To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
He browbeat her into accepting it.
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.