UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What she told me yesterday is a white lie.彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
If it rains, please call me.雨が降ったら、私に電話をください。
I felt drawn to his story.彼の話に引き込まれるのを感じた。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
I didn't make a phone call either.私は電話もかけなかった。
What do you want to talk to me about?なんだい、話したいことって。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
He speaks English very well.彼は英語をとてもうまく話す。
Your student called me.あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
I didn't need to tell him.彼に話す必要はなかった。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
I kept the ball rolling by talking.座がしらけないように話をした。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
I wish he had been more careful when he spoke.彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。
He has to speak English.彼は英語を話さなければなりません。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
I'd like to speak to you for a moment.ちょっとお話したいのですけれど。
Will you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
I can't speak French at all.フランス語は全く話せません。
This story sounds very unlikely to me.この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
My hotel told me to call you.ホテルで聞いて電話しています。
He told me how he had once been a rich man.彼は昔、金持ちだったと話してくれた。
Call me before you leave.出発する前に私に電話をかけなさい。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He doesn't speak French, neither do I.彼はフランス語を話さないし、私もまた話さない。
While I was talking over the telephone she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
Please call me before you come.電話をしてからきてください。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Tom speaks French.トムはフランス語を話す。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
It is not difficult to speak English.英語を話すのは難しくない。
I should have known better than to call him.彼に電話なんかしなければよかった。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Stop your nonsense!ばかなまね話はよせ。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
He talks as if he knows everything.彼はまるで何もかも知っているかのように話す。
She was always telephoning me.彼女は私に電話をかけてばかりいた。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Don't talk to Tom about this.この事についてはトムに話さないで。
It is not easy to speak English well.英語をうまく話すのは難しい。
Where were we?どこまで話しましたか。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
Why not ring her up now?彼女に今電話してみたらどうですか。
She was angry, but she spoke with restraint.彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。
You should've called.電話したらよかったのに。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
This telephone is connected to the fax machine.この電話はファックスにつながっている。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
I don't like his way of talking.彼の話し方がいやなのです。
I couldn't understand a single word of what they said.私には彼らの話は一言もわからなかった。
"What did the professor talk about?" the student asked.「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I'll call you up tomorrow.明日、君に電話するよ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
I had finished my homework when you called me.電話をもらったときには、宿題を終えていた。
She will be a good companion for you.彼女は君のよい話し相手になるだろう。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
May I speak to you?話してもいいですか。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License