The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
He admitted that he stole the gold.
彼はその金を盗んだことを認めた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.