UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
I'll call you back later.後でまた電話するよ。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
I should have known better than to call him.彼に電話なんかしなければよかった。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
I'll ring you up at seven this evening.今夜7時に、電話するよ。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Tom is accustomed to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
I am not accustomed to making a speech in public.私は人前で話をすることには慣れていない。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Speak clearly.はっきり話しなさい。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Although it is good if one can speak English well.英語がうまく話せたらいいのに。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Call me when you get settled in.落ち着いたら電話してください。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
The call has come through.電話がつながったよ。
You have to speak only English.あなたは英語だけを話さなければなりません。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
It's my job to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He wished Mary had told him the story.彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
Excuse me. Do you speak English?失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
He is not available.彼は今電話に出られません。
Whoever calls, tell him I'm out.誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
She speaks the truth.彼女の話は本当である。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Our little children were taken care of by the babysitter.うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
I forgot to call him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
There is a Mr. Kimura on the line for you.木村さんという人からあなたにお電話です。
I have to talk with him about the new plan.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Please don't cut me off like that.話をさえぎらないでください。
He amused the children with the story.彼はその話で子供たちを面白がらせた。
Let's talk as we go along.歩きながら話しましょう。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
"Do you speak German?" "No, I don't."「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
We talked about various topics.話は多岐にわたった。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
If I find your passport I'll call you at once.君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
He can speak both English and French.彼は英語かフランス語かどちらか話せる。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
You have to speak English here.ここでは英語を話さなければならない。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
We have a lot of ground to cover.話し合わねばならないことがたくさんある。
I gave him a call.私は彼に電話をした。
Who were you talking with?だれと話していたのですか。
George is quite talkative.ジョージはとても話好きだ。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
I told this secret to you alone.私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
To speak French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
He called me up almost every day.彼は毎日のように電話をしてきた。
Have you called her yet?もう彼女に電話をしましたか。
She doesn't want to talk about it.彼女はそのことについて話したくないんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License