Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |