UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Won't you speak more slowly?もっとゆっくり話せませんか。
I would like to tell you something.あなたにお話があるのですが。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
You need not telephone me.君は僕に電話する必要はない。
I'm not going to tell you where Tom is.トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
She was angry, but she spoke with restraint.彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。
I'll call you back.折り返し電話する。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Speak clearly.はっきり話しなさい。
Lower your voice.小さい声で話してください。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I'll give you a call in the morning.明日の朝に電話をいたします。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
What the teacher said encouraged Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
We could not swallow his story.彼の話をうのみにすることはできなかった。
Never in my life have I heard such a terrible story!生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
They should not talk here.彼らはここで話をすべきではないのだ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めるけど話せない。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
She talks as if she knew everything.彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
He asked me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても彼女に真実を話せなかった。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
I was embarrassed when he talked to me.彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
I am fed up with talking to her.彼女と話をするのはうんざりだ。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
I was just about to go to bed when he phoned me.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
This story tells us an interesting fact.この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
I'll call you up later.のちほど電話をします。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
The number is engaged.お話中です。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
You should've phoned me.電話してくれればよかったのに。
This is a story about stars.これは星についての話です。
He has a lot of topics for conversation.彼は話題の豊富な人だ。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
She talked, with her eyes shining.彼女は目を輝かせて話した。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
Please speak in a low voice.小さな声で話してください。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
He told me how he had once been a rich man.彼は昔、金持ちだったと話してくれた。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
He can speak French, not to mention English.彼は英語は言うまでもなく、フランス語も話せる。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
We talked in a low voice so as not to wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
I'll call you up around eight this evening.今夜、8時頃に電話します。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
His story turned out to be false.彼の話はうそであることがわかった。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Tom hung up on Mary.トムはメアリーの電話を切った。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
Tom is accustomed to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License