UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
He admitted that it was true.彼はそれは事実であることを認めた。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Almost all approve of his actions.彼の行動を認めない人はほとんどいない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
He doesn't approve of women smoking.彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Tom admitted that he had killed Mary.トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語が話せないことを認めた。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
I confirmed the order.注文を確認しました。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
I support the proposal.その提案を承認します。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Confess himself to be a spy.自らスパイと認める。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
He makes no bones about admitting it.それを認めるのに躊躇しない。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The boy acknowledged having lied.少年はうそをついたことを認めた。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
I'll admit I'm wrong.僕が悪かったの認めます。
Please confirm.ご確認ください。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Everyone recognizes the boy as a real genius.誰もがその少年を本物の天才と認めている。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License