The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.