UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
She will take care of everything for us.彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お話中です。
Her voice began to rise as she spoke.彼女は話しているうちに語気が強くなった。
Do they take care of the dog?彼らは犬の世話をしますか。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Will you kindly telephone me this afternoon?今日の午後に私に電話してくれませんか。
Would you please tell me the story about bird watching?どうか私にバードウォッチングの話をしてくれませんか。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
I believe that the story is true.私はこの話は本当だと信じている。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Can you make yourself understood in English?君は英語で話しが通じますか。
His secretary can speak three languages well.彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
What do you want to talk to me about?なんだい、話したいことって。
I didn't need to tell him.彼に話す必要はなかった。
He called me up from Tokyo.あの人は東京から私に電話をかけてきた。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
He is able to speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
I'll call later.また電話します。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
Tom spoke French.トムはフランス語を話した。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
They are talking about music.彼らは音楽の話をしている。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
I want someone to talk to.だれか話し相手がほしい。
My dog was taken care of by Lucy.私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
Can you speak Chinese?あなたは中国語を話せますか?
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話すのに慣れていない。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Speak clear.はっきり話しなさい。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
Can I tell Tom?トムに話してもいい?
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
He told me about it in private.彼はそのことを私にこっそり話してくれた。
I told him what I had told you.私は君に話したことを彼に話した。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
Thank you very much for all you have done.大変お世話になりました。
He is not coming, according to her.彼女の話では彼は来ないそうだ。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
The line is busy now.ただいま話し中です。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
I speak English daily.私は毎日英語を話します。
Who is it that you want to talk to?あなたが話したかった相手は誰?
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
The man speaks English with a German accent.その男はドイツ語なまりの英語を話す。
She called me up very late last night.彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
How fast he speaks English!彼の話す英語の速いことと言ったら。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
Tell me what you have in mind.考えていることを私に話してごらん。
Your student called me.あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
At the time I managed to make myself understood in English.あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
Let me finish.最後まで話をつづけさせてください。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
She told me the story in confidence.彼女は内緒で私にその話をした。
I've had a lot of calls today.今日は電話がたくさんかかってきている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Some believed his story, and others did not.彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
Let's make a phone call.電話しよう。
The person she's talking to is Allan.彼女が話をしている人はアレンさんです。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License