Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |