Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| I couldn't bring myself to tell her the truth. | どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| You speak good English. | 英語を話すのが上手ですね。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |