Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| They can speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |