About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.