。
Please call me up if you want me.
ご用のときはお電話ください。
It appeared a true story.
それは本当の話だと思えた。
He tried speaking French to us.
彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.
彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
Did you write this fairy tale by yourself?
あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
OK. Let me give you my number.
ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
You must not speak with your mouth full.
口にものを入れたまま話してはいけない。
Never in my life have I heard such a terrible story!
生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.
彼女は電話の送話口を手でおおった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
At the time I managed to make myself understood in English.
あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I can no more speak French than you can speak English.
君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
She's busy now and can't talk with you.
彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Thank you for calling.
お電話ありがとうございました。
If you come to my house, I will tell you the story in detail.
私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。
Perhaps he knows this story.
彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
I was embarrassed when he talked to me.
彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
Betty speaks Esperanto very well.
ベティーはエスペラント語を上手に話します。
Don't cut in while others are talking.
人が話しているときは、口をはさむな。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.