UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Mr Sato called at eleven.佐藤さんから11時に電話がありました。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
May I interrupt?お話の最中にすみません。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
It's my job to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
I'll call you up this evening.今夜電話します。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
It's a better line than when you used to call me from the university.あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
She is busy with the care of her children.彼女は子供の世話で忙しい。
The story was true.その話は本当でした。
Is John available now?ジョンとお話したいのですが。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Let's keep this matter to ourselves.このことは人には話さないでおきましょう。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
I'll call you back later.後でまた電話するよ。
I'll call him back later.あとでまた、彼に電話します。
Can he speak English?彼は英語を話すことができますか。
You must speak in a loud voice.あなたは大声で話さなければならない。
Tom spoke French.トムはフランス語を話した。
You will soon get used to speaking in public.あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
That's the same story as I heard when I was a child.それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。
She made my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
I had to look after the children.私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
Do you have any employees who speak Japanese?日本語の話せるスタッフがいますか。
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
What the teacher said encouraged Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
Who do you want to talk to?あなたが話をしたいのは誰なのか。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
Can I speak with Bill?ビルさんとお話できますか?
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
I can't tell you everything.全てをお話しすることはできません。
Ken stopped talking and began to eat.ケンは話すのをやめて食べ始めた。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
He was busy when I called him up.私が電話をかけたとき彼は忙しかった。
I want to talk in Lojban.ロジバンで話したい。
The students around her were talking about the test.彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
She is above any of her classmates in speaking English.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
This telephone is connected to the fax machine.この電話はファックスにつながっている。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
He can also speak French.彼はフランス語も話せる。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
They say we are going to have a severe winter.厳しい冬になるという話です。
I can only speak English.英語は話すことはできます。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
He is on another phone at the moment.彼は今ほかの電話に出ています。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Could I speak with you for a moment?少しだけ、話してもいい?
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
There's a telephone call from a person named Brown.ブラウンさんという人から電話です。
This story says a lot about what has happened to America.この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。
I can't speak French at all.私はフランス語を少しも話せません。
May I speak to the professor?先生と話してもいいですか。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
I can tell it's him by the way he speaks.話し方で彼だと分かる。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
That's an incredible story.信じられない話だな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License