Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |