The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I'm not having any of that.
私はそれを認めない。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I admit it.
それは認める。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
He admitted that he stole the gold.
彼はその金を盗んだことを認めた。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
He admitted that he had committed the crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).