UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The company's president makes a conclusion.会長は話をまとめる。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Soon, he learned how to speak English.まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
Nice talking with you.あなたとお話しできてうれしかったです。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
George is quite talkative.ジョージはとても話好きだ。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
She can speak French.彼女はフランス語が話せる。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
Do you know whether or not she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
I must discuss that new plan with him.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I talked to friends.私は友達に話しかけた。
I can only speak English.英語は話すことはできます。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Betty talks as if she knew everything.ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
Call 110 right now.すぐ110番に電話してください。
I told her straight.私はストレートに話した。
Tom isn't talking.トムは話さない。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
Call me once you've arrived.ついた後電話をくれ。
Not only can she speak French, she can also speak English.彼女は英語だけでなく、フランス語が話せる。
The talk made me buy the car increasingly.その話は私をますますその車を買わさせた。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
All the people laughed at the story.人々は皆その話を聞いて笑った。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
It is not easy to speak English well.英語をうまく話すのは難しい。
Would you please tell me the story about bird watching?どうか私にバードウォッチングの話をしてくれませんか。
I enjoyed talking with my girlfriend.私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
I need to talk to you.ちょっと話があるんだけど。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
She was moved to tears at story.彼女はその話に感動して涙した。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
Please let me speak first.まず私に話させてください。
He stopped talking to them.彼らに話すのをやめた。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
You will soon get used to speaking in public.あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
I heard John speak to Mr Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆がよく知っている。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Tom speaks both French and English.トムはフランス語も英語も話します。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
We talked till after eleven o'clock.私たちは11時すぎまで話した。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Nobody answered the phone.だれも電話に出ませんでした。
The line is engaged.ただいまお話中です。
He had heard some other stories.彼はほかにいくつかの話も聞いていた。
What he has said is contrary to fact.彼の話は事実に反する。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
I don't speak Spanish.私はスペイン語が話せない。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
His secretary can speak three languages well.彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
He used to come here for a talk on Sundays.彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
I wish I didn't have to tell you this.ちょっと言いにくい話なんだけど。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Tom and Mary often talk to each other using Skype.トムとメアリーはよくスカイプで話す。
He told me how he had once been a rich man.彼は昔、金持ちだったと話してくれた。
You have to speak English.あなたは英語を話さなければならない。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License