UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
He speaks Spanish as well as French.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
I am fed up with talking to her.彼女と話をするのはうんざりだ。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
She can speak Russian.彼女はロシア語が話せる。
I already told you.すでにお話しました。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
He could not speak French well.彼はフランス語をうまく話せませんでした。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
English is spoken in America.アメリカでは、英語が話されている。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
John talks big.ジョンは話が大きい。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
I forgot to call Mr. Ford up.フォード氏に電話するのを忘れた。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Can anyone believe you?いったい誰が君の話を信じるだろうか。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
Lucy called already?ルシーさんはもう電話したんですか。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
I also heard a similar story.私も似た話を聞いたことがある。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
Now let us get down to a serious talk.さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話すのに慣れていない。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
She is able to speak ten languages.彼女は10ヶ国語を話すことができる。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
Several newspapers published the story.幾つかの新聞はその話を載せた。
It is said that she looked after the orphan.彼女はその孤児の世話をしたそうです。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
I'm not going to tell you what to do.何をするのかあなたに話すつもりはありません。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
English is spoken in a lot of countries.英語は多くの国で話されている。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
You haven't heard the half of it yet.その話にはまだ先があるんだ。
You will be able to speak English soon.あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Did you hear that, Mike?マイク、今の話聞いたかい。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
I can't speak German.ドイツ語は話せません。
I can't speak French at all.フランス語は全然話せない。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
I'd like to talk to John.僕はジョンと話したい。
We talked about cabbages and kings.私たちいろいろなことを話しました。
My grandfather speaks very slowly.おじいさんはとてもゆっくりと話す。
Her job is to take care of babies.彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
He phoned me to talk about his holiday plans.彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
There's a phone call for you from Akemi.君に明美から電話があったよ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I take care of my grandfather.おじいさんの世話をする。
Paul telephoned just now.ついさっきポールが電話をしてきました。
She was always telephoning me.彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Should I call Ken back?ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
I felt like talking to somebody then.そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
My wife took good care of this dog.私の妻はよくこの犬の世話をした。
I'll call you some other time.またいつか電話します。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
What are you talking about?何の話?
English is spoken in America.英語はアメリカで話されている。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
He gives me a phone call every now and then.彼は時々電話をくれます。
Both stories are true.その話は二つとも真実です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus