Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 Please tell me the story in detail. その話を詳しく聞かせて下さい。 Arriving at the airport, I called her up. 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 I was having a bath when the telephone rang. 私が入浴中に電話が鳴った。 We talked on the telephone. 我々は電話で話した。 I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath. 混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。 Tom speaks more slowly than Bill. トムはビルよりゆっくり話す。 Deaf-mute people talk using sign language. 聾唖者は手話で話す。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 Do you believe his story? 彼の話を信じますか。 Judging from what he says, he seems to be a man of ability. 彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。 I was easily taken in by his smooth talk. 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 The teacher told us a funny story. その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。 I've never heard such a story all my life. 後にも先にもこんな話を聞いたことがない。 My brother takes care of our dog. 私の弟が私たちの犬の世話をする。 Please forget what we talked about earlier. さっきの話はなかったことにしてくれ。 I'll call as soon as I am at the airport. 空港に着いたらすぐに電話します。 The voice on the phone was unfamiliar to me. 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 I will tell the rest tomorrow. あとは明日お話します。 I must discuss that new plan with him. 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 This is a little difficult for me to say. ちょっと言いにくい話なんだけど。 She's busy now and can't speak to you. 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 I like English, but I cannot speak well. 私は英語が好きだが、上手く話せない。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 No one will trust his story. 誰も彼の話を信用しないだろう。 He wasn't silly enough to tell that story before her. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 I soon got accustomed to speaking in public. 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 Please hold the line a moment. しばらく電話を切らずにお待ちください。 Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 Go on with your story. That is so interesting! あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 The students noted the professor's main points. 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 You should've called. 電話すればよかったのに。 The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Didn't you hear her speaking French? 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 You'd better take his words with a grain of salt. 彼の話は割り引いて聞いた方がいい。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 To make a long story short, he married his first love. 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 He is on another line. 彼は他の電話に出ています。 I remember reading about a dog that had eaten its owner. 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 Should I cancel the call? 通話の申し込みを取り消しましょうか。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 I'll call you up tomorrow morning. 明日の朝電話をします。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 This is the dictionary I spoke of yesterday. これが昨日私が話した辞書です。 When I saw the picture, I remembered the story. その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 I thought you'd speak French better than Tom. あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。 I have never heard him speak English. 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 Don't interrupt our conversation. 僕たちの話に割り込むなよ。 If he had told me the truth, I would have forgiven him. もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。 That's quite a story. それはたいへんな話だ。 Tell me about yourself, please, Sir Anthony. どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。 Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。 To speak English well is difficult. 英語を上手に話すのは難しい。 Don't whisper, let alone speak. 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 I was about to leave my house when she called. 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 To hear him talk, you might take him for a girl. 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 These facts will show that his story is true. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 She cried when she heard the story. 彼女はその話を聞いて涙を流した。 Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother. ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。 This is the book that I told you about. これは、私があなたに話した本です。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 The story goes that he was murdered. 彼は殺されたという話だ。 We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 I'll take care of your children tonight. 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 Oh, and Andy Dillon called... アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 May I cut in? お話し中すみません。 If she heard this story, she will get angry. この話を聞けば彼女は怒るだろう。 If you come to my house, I will tell you the story in detail. 私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 Don't you have a phone in your car? 車に電話はないのかしら? Let's talk turkey. 腹を割って話し合おう。 I enjoyed the conversation we had this afternoon. 今日の午後の会話は楽しかった。 You've told me something. 耳寄りな話だ。 You will soon be able to speak English. あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。 Give me a telephone call when you get back. お帰りになったら電話を下さい。 I'll call him back later. 後でまた彼に電話をします。 If you telephone her again, that'll be the last straw! 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 To make a long story short, he married his first love. かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 Can you speak either Chinese or Russian? 中国語かロシア語を話せますか。 His talk is always pleasant to listen to. 彼の話はいつ聞いても楽しい。 She speaks German and French, not to mention English. 彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。 Tom needs to talk to you. トムが君に話があるって。 They speak English or French or both. 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 "Do you speak German?" "No, I don't." 「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」 The phone call was a trick to get him out of the house. 電話は彼を家から出すための策略だった。 We talked until two in the morning. 僕らは夜中の2時まで話していた。 I talked a little to Aki about clothes. あきちゃんと少し服の話をした。 I have to look after this cat. 私はこの猫の世話をしなければならない。 Could you tell me how to use the telephone? 電話の使い方を教えてください。 He sometimes forgets what he was talking about. 彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。 George is quite talkative. ジョージはとても話し好きだ。