This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
I admit it.
それは認める。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).