Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |