The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
I'd like a word with you in private.
二人だけで話があります。
In case anything happens, call me immediately.
何が起こっても、すぐに電話をください。
He's able to speak Japanese.
彼は日本語を話すことができる。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.
彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。
Ken calls me every day.
ケンは毎日私に電話をかけてくる。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Who is it that you want to talk to?
あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。
Let's talk over a cup of tea, shall we?
お茶を飲みながら話しませんか。
I'm talking on the phone.
電話中です。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.
私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
May I have your phone number?
電話番号を教えてもらえますか。
She can speak English, of course.
彼女はもちろん英語が話せます。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
It would be so cool if I could speak ten languages!
10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
Please call me at this number.
この番号に電話を下さい。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.
核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
He speaks English better than I do.
彼は私よりも英語を話すのが上手い。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
彼と電話で話した時、疲れているようだった。
The story had a happy ending.
その話はめでたしめでたしで終わった。
You can't speak French, can you?
君はフランス語が話せないのですね?
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.
僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
Thank you very much for your time on the phone.
電話では、ありがとうございました。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Her anecdotes amuse us all.
彼女の逸話は誰にとっても面白い。
He boasts that he can speak six languages.
彼は6カ国語話せると自慢している。
Thank you for calling.
電話、どうもありがとう。
Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan.
さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。
He can speak both Japanese and English with facility.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
He is not coming, according to her.
彼女の話では彼は来ないそうだ。
His story sounds true.
彼の話は本当のように聞こえる。
I have a telephone in my room.
私の部屋には電話がある。
The conversation at table is lively and interesting.
食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
I don't speak French very much.
フランス語であまり話しません。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
David can speak French fluently.
デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
If I had enough time, I would talk with you.
もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
Tom slammed down the phone.
トムは電話をガチャンと切った。
Why do you dislike his way of speaking?
なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.