UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My phone was broken.私の電話は壊れていました。
He told the news to everyone he met there.彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。
If I'm late, I'll call.遅くなるときは電話します。
Did Tom talk to you about Mary?トムはメアリーについてあなたに話しましたか。
I will speak with you tomorrow.明日お話します。
What're you talking about?何の話ですか?
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
He is a good speaker.彼は話が上手い。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
I was taking a bath when the telephone rang.わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Her son called from New York.彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。
It was a revelation to me.それは私にとって意外な話だった。
Speaking English is a lot of fun.英語を話すことはとても楽しいことです。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話すのは簡単じゃない。
"May I use this telephone?" "Go ahead."「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
Do you speak French?フランス語を話しますか。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
I have enjoyed talking to you.私はあなたとお話してよかった。
I've enjoyed talking to you.お話しできて楽しかったです。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
Most Swiss people can speak three or four languages.スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆がよく知っている。
I am talking with Tom.私はトムと話しています。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.彼は英語はもちろんのこと、スペイン語も話せる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
Might I use your phone?電話をお借りできますか。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お話中です。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
He keeps on talking forever if you listen to him.相手になって話しているときりがない。
I want to have a talk with him.彼と話がしたい。
I've never been spoken to like that.そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
Pay more attention to intonation when you speak English.英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
I had to look after the children.私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Ellen does not speak English.エレンは英語を話しません。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Tell Tom about what you did the other night.先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。
You don't need to call me.君は僕に電話する必要はない。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
His story may not be true.彼の話は本当ではないかもしれない。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Please get Miss Suzuki on the phone.鈴木さんを電話に呼び出してください。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
As he talked, he got more and more excited.話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。
He can speak both English and French.彼は英語かフランス語かどちらか話せる。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼が先日私たちが話題にした少年です。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
My sister often takes care of the baby.私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
I speak a little Japanese.私は少し日本語を話します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
If you see the cat in this photo, please call.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
When I was about to leave my house, I got a phone call from her.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Any paper you read will tell the same story.どの新聞を読んでも話は同じだろう。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
I have to make a phone call.電話を掛けなければなりません。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
My brother speaks very fast.私の弟はとても速く話します。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License