Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |