I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
I'm not having any of that.
私はそれを認めない。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.