She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.