The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
I admit it.
それは認める。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.