Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| He speaks Chinese very well. | 彼は中国語をとても上手に話す。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| She speaks English as if she were a native speaker. | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |