UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
She refused to speak of what had happened.彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
We are weary of his long talk.私たちは彼の長話にうんざりしている。
I will not let the story go out.ぼくはその話は人にもらさない。
I don't want to speak about her.彼女について話したくない。
What is he talking about?彼は何について話している?
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I'd like to talk to John.ジョンとお話したいのですが。
They need daily care.彼らは毎日の世話を必要としている。
Is English spoken in Canada?英語はカナダで話されていますか。
What he told me yesterday is a white lie.彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
Thank you for calling.電話、どうもありがとう。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
You can speak German.あなたはドイツ語が話せます。
Telephone me if it rains.もし雨なら電話して。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
I see your point.お話の要点は分かりました。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Who were you talking to?誰に話しかけていたんだ。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
When are you going to call the doctor's office?いつお医者さんに電話するのですか。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
I told an amusing story to the children.私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。
There is a Mr. Kimura on the line for you.木村さんという人からあなたにお電話です。
Mind your own business.いらぬ世話をやくな。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I was much moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
I can hear someone talking in the next room.隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
I may put this story on the stage.この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I believe that the story is true.私はこの話は本当だと信じている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
She talks as if she knew everything.彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
I have something good to tell you.あなたにお話するよいことがあります。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆がよく知っている。
It was an exciting story and he told it well.それは、わくわくするような話で、彼はじょうずに話してくれました。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I would like to speak to the head nurse.婦長と話したいのですが。
Speak kindly to others.人にはやさしく話しなさい。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
What the teacher said encouraged Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
He speaks both English and French.彼は英語もフランス語も話す。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
I'd like to talk with you in private.君にちょっと話がある。
His story turned out to be false.彼の話はうそであることがわかった。
I like to talk about the good old days.懐かしい昔のことを話すのが好きだ。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
If only she had been home when I called yesterday.昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
He neither wrote nor telephoned.彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
Ken talks as if he knew everything.ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
She asked me whether she could use the telephone.彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
Do you speak Japanese?日本語は話せますか。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
Don't cut in while others are talking.人が話しているときは、口をはさむな。
My phone was broken.私の電話は壊れていました。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
I have no friend to talk with.私には話をする友達がいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License