The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.