UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story came home to her.彼女にはその話がしみじみ感じられた。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
They don't take care of that dog.彼らは犬の世話をしない。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
The baby was taken care of by its grandmother.その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Please call us when you see the cat in this picture.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
Tell me all you know in connection with this.これと関連して知っていることはみな話しなさい。
She must care for the old man.彼女はその老人の世話をしなければならない。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
Who is the man that you were talking with?あなたが話していた人はどなたですか。
Did Tom tell you who his wife is?トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
She speaks the truth.彼女の話は本当である。
Why didn't you call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
Can't you speak English?君は英語を話せないのですか。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
I phoned him.彼に電話した。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
Can I speak to the head nurse?婦長と話したいのですが。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
I'll call again later.また後で電話するね。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
It's a very slow business.それはずいぶん気の長い話だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
Children should be taught to speak the truth.子供たちには真実を話すように教えるべきです。
It was not until I heard him speak that I recognized him.話すのを聞いて初めて彼だとわかった。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
I can hear someone talking in the next room.隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
That's too good a story to be true.それはあまりにもうますぎる話だ。
She stopped talking.彼女は話をやめた。
Please forget what we talked about earlier.さっきの話はなかったことにしてください。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
When we were small, father used to read us moving stories.私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。
Who will look after your dog?誰が君の犬の世話をするのですか。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
He speaks as though he knew everything.彼はまるで何もかも知っているように話す。
I thought you were going to talk to Tom about it.あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
Nancy told me about the fire.ナンシーはその火事の様子を私に話した。
She called me at an unearthly hour last night.彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Do you know how to speak English?あなたは英語が話せますか?
I want to talk to you about something.話したいことがあるのだけど。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Answer the phone, please.電話に出てください。
Are you listening to me?私の話を聞いているの?
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
He kept on telling the same story over and over.彼は繰り返し同じ話をし続けた。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Call me when you're ready.準備できたら電話して。
She went on speaking.彼女は話しつづけた。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
I have to talk with him about the new plan.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
You are good at speaking English, aren't you?君は英語がうまく話せますね?
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
Bob was looking for someone to talk with.ボブは誰か話し相手を探していた。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。
Do you speak English?英語を話しますか。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
He can speak French well.彼はフランス語を上手に話せる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License