You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.