UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
He looked after our dog while we were out.私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
I also heard a similar story.私も似た話を聞いたことがある。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
He can speak and write French.彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
I don't like to be spoken to.私は話しかけられるのが好きではない。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
We had been talking about Jim when he entered the room.ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
He can't speak much English.彼は英語がほとんど話せません。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
It is fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
Deaf people can converse in sign language.聾者は手話で会話ができる。
What are you talking about?何を話しているの?
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
His speech had more and more power as it went along.話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
She takes care of my children.彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
He likes taking care of the garden.彼は庭の世話をするのが好きです。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Don't phone her now.今彼女には電話しないで。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Every time they talk, they argue.話をするとすぐに口論になる。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
Tom can't speak French.トムはフランス語が話せない。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
It is said that she looked after the orphan.彼女はその孤児の世話をしたそうです。
Lisa told me that she had tried natto.リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
The boy talks as if he were a girl.その少年はまるで女の子のように話す。
The Japan Times was carrying the story.ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
She started talking as soon as she got through.彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
You are wanted on the phone.電話です。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
I have no friend to talk with.私には話をする友達がいない。
Just then she was called to the phone.ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I'd like to have a word with Tom.トムと少し話をしたいのですが。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
It's fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
She looked after the children.彼女は子供たちの世話をした。
That boy speaking English is taller than I am.英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
He speaks English very well.彼はたいへん上手に英語を話します。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I will talk about it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
His story turned out to be true.彼の話は本当であることがわかった。
You will soon be able to speak English.あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。
Answer at once when spoken to.話しかけられたらすぐに返事をしなさい。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
He told the news to everyone he met there.彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
He mentioned the incident to his wife.彼はその事件のことを妻に話した。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
I'll call again later.後でまた電話します。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
I will tell you more about Japan.もっと日本の話をしようと思います。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
She speaks Portuguese.彼女はポルトガル語を話します。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
We talked about cabbages and kings.私たちはいろんなことを話しました。
The company's president makes a conclusion.会長は話をまとめる。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
She was always telephoning me.彼女は私に電話をかけてばかりいた。
Please let me speak first.まず私に話させてください。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
I'll ring you up at seven this evening.今夜七時に、電話するよ。
He let me know it by telephone.彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。
None were listening to the speaker.だれも話を聞いていなかった。
Did you call me last night?夕べ私に電話をくれましたか。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License