Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
I checked it twice.
二度確認しました。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.