Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| She speaks English as if she were a native speaker. | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |