UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
She took care of my dog.彼女は私の犬の世話をした。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
She had something to talk over with him.彼女は彼と話があった。
I tell it like it is.私はストレートに話した。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
One billion people speak English.10億人の人たちが英語を話しています。
Mind your own business.そんなことはよけいなお世話だ。
I didn't take part in the conversation.わたしはその会話に加わらなかった。
Tom speaks English with a heavy French accent.トムは強いフランス訛りの英語を話す。
He can speak eight languages.彼は8カ国語を話すことができる。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
We sat speaking this and that.私たちは座ってあれやこれやの話をした。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
He is speaking English.彼は英語を話しています。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
I didn't know that Tom could speak French.トムがフランス語を話せるとは知らなかった。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
Nobody speaks to me.誰も私に話しかけない。
I told the story to anyone who would listen.僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
I've already talked to this student.この学生にはもう話しました。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
You are wanted on the phone.電話がかかってるよ。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
A boy spoke to me.私はある少年に話し掛けられた。
He could speak French.彼はフランス語を話せた。
I told her straight.私はストレートに話した。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
Tom can speak French and English.トムはフランス語と英語を話せる。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
She will take care of everything for us.彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
He told his stories in a very unusual way.彼は非常に変わった話し方をした。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
You must look after the child.あなたは子供を世話しなければならない。
Might I use your phone?電話をお借りできますか。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
She called me in the afternoon.彼女は午後に私に電話をした。
I told the news to Tom, not to Mary.私はメアリーではなくてトムにそのニュースを話した。
I'm calling because I've lost my credit card.クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
Some believed his story, and others did not.彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
She likes to talk about herself.彼女は自分のことを話すのが好きだ。
She will care for you from now on.これからは彼女があなたのお世話をします。
He speaks both English and French.彼は英語もフランス語も話す。
Talk to me!話せよ!
Don't let Tom talk to anyone.トムには誰とも話をさせるな。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Talking is a human ability.話すことは人間の能力である。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
With whom did you talk?あなたは誰と話したのか。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
We had been talking about Jim when he entered the room.ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
Intonation is absent in his way of speaking.彼の話し方には抑揚が欠けている。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Hear me out, please.私の話を最後まできちんと聞いてください。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
Who is she speaking to?彼女は誰に話しかけているのですか。
He speaks only English and German, neither of which I understand.彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
What're you talking about?君は何の話をしているのですか。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に話しかけた。
The writer is very good at a dialog.その作家は会話を書くのがうまい。
Let me finish.最後まで話をつづけさせてください。
If I'm late, I'll call.遅くなるときは電話します。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Do you speak Turkish?あなたはトルコ語を話しますか。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
I told the policeman what I knew.私は警官に知っていることを全部話した。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
While we were speaking, he kept silent.私が話している間、彼は黙っていた。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License