Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |