Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| She speaks English as if she were a native speaker. | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |