UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
Who should look after the elderly?だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
French is spoken in France.フランス語はフランスで話されます。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
She composed herself before speaking.彼女は話す前に気を鎮めた。
This is the town I told you about.ここが前に話した街です。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
Is Spanish spoken in Mexico?メキシコではスペイン語が話されますか。
We talked far into the night over the phone.私たちは夜遅くまで電話で話した。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
That child was talking with an innocent smile.その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
Part of the story is true.その話の一部は本当です。
She may have called me up while I was out.彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
Can we have a talk?お話があるのですが。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Do you have any employees who speak Japanese?日本語の話せるスタッフがいますか。
You haven't heard the half of it yet.その話にはまだ先があるんだ。
Nurses attend sick people.看護婦は病人の世話をする。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
He spoke under his breath.彼はひそひそと話した。
He told me about it in private.彼はそのことを私にこっそり話してくれた。
I talk as if I knew everything.私はまるで何でも知っているかのように話す。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
She will take care of everything for us.彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
It's none of your business.余計なお世話だ。
The students around her were talking about the test.彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
I remember hearing a very similar story to that.それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。
Mind your own business!大きなお世話だ。
He talks as though he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Don't whisper, let alone speak.話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Go tell him yourself.自分で話してこい。
She called me many a time.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Can I tell Tom?トムに話してもいい?
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He speaks Berber to his teachers.先生にはベルベル語で話しかけます。
He called me day after day.彼は毎日私に電話をかけてきた。
Can I talk to someone who speaks Japanese?日本語が話せる人と替わってもらえませんか。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
If he knew the truth, he would tell us.かりに知っていれば私たちに話すだろう。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
I called him, but the line was busy.私は彼に電話をしたが、話中だった。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Tom speaks Japanese better than Japanese do.トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
She was too tired to speak.彼女は疲れすぎて話せなかった。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
Ask him if he can speak Japanese.彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
I told the policeman what I knew.私は警官に知っていることを全部話した。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
Let him use the telephone.彼に電話を使わせてあげなさい。
Speak clearly so that everyone may hear you.皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
There has a ring of falsehood in his story.彼の話はうそのように聞こえる。
We talked about a variety of topics.話題は多様多種だった。
I'll call you at noon.正午に君のところに電話します。
Amazing! That your mother speaks 6 languages.それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
She was afraid to make a speech.彼女は話をするのが恐かった。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
She takes care of my children.彼女は私たちの世話をしてくれる。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
Let's talk about solar energy.太陽エネルギーについて話そう。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Having done my homework, I had a chat with Mom.宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
They stopped talking.彼らは話すのをやめた。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License