UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I will look into the matter.その件については確認します。
I admit having done wrong.私は悪いことをしたと認める。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
He admitted that he stole the gold.彼はその金を盗んだことを認めた。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Almost all approve of his actions.彼の行動を認めない人はほとんどいない。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
She admitted to having heroin.彼女はヘロインを持っていることを認めた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Everyone recognizes the boy as a real genius.誰もがその少年を本物の天才と認めている。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
That requires the sanction of the government.それは政府の認可が必要です。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I admit it.それは認める。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License