Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |