Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
There's a telephone call from a person named Brown.
ブラウンさんという人から電話です。
He had no friend to talk to.
彼には話しかける友人がいなかった。
She started talking as soon as she got through.
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
Mother told him to look after his younger brother.
母は彼に弟の世話をしなさいといった。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.
アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
Did anyone call me while I was out?
私の外出中に誰かから電話がありましたか。
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
Don't talk about it in his presence.
彼の前でそのことを話さないでください。
I'm fed up with his long talks.
彼の長話にはうんざりだ。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
They laughed at the affectations in his speech.
彼らは彼のきざな話し方を笑った。
You will soon get used to speaking in public.
あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?
内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
Can you give me your phone number?
電話番号を教えてくれませんか?
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
It appeared a true story.
それは本当の話だと思いました。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
May I speak to Bill?
ビルさんとお話できますか?
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Who is she speaking to?
彼女は誰に話しかけているのですか。
Nancy told me about the fire.
ナンシーはその火事の様子を私に話した。
Never have I read such an interesting story.
こんなにおもしろい話は読んだことがない。
He is accustomed to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
Can he speak French?
彼はフランス語を話せますか。
This is a little difficult for me to say.
ちょっと言いにくい話なんだけど。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
Please speak in a low voice.
小声で話してください。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
I talked to friends.
私は友達に話しかけた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.