Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| You speak good English. | 英語を話すのが上手ですね。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |