Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |