The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
I will look into the matter.
その件については確認します。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
Please confirm.
ご確認ください。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.