Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |