Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |