The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
He let me know it by telephone.
彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。
His story is much more interesting than hers.
彼の話は私の話よりおもしろい。
I have nothing to tell you about it.
その事についてあなたに話すことは何もありません。
Did you call me up last night?
君は昨夜私に電話をかけましたか。
I'll call you later.
あとで電話するね。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Tell me that story you heard from your brother.
あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
What are you talking about?
君たちは何の話をしているのですか。
I haven't talked to Tom yet.
まだトムと話していない。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?
緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
If I'd known the truth, I'd have told you.
本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
I forgot to call her last night.
昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
Many a man believes the story.
その話を信じるものは数多い。
It isn't as if a child learning to talk studies.
話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。
She told us an interesting story.
彼女は私たちにおもしろい話をした。
What language is spoken in the USA?
アメリカでは何語が話されていますか。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
My hotel told me to call you.
ホテルで聞いて電話しています。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Please answer me when I speak to you.
私が話しかけたら返事をしてください。
You were just listening to the talk, without thinking.
なにげに話を聞いていたのね。
I gave him a call.
私は彼に電話をした。
Tom found it difficult to keep the conversation going.
トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
An old man spoke to me suddenly.
老人が突然私に話しかけた。
Of course she can speak English.
彼女はもちろん英語が話せます。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
We do not just use language to say things, but to do things.
私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
On my arrival at the station, I will call you.
駅に着き次第、電話します。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Not having a telephone is an inconvenience.
電話がないのは不便なことだ。
I've spoken amply about the project.
その企画については詳しく話した。
I was about to leave when you telephoned.
あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
Does Tom speak French?
トムはフランス語が話せますか。
I was taking a bath when the telephone rang.
わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
I can hardly believe his story.
彼の話はほとんど信用できない。
It's good to talk things over before you buy something.
君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
I was very impressed by his story.
私は彼の話に大変感動した。
I'd like to discuss pricing with you.
価格に関して話し合いたいのですが。
Is he speaking English, French, or German?
彼が話しているのは英語ですか、フランス語ですか、それともドイツ語ですか。
Tom has been talking on the phone for an hour.
トムは電話で1時間喋りつづけている。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
Perhaps he knows this story.
彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
The writer is very good at a dialog.
その作家は会話を書くのがうまい。
I was too astonished to speak.
驚きの余り話す力がなくなってしまった。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
That's just a yarn.
それはただの作り話だ。
Mary can't even read French, much less speak it.
メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。
At first, he could not speak English at all.
最初、彼は全然英語が話せなかった。
In case of fire, dial 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
Let's speak in English.
英語で話しましょう。
Speaking and writing are different.
話すことと書くことは別の物だ。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
I can't speak French at all.
フランス語は全然話せない。
Who's speaking?
誰が話しますか。
He gave me a ring at midnight.
彼は真夜中に電話をかけてきた。
He went to France to brush up on his speaking ability.
会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
Tom isn't talking.
トムは話さない。
English is spoken in America.
英語はアメリカで話されている。
This story sounds very unlikely to me.
この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
I'd like to talk to the hotel manager.
ホテルの支配人と話をしたいのですが。
I don't want to speak about her.
彼女について話したくない。
He speaks as if he were an expert.
彼はまるで専門家であるかのように話す。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
The ceremony began with his speech.
式典は彼の話から始まった。
The little girl was left in her grandmother's care.
その少女は祖母の世話にまかされた。
Talking is one thing, doing is another.
言うことと話すことは別のことだ。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
We talked of many things.
我々はいろいろなことを話し合った。
When I was reading a book, the telephone rang.
読書をしていると電話が鳴った。
Tom speaks English with a French accent.
トムはフランス訛りの英語を話す。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Let's call Bill up.
ビルに電話をかけてみよう。
I didn't take part in the conversation.
わたしはその会話に加わらなかった。
Tom called in sick.
トムは病気で休むと電話した。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と話しかけないと誓った。
It's the place that has all of Gulfport talking.
ガルフポート中で話題のお店です。
Man has the ability to speak.
人間は話す能力を持っている。
None were listening to the speaker.
だれも話を聞いていなかった。
Kate speaks English very fast.
ケイトはとても速く英語を話します。
They sat on a park bench and began talking.
彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
I've never heard of such a story before.
これまでそんな話は聞いた事も無い。
You should not speak of others behind their backs.
陰で人の話をしてはいけないよ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Why did she break off her speech?
彼女はなぜ話を急にやめたのか。
I'd like to talk with you in private.
君にちょっと話がある。
I've never heard such a story all my life.
後にも先にもこんな話を聞いたことがない。
I cannot speak English, much less German.
私はドイツ語どころか英語も話せない。
If he knew the truth, he would tell us.
かりに知っていれば私たちに話すだろう。
George is quite talkative.
ジョージはとても話し好きだ。
She flatters herself that she is the best speaker of English.
彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
Two hours is too short for us to discuss the matter.