Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
I admit it.
それは認める。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He admitted his eagerness to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
I felt ready to give in because of my miserable failure.
私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that