UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech verged on the ridiculous.彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
She spoke to the section manager.彼女は課長に話しかけた。
I have a lot of things to tell you.話したいことがたくさんあるんだよ。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
My dream is to be fluent in Chinese.私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
You talk as if you were the boss.まるで頭のような話し方をする。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
This order has just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
Mike speaks good Japanese.マイクは日本語を話すのが上手だ。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
I had finished my homework when you called me.電話をもらったときには、宿題を終えていた。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の内容が分からなかった。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
They speak English in America.アメリカでは英語を話します。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
He speaks English.彼は英語を話します。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
I like taking care of animals very much.動物の世話をするのがとても楽しいんです。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
She told me this story off the record.彼女はオフレコでこの話をしてくれた。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
Does anyone here speak Japanese?誰かここに日本語の話せる人はいませんか。
Why didn't you phone before coming?来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
Tell me a true story.本当の話をしなさい。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
He speaks as if he were an expert.彼はまるで専門家であるかのように話す。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
I had just finished my homework when Ted phoned me.テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
There's a telephone in the hall.ホールに電話がある。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
I have spoken to you of earthy things.私はあなたたちに地上のことを話した。
Who do you want to speak to?どなたとお話しになりたいのですか。
She spoke in a weak voice.彼女は弱々しい声で話した。
You can speak German.あなたはドイツ語が話せます。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
You should have telephoned in advance.あらかじめ電話をしておくべきでしたね。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
He is a good speaker of English.彼は英語を話すのが上手である。
Tell me about him.彼のことを話してよ。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
We were just about to leave when she telephoned.ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。
Bob was looking for someone to talk with.ボブは誰か話し相手を探していた。
He can't speak English.彼は英語を話すことができません。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Let's talk over a cup of coffee.コーヒーを飲みながら話しましょう。
The story was true.その話は本当でした。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
Can you speak a little slower please?もう少しゆっくり話してもらっていいですか?
I thought I told you not to call Tom at school.学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
She speaks Portuguese.彼女はポルトガル語を話します。
I can't relax when I'm talking with him.私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。
No, I can't speak English.いいえ、私は英語を話すことができません。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Is her story true?彼女の話は本当かな。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The full story was yet to be told.まだ全部の話がされたわけではなかった。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
Tom speaks almost no French.トムはフランス語がほとんど話せません。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
He speaks as if he knew the criminal.彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
He speaks English well.彼は上手に英語を話す。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
I don't want to know that kind of story.そんな話は知りたくない。
English is spoken in America.アメリカでは、英語が話されている。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He has the ability to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
What she told me yesterday is a white lie.彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License