UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
That requires the sanction of the government.それは政府の認可が必要です。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
I'll admit that.それは認める。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
I support the proposal.その提案を承認します。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
He won't admit his fault.彼はどうしても非を認めようとしない。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
He was admitted to the club.彼はその会へ入会が認められた。
His services were appreciated.彼の功績は認められた。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Silence is an admission of guilt.黙っているのは罪を認めることだ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License