Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 He browbeat her into accepting it. 彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 That requires the sanction of the government. それは政府の認可が必要です。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 Mother will never approve of my marriage. 母は決して私の結婚を認めないだろう。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 I admit her superiority to others. 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 Did you accept his statement as true? 君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 Would you please check this matter with your bank? この件につき、銀行にご確認いただけますか。 The argument that smoking is injurious has become accepted. たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 She recognized that math was her weakest subject. 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 The thief admitted his guilt. その泥棒は罪を認めた。 She frankly admitted her guilt. 彼女は率直に罪を認めた。 He owned up to his fault. 彼は自分の過失を認めた。 She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語を喋れないことを認めた。 I can't approve of your going out with him. 君が彼と付き合うのは認められない。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語が話せないことを認めた。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 I'd like to confirm our reservations. 私だったら確認しますよ。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'. 米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 I admit to being careless. 私が不注意なことは認める。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の発言を真実だと認めた。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 It's not legal for people under 20 to drink in Canada. カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 She admitted to having heroin. 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 Minutes of the previous meeting were accepted. 前回の議事録は承認されました。 Please cancel my order and send confirmation that this has been done. 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 Admitting what you say, I cannot agree with you. 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 It's worth his salt. 彼はちゃんと世間に認められていますよ。 That theory isn't generally accepted. その理論は一般に認められていない。 To do her justice, we must admit her talent as a writer. 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 I'm ready to admit that it was my fault. それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 I acknowledge it to be true. 私はそれを真実だと認める。 He admitted that he stole the gold. 彼はその金を盗んだことを認めた。 He makes no bones about admitting it. それを認めるのに躊躇しない。 The boy admitted having broken the vase. 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 Tom admitted his mistake. トムは間違いを認めた。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 He will never admit his fault. 彼は決して自分の過ちを認めない。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 He admitted his eagerness to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 I admit it to be true. それが本当であることを認める。 The new regulations were confirmed by the full committee. 新しい規約は全会一致で承認された。 Admitting what you say, I still believe I am right. 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 You must admit that you are in the wrong. 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 The theory will find general acceptance. その説は一般に認められるだろう。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 I admit to being careless. 僕が不注意なことは認める。 The boy admitted breaking the window. 少年は窓を割ったことを認めた。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 He was admitted to that school without taking the exam. 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 Let's over the matter before accepting it. 認める前にそのことをよく考えよう。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 I approve of your plan. あなたのプランを承認します。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 I accept that he was telling the truth. 彼が事実を告げていたものと私は認めます。 Mother approved my plan. 母は私の計画をよいと認めた。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies. アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 I'm afraid he will never admit his guilt. 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 I want to make sure what time I'm supposed to leave. 私は何時に出発することになっているか確認したい。 The man admitted having broken into the house. その男はその家に押し入ったことを認めた。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 Nor am I ashamed to confess my ignorance. それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。