Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| They can speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |