UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My job is taking care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I can speak a little English.英語を少ししか話せません。
You must not speak so loudly here.ここではそんな大声で話してはならない。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
What language is spoken in America?アメリカでは何語が話されていますか。
Don't let Tom talk to anyone.トムには誰とも話をさせるな。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Lucy called already?ルシーさんはもう電話したんですか。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
He can also speak Russian.彼はロシア語も話せる。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I called Tom up.私はトムに電話した。
I was worn out because I had to take care of so many children.あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
"May I use your telephone?" "By all means."「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Nurses attend sick people.看護婦は病人の世話をする。
Don't phone her now.今彼女には電話しないで。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
I couldn't speak Japanese.私は日本語を話せなかった。
My job is to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
I'd like to talk to John.僕はジョンと話したい。
I often listened to him speak in English.彼が英語で話すのをよく聞いた。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Telephone booths are very scarce around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I heard the telephone ringing.電話がなっているのが聞こえた。
She talks as if she knew all about it.彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
Don't talk in a loud voice here.ここでは大声で話してはいけません。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He can't speak much English.彼は英語がほとんど話せません。
He can speak French, still more English.彼は、フランス語を話せる、ましてや英語も話せる。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
You may speak to him.彼に話しても良い。
I already told my parents.親にはもう話しました。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
The teacher told us a funny story.その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。
His story amused everyone.彼の話はみんなを楽しませた。
They don't take care of that dog.彼らは犬の世話をしない。
I had to speak at a moment's notice.私はその場で話さなければならなかった。
What you are saying doesn't make sense.雲をつかむような話。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
Mike had a good time talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
May I use your telephone?ちょっと電話を貸してください。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
His story turned out to be false.彼の話は嘘だと分かった。
Tom speaks slower than Bill.トムがビルより遅く話す。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
I can't read French, let alone speak it.フランス語は読めません。ましてや話すなんて。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
Could you speak more slowly?もっとゆっくり話していただけませんか。
I will speak with you tomorrow.明日お話します。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
I have never dared to speak to her.彼女には恐くて話しかけたことがない。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I had just finished my homework when Ted phoned me.テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
You may as well talk to a stone wall as to him.彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
She has to look after her mother.彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
Please pretend we never said this.さっきの話はなかったことにしてくれ。
She may have called me up while I was out.彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Who is that gentleman to whom he is speaking?彼が話をしている紳士は誰ですか。
I see your point.お話の要点は分かりました。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
May I speak to Bill?ビルさんとお話できますか?
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
Some seldom speak unless spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
I don't want to talk to you.あなたと話したくありません。
Taro speaks English, doesn't he?太郎は英語を話しますね。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
Can his story be true?はたして彼の話は本当だろうか。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
We talked about various things.私たちはいろんなことを話しました。
Take down the main points of the speech.話の要点を書き留めなさい。
I used to get yelled at for hogging the phone.昔は長電話して、よく怒られたものだ。
I'd like to talk to you about what happened at school yesterday.昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License