The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
She needs someone to talk to.
彼女は誰か話し相手が必要だ。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
Perhaps he knows this story.
彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.
パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
He made up the whole story.
彼はその話を全部でっちあげた。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.
もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
Who will take care of your cat then?
じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
They speak Spanish in Mexico.
メキシコではスペイン語を話す。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
My hobby is writing stories.
私の趣味はお話を書く事だ。
Man is the only animal that can speak.
人間は言葉を話す唯一の動物である。
I talked with him far into the night.
私は彼と夜おそくまで話し合った。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
She took care of the poor little bird.
彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
Nobody answered the phone.
だれも電話に出ませんでした。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
I am to talk over the matter with him tomorrow.
明日彼とその事を話し合うことになっている。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
It seems that the stuff about the fine was made up.
罰金の話はでっち上げだそうです。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
I should have known better than to call him.
彼に電話なんかしなければよかった。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
She's busy now and can't speak to you.
彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by