The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
He admitted his eagerness to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
The request was granted.
要求は認められた。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.