Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| She speaks English as if she were a native speaker. | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |