That story brings to mind the person I met in New York.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.
その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.
もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
Excuse me. Do you speak English?
失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
Where is the nearest telephone box?
一番近くの電話ボックスはどこですか。
I'd like to speak to Tom again.
もう一度トムに話したいのですが。
He is not available.
彼は今電話に出られません。
Whoever calls, tell him I'm out.
誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
That's not my favorite topic.
そういう話は苦手だ。
She speaks the truth.
彼女の話は本当である。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Our little children were taken care of by the babysitter.
うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。
He spoke on more and more eloquently.
彼はますます雄弁に話し始めた。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Everybody knows she can speak English well.
彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
I forgot to call him today.
今日彼に電話をするのを忘れた。
There is a Mr. Kimura on the line for you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
I have to talk with him about the new plan.
私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Please don't cut me off like that.
話をさえぎらないでください。
He amused the children with the story.
彼はその話で子供たちを面白がらせた。
Let's talk as we go along.
歩きながら話しましょう。
Tell me your story. I am all ears.
あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
"Do you speak German?" "No, I don't."
「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」
I was going out, when the telephone rang.
電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
We talked about various topics.
話は多岐にわたった。
In case of fire, you should dial 119 immediately.
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Please hang up and the operator will call you back.
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
The story turned out to be true.
その話は本当である事が分かった。
If I find your passport I'll call you at once.
君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
He wrote down my phone number in case he should forget it.
彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
He talked to the chairperson.
彼は議長に話しかけた。
He can speak both English and French.
彼は英語かフランス語かどちらか話せる。
Here's my telephone number.
これが私の電話番号です。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.