UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admitted having done wrong.彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
She identified him as the murderer.彼女は彼を殺人犯だと認めた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
He browbeat her into accepting it.彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
I'll admit I'm wrong.僕がわるかったことは認めます。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
I will look into the matter.その件については確認します。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
I cannot accept an excuse like that.そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
The thief admitted his guilt.その泥棒は罪を認めた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The request was granted.要求は認められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License