The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He speaks English as fluently as if he were an American.
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
Please speak slowly and clearly.
ゆっくりと明瞭に話してください。
We discussed the problem.
我々はその問題について話し合った。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.
ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
The telephone rang while I was having supper.
夕飯を食べているときに電話がかかってきた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
She asked me whether she could use the telephone.
彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."
「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
I enjoyed the conversation we had this afternoon.
今日の午後の会話は楽しかった。
How come you didn't call me last night?
どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
People talk without having anything to say.
人々は話すことなくしゃべる。
All we need now is action, not discussion.
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.
ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。
A police officer is talking to her.
警察官が彼女に話しかけている。
Tom speaks almost no French.
トムはフランス語がほとんど話せません。
I thought I told you not to call Tom at school.
学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。
This is the car that Linda was talking about yesterday.
これが昨日リンダが話していた車です。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.
トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
The professor's speech was full of humor.
教授の話はユーモアたっぷりだった。
Some seldom speak unless spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
May I use your phone?
電話を貸してもらえませんか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
I can't follow you.
ちょっと話がわからないんですが。
She pulled herself together and started to talk again.
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
My boss called me down for making private calls on the office phone.
上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
We talked to each other for a while.
我々はしばらくの間話し合った。
Mary can't even read French, much less speak it.
メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
We talked in a low voice so as not to be heard.
私達は、人に聞かれないように小声で話した。
Not having a telephone is an inconvenience.
電話がないのは不便だ。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.
彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
I talked a little to Aki about clothes.
あきちゃんと少し服の話をした。
He is proud of being a good speaker of English.
彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
Let's change the subject.
話題を変えましょう。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
You can't fool me with your honeyed words.
そんな猫なで声で話したってだまされないよ。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
How fast he speaks English!
彼の話す英語の速いことと言ったら。
Her story was not interesting.
彼女の話は面白くなかった。
The shy girl kept her idea to herself.
内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
I took it upon myself to telephone the police.
私は思い切って警察に電話した。
Can you speak a little slower please?
もう少しゆっくり話してもらっていいですか?
He speaks German, not to mention English.
彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Some people seldom speak unless they're spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
He didn't stop talking.
彼は話すのをやめなかった。
I was in the bath when the phone rang.
私の入浴中に電話が鳴った。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
Go ahead and talk.
どうぞお話し下さい。
I'll call later.
後でお電話いたします。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
Did you call Tom?
トムに電話した?
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
If only she had been home when I called yesterday!
昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。
There's no talking to him when he's angry.
怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
She went on speaking.
彼女は話しつづけた。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
I called my mother up from the station.
駅から母に電話をかけた。
We are looking forward to hearing about your trip.
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.