Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |