Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Jack speaks English. | ジャックは英語を話す。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |