I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I support the proposal.
その提案を承認します。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
He admitted his eagerness to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I'll admit that.
それは認める。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.