UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look in the phone book.電話帳をみて。
She speaks as if she were a teacher.彼女はまるで先生のように話します。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
Is there a telephone anywhere?どこかに電話はありませんか。
I spoke to him on the phone last night.昨日の夜、彼と電話で話した。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
Tom got jealous when he saw Mary talking to a handsome guy.メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
No one wanted to talk about it.誰もそれについて話したがらなかった。
What on earth are you talking about?君はいったい何について話しているんだい。
Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife.空港につくとすぐに彼は妻に電話した。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
I telephoned to say that I wanted to see him.彼に会いたいと電話した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He can speak French, not to mention English.彼は英語は言うまでもなく、フランス語も話せる。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.彼は英語はもちろんのこと、スペイン語も話せる。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
In addition to English, he can speak French.英語のほかに彼はフランス語も話せる。
The nurse looked after the babies.看護婦は赤ん坊の世話をした。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
She told me about what she saw in Australia.彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
I can't speak Kannada.私はカンナダ語を話しません。
Let's talk over a cup of coffee.コーヒーを飲みながら話しましょう。
You can talk anything under the sun.どんな事でも話してください。
Please tell me about you and your family.あなた達家族について話してください。
Jane is talking with somebody.ジェーンは誰かと話をしています。
Can you speak Chinese?あなたは中国語を話せますか?
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
I wish I could have spoken more English.もっと英語を話せばよかった。
Why didn't you use a pay phone?なぜ公衆電話を使わなかったのですか。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
Can I use your telephone?電話をお借りしてもよろしいですか。
I was embarrassed when he talked to me.彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Let's hear a story of his travels.彼の旅行の話を聞こう。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
He speaks as if he knew everything.彼はまるですべてを知っているかのように話す。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
She speaks as if she had really been in France.彼女はまるでフランスにいたかのように話します。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
Speak quietly.小さい声で話してください。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼が先日私が話していた少年です。
I told the news to Tom, not to Mary.私はメアリーではなくてトムにそのニュースを話した。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
The story goes that she was murdered.彼女は殺されたという話しだ。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
Can you speak German?あなたはドイツ語を話せますか。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
He called me day after day.彼は毎日私に電話をかけてきた。
In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Who is it that you want to talk to?あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。
Your story doesn't square with the facts.あなたの話は事実と合わない。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
He stopped talking.彼は話をやめた。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Does he speak English?彼は英語が話せますか。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
I thought I told you not to call Tom at school.学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。
You will soon get used to speaking in public.あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Those boys are not good at speaking to these girls.あの少年たちはこの少女たちと話をするのがうまくない。
"What did the professor talk about?" the student asked.「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
Call me once you've arrived.ついた後電話をくれ。
She didn't take part in our conversation.彼女は私たちの会話に加わらなかった。
You have to speak English here.ここでは英語を話さなければならない。
They seldom, if ever, speak in French.彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。
Speaking French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License