Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |