Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |