Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |