Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |