Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there an English speaker here? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| You speak good English. | 英語を話すのが上手ですね。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |