Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |