Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼は何でも知っているかのように話す。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |