Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |