The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかののように話す。
Tell me all about your plan.
あなたの計画をすべて話してください。
That's an incredible story.
信じられない話だな。
Please call him up.
彼に電話して下さい。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
He can speak only a little English.
彼は英語がほとんど話せません。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
They stood talking for a long time.
彼らは長い間立ち話をしていた。
It seems that the stuff about the fine was made up.
罰金の話はでっち上げだそうです。
I wish I had more time to talk with her.
もっと彼女と話す時間があればいいのに。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
He expected that their talk was going to be long.
彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
I want a full report though.
話を聞かせてくれ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Is there a telephone near by?
すぐ近くに電話はありますか。
I need to talk to Tom about what he said he would do.
トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。
We must look after her children this evening.
私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
He did not speak unless spoken to.
彼は話しかけられないとしゃべらなかった。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
The speaker paused and then went on talking again.
講師は一息入れてから、また話し続けた。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Tell me the story.
その話を聞かせなさい。
I'd like to talk with Tony.
私はトニー君と話をしたいのですが。
The telephone was invented by Bell in 1876.
電話は1876年にベルによって発明された。
What are you talking about?
君たちは何の話をしているのですか。
You can't speak French, can you?
君はフランス語が話せないのですね?
I cannot help laughing to hear such a story.
そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
I have no friends to whom I could speak about such matters.
私はこんな事を話す友達がいない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Tom speaks both French and English.
トムはフランス語も英語も話します。
Let's make a phone call.
電話しよう。
He called me up from Tokyo.
あの人は東京から私に電話をかけてきた。
That's an interesting piece of information.
面白そうな話だ。
He can speak both English and German.
彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
May I speak to you?
話してもいいですか。
We discussed the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
He edged himself into our conversation.
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
What he had said proved to be a myth.
彼の話は作りごとだったとわかった。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I was just about to go out shopping when you telephoned.
私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
I have heard the story.
その話は知っています。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I have never heard him speak English.
私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
Who telephoned Ann?
誰がアンに電話してきたのですか。
What a good speaker of English you are!
あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
Kumi did not talk about her club.
久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
It appeared a true story.
それは本当の話だと思えた。
If anything happens, call me right away.
もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Don't talk to Tom about this.
この事についてはトムに話さないで。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
He was amazed at the news.
彼はその話を聞いて仰天した。
Please give me a call.
私に電話して下さい。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I'll telephone you every night.
毎晩電話するよ。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?
緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
It is not difficult to speak English.
英語を話すのは難しくない。
He speaks Japanese as if he were Japanese.
彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
Where were we?
どこまで話しましたか。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
There is an old story about a Persian cat.
ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
He told us an interesting story.
彼は私たちにおもしろい話をした。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
I talked to friends.
私は友達に話しかけた。
This adds color to the way he speaks.
これが彼の話し方に生彩をそえている。
I am going to tell you that.
私はそれをあなたに話すつもりだ。
He can speak French, and even more English.
彼はフランス語が話せる。英語はなおさらだ。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
I believe the truth of her remark.
彼女の話は本当だと思う。
How come you didn't tell Tom about me?
なんで私のことをトムに話さなかったの?
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.
いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
Can his story be true?
一体彼の話は本当だろうか。
She began to talk to the dog.
彼女はその犬に話し始めた。
I would like to talk with you about this matter.
この件についてあなたと話をしたいのですが。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.
日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.