Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that