UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
I admit it.それは認める。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
I support the proposal.その提案を承認します。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Confess himself to be a spy.自らスパイと認める。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The boy acknowledged having lied.少年はうそをついたことを認めた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
He makes no bones about admitting it.それを認めるのに躊躇しない。
He browbeat her into accepting it.彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
He admitted having done wrong.彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Everyone looked on me as a leader.みんなが私をリーダーと認めた。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License