The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
I will look into the matter.
その件については確認します。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.