UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He was admitted to the club.彼はその会へ入会が認められた。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
The thief admitted his crime.その泥棒は罪を認めた。
The request was granted.要求は認められた。
I admit it to be true.それが本当であることを認める。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The thief admitted his guilt.その泥棒は罪を認めた。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Tom admitted that he had killed Mary.トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He admitted that it was true.彼はそれは事実であることを認めた。
I admit it.それは認める。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
He won't admit his fault.彼はどうしても非を認めようとしない。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License