Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His story doesn't agree with what they have said to me. 彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。 Speaking English isn't easy. 英語で話すことは容易でない。 Don't phone me while I'm at the office. 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 It appeared a true story. それは本当の話だと思いました。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 I'll ring you up tonight. 今夜電話します。 I wanted to make some telephone calls. ちょっと電話をかけたいと思った。 I've already talked to this student. この生徒にはもう話したよ。 You will soon learn to speak English well. そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。 We stood talking for half an hour. 私たちは30分立ち話をした。 I spoke loudly so that everyone could hear me. みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。 Listening to him, she got tired. 彼の話を聞いていて彼女は退屈した。 Why do you think I told her about it? なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。 Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish. 彼は英語はもちろんのこと、スペイン語も話せる。 There's no need to speak so loud. そんなに大声で話す必要はない。 The statement sounds improbable. その話は本当とは思えない。 Never have I read such an interesting story. こんなにおもしろい話は読んだことがない。 I called her office, but no one answered. 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 This is just among ourselves. これはここだけの話ですよ。 She started talking with a stranger. 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 Let's get down to brass tacks and talk business. 本題に入って仕事の話をしよう。 I come from Italy and I speak Italian. 私はイタリア出身で、イタリア語を話します。 We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 The telephone rang while I was having supper. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 She is above any of her classmates in speaking English. 彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。 He speaks English well. 彼は上手に英語を話す。 There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。 I'll discuss the matter with my boss. 私は上司とその問題について話し合います。 I found it easy to speak English. 英語を話すのはやさしいとわかった。 People are apt to take it for granted that the professor can speak English. 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 I was about to leave my house when she rang me up. 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 They spoke quietly so as not to wake the baby. 赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。 She could not help but wonder about the story. 彼女はその話が不思議に思えてならなかった。 Do you know any doctors who speak Japanese? 日本語の話せる医者はいますか。 I want to make a phone call, but I don't have any change now. 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 There's a phone call for you from Akemi. 君に明美から電話があったよ。 His story was made up. 彼の話はでっち上げだ。 The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 The price was absurdly high. 値段は話にもならないほど高かった。 I'm weary of her bragging. 彼女の自慢話にはうんざりだ。 Give me a ring if you find out anything. 何かわかったら電話下さい。 It is difficult to speak Chinese well. 中国語を上手に話すのは難しい。 We talked about cabbages and kings. 私たちはいろんなことを話しました。 I tried to change the subject, but they went on talking about politics. 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 I'll call you back. 折り返し電話する。 In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 Your story reminded me of my younger days. 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 This is the person I spoke about the other day. こちらは先日私がお話した人です。 Please tell me the story once more. どうかもう一度私にその話をしてください。 Mr Green, you are wanted on the phone. グリーンさん、お電話ですよ。 I think it's strange that he didn't speak to you. 私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。 Ken talked with his friends yesterday. 健はきのう友達と話しました。 He interrupted his work to answer the phone. 彼は仕事を中断して電話に出た。 No one wanted to talk about it. 誰もそれについて話したがらなかった。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 You must be careful when talking to a European. 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 Look in the phone book. 電話帳をみて。 She may have called me up while I was out. 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 At the time I managed to make myself understood in English. あの時私はどうにか英語で話が通じていた。 Her son called from New York. 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 You will soon be able to speak English. あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。 Please take care of our dog while we're away. 留守中犬を世話して下さい。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 He spoke with his mouth full at table. 彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 I'll tell you about my father. あなたに私の父のことを話しましょう。 I had to speak at a moment's notice. 私はその場で話さなければならなかった。 Don't make fun of me when I'm talking seriously. 人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。 The telephone rang a few minutes later. 数分後に電話が鳴った。 Next time phone ahead. 次は前もって電話して下さい。 Sorry, but I want to tell him this news face to face. すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 Please answer the phone. 済みません、電話に出て下さい。 You'll be told in advance. あなたには前もってお話しますよ。 I was about to leave my house when she rang me up. 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 His speech was brief and to the point. 彼の話は短くて要点のついたものでした。 He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 The child was taken care of by him. その子は、彼の世話を受けた。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 The people got excited at the news. 人々はその話を聞いて沸き立ちました。 He is the very person I was talking of. 彼がちょうど私が話していた人です。 The best thing is to telephone her. 一番よいのは彼女に電話することです。 Can his story be true? 一体彼の話は本当だろうか。 Tom speaks English with a French accent. トムはフランス語訛りの英語を話す。 They are talking in the kitchen. 彼らは台所で話をしています。 He speaks English as if he were an American. 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 He regarded the story as a joke. 彼はその話を冗談だと考えた。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 Not knowing what to do, I called my mother for advice. 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 All we need now is action, not discussion. 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 I don't want to talk about that. それについては話したくない。 Tell me your story. I am all ears. あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 Are you talking to me? 俺に話してるのか。 It is not easy to speak naturally on the radio. ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。 Her speech was full of wit. 彼女の話は機知にあふれていた。 She had to speak before a large audience. 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。