Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 I'll admit I'm wrong. 僕が悪かったの認めます。 Would you please check this matter with your bank? この件につき、銀行にご確認いただけますか。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 I acknowledge my mistake. 私は自分の過失を認めます。 We must allow his bravery. 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 First, try to confirm the timing by oscilloscope. まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 Tom admitted that he had stolen Mary's money. トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語が話せないことを認めた。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 I cannot accept an excuse like that. そんないいわけは、認めるわけにはいけません。 I admit having done wrong. 私は悪いことをしたと認める。 He admitted his eagerness to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 I cannot approve the project. 私その計画を承認することができません。 Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。 I acknowledge it to be true. その件が事実であると承認します。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の発言を真実だと認めた。 He was admitted to the school without sitting for an examination. 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 She recognized that math was her weakest subject. 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 He withheld his consent. 彼は承認を保留した。 I admit my mistake. 私は自分の誤りを認める。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 Granted that he is honest, but I doubt his ability. 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 Admitting what you say, I still think you are wrong. 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 He denied having been involved in the affair. 彼はその事故と関係していたことを否認した。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 He admitted having done wrong. 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 I'd like to confirm our reservations. 私だったら確認しますよ。 I admit to being careless. 僕が不注意なことは認める。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 Few politicians admit their mistakes. 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 Give credit where credit is due. 悪人でも手柄は認めてやれ。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 The boy admitted breaking the window. 少年は窓を割ったことを認めた。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 I'll admit that. それは認める。 I'd like to make sure of the time. 時間の確認をしたいのですが。 There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 The theory is not accepted. その理論は一般に認められていない。 I could not accept that my wife was really dead. 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 Recognize and respect the personality of a person. 人の人格を認め尊重する。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 That theory isn't generally accepted. その理論は一般に認められていない。 I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 I'm not having any of that. 私はそれを認めない。 I accept that he was telling the truth. 彼が事実を告げていたものと私は認めます。 It's not legal for people under 20 to drink in Canada. カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 I admit her superiority to others. 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 Did you accept his statement as true? 君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 The clerk admitted his mistake to me. 行員は私に過ちを認めた。 Admitting what you say, I still believe I am right. 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 To do her justice, we must admit her talent as a writer. 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 Though he wouldn't admit it, he was very tired. 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 He will never admit his fault. 彼は決して自分の過ちを認めない。 The accountant would not concede the mistake. 会計士は間違いを認めようとしなかった。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 Mother approved my plan. 母は私の計画をよいと認めた。 Under the circumstances I cannot allow the request. そういう事情なのでその要請は認められない。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 I'm allowing all attacks except on vital organs. 急所を除くすべての攻撃を認める。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 I answer for his honesty. 彼が正直なのは認めます。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 He was not about to admit his mistake. 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 That life is mysterious, I admit. 人生が不可解なものであることは私も認める。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 I admit it to be true. それが本当であることを認める。 Now he is recognized as one of the most promising writers. 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」