The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I support the proposal.
その提案を承認します。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
Please confirm.
ご確認ください。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that