UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話されている言語は英語である。
He is not available.彼は今電話に出られません。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Mr Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
Would you mind calling him to the phone?彼を電話口にお呼びいただけませんか。
He broke in on our conversation.彼は私たちの会話を妨害した。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
I couldn't speak Japanese.私は日本語を話せなかった。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The topic is taboo here.その話はここではタブーです。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
What're you talking about?何の話ですか?
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
Tell me about it.そのことを話してよ。
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
He can hardly speak.ほとんど話せない。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Can I use your telephone?ちょっと電話を借りていいですか。
I call her up every day.私は毎日彼女に電話する。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
Only a few people listened to him.ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Thank you very much for everything.いろいろお世話になりました。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
Who is the man that you were talking with?あなたが話していた人はどなたですか。
Don't talk to him while he's studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
Tom slammed down the phone.トムは電話をガチャンと切った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I cannot speak Japanese.私は日本語が話せません。
Mother told him to look after his younger brother.母は彼に弟の世話をしなさいといった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Call me before you leave.出発する前に私に電話をかけなさい。
I'll call you back later.後でまた電話するよ。
Jack may speak Spanish, too.ジャックはスペイン語も話すかもしれない。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
I enjoyed talking with him.私は彼との会話を楽しんだ。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
We spoke what we know.私たちは知っている事を話した。
Mind your own business!大きなお世話だ。
His speech had more and more power as it went along.話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
I want to have a telephone installed.電話を引きたいのです。
I want to have a telephone installed.電話が引きたいです。
Call me any time, if necessary.必要なら、いつでも電話してください。
I speak Japanese, English, and French.私は日本語、英語、フランス語を話します。
My father always speaks in a very loud voice.父はいつも大声で話す。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It's good to talk things over before you buy something.君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
According to her, he isn't coming.彼女の話では彼は来ないそうだ。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
None were listening to the speaker.だれも話を聞いていなかった。
I speak in my normal voice when I'm working the phone.電話では普通の声で話すよ。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License