UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I support the proposal.その提案を承認します。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He makes no bones about admitting it.それを認めるのに躊躇しない。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
I admit it.それは認める。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語が話せないことを認めた。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
I'll admit I'm wrong.僕が悪かったの認めます。
I'm not having any of that.私はそれを認めない。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
He conceded that he committed a crime.彼は罪を犯したことを認めた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License