After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
I checked it twice.
二度確認しました。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.