Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| Jack speaks English. | ジャックは英語を話す。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |