Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |