Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |