Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼は何でも知っているかのように話す。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| He speaks Chinese very well. | 彼は中国語をとても上手に話す。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |