Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |