UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

English is spoken in Australia.オーストラリアでは英語が話されている。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
He told me how he had once been a rich man.彼は昔、金持ちだったと話してくれた。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Tom called me yesterday at nine in the morning.トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。
She will be a good companion for you.彼女は君のよい話し相手になるだろう。
That boy speaking English is taller than I am.英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
If I knew it, I would tell you.知っていたら、お話したのですが。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
A nice boy talked to Kate.すてきな男の子がケイトに話しかけた。
The little girl was left in her grandmother's care.その少女は祖母の世話にまかされた。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
I will tell you the history of my life.あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
There has a ring of falsehood in his story.彼の話はうそのように聞こえる。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Who do you want to talk to?あなたは誰と話したいのか。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
He can speak either English or French.英語かフランス語かどっちか話せる。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
Let's try calling Tom.トムに電話してみよう。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
You haven't heard the half of it yet.その話にはまだ先があるんだ。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
She told the children an interesting story.彼女は子供たちにおもしろい話をした。
I talk as if I knew everything.私はまるで何でも知っているかのように話す。
Tom speaks English with a heavy French accent.トムは強いフランス訛りの英語を話す。
We were just talking about you.ちょうどあなたのことをお話していたところです。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
Tom spoke French.トムはフランス語を話した。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
I will tell you about him.彼についてあなたに話しましょう。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
The foreigner speaks Japanese fairly well.その外国人はかなりうまく日本語を話す。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Is this the book you spoke of the other day?これが先日お話しになった本ですか。
Our father used to read us happy stories when we were small.私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Would you please tell me the story about bird watching?どうか私にバードウォッチングの話をしてくれませんか。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Do you speak English?英語を話しますか。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He looked after our dog while we were out.私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
Why don't you join in the conversation?会話に加われば。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
I call her up every day.私は毎日彼女に電話する。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
He was completely taken in by the story.彼はその話にすっかりだまされた。
I can't talk with my father without losing my temper.私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Don't call me so late at night.夜遅く電話しないでください。
I have something to tell you.君に話したい事がある。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License