The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
I'll admit that.
それは認める。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I would appreciate it if you could agree to my plan.