Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance. 場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 I cannot approve of your going out with him. 私は君が彼と外出するのは認められない。 Her statements add up to an admission of guilt. 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 I'm allowing all attacks except on vital organs. 急所を除くすべての攻撃を認める。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 She frankly admitted her guilt. 彼女は率直に罪を認めた。 The theory is not accepted yet. その理論はまだ一般に認められていない。 Admitting what you say, I don't like the way you say it. 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 Tom admitted that he had stolen Mary's money. トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 She need not have owned up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 I support the proposal. その提案を承認します。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 Even given what you say, I still think you are to blame. あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 We couldn't allow his claim. 私たちは彼の要求を認めることはできなかった。 This agreement was confirmed by three companies. 今度の協定を3社で承認し合った。 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 The request was granted. 要求は認められた。 Admitting that he is honest, I doubt his ability. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 He acknowledged his faults. 彼は自分が悪かった事を認めた。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 The new regulations were confirmed by the full committee. 新しい規約は全会一致で承認された。 He makes no bones about admitting it. それを認めるのに躊躇しない。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 Please confirm the cancellation by e-mail. このキャンセル確認のe-mailをください。 The clerk admitted his mistake to me. 行員は私に過ちを認めた。 I admit that I was careless. 僕が不注意なことは認める。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 She identified him as the murderer. 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 Please cancel my order and send confirmation that this has been done. 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 Let's see if I've got that right. では、確認させていただきます。 He'll never admit to being in the wrong. 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 We'd like to confirm our reservations. 予約の確認をしたいのですが。 First, try to confirm the timing by oscilloscope. まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 That theory isn't generally accepted. その理論は一般に認められていない。 The man admitted having broken into the house. その男はその家に押し入ったことを認めた。 I cannot approve the project. 私その計画を承認することができません。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. トムは飲酒運転の容疑を認めた。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 I'd like to confirm our reservations. 私だったら確認しますよ。 The theory is not accepted. その理論は一般に認められていない。 He admits being involved in the scandal. 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 Admitting what you say, I still think you are in the wrong. 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 The identity of the lost child was confirmed by its clothes. 衣服からその迷子の身元が確認された。 Bill accepted my statement as true. ビルは私の言ったことを事実として認めた。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 The plan is subject to his approval. その企画は彼の承認を必要とする。 The boss could not approve of what one of his men did. ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 Tom admitted that he had been defeated. トムは負けた事を認めた。 Though he wouldn't admit it, he was very tired. 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 He acknowledged it to be true. 彼はそれを真実だと認めた。 Give credit where credit is due. 悪人でも手柄は認めてやれ。 When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up. 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 I admit to being careless. 私が不注意なことは認める。 They finally acknowledged it as true. 彼らはついにそれが真実だと認めた。 That life is mysterious, I admit. 人生が不可解なものであることは私も認める。 Did you accept his statement as true? 君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。 She would never own up to a mistake. 彼女はどうしても間違いを認めなかった。 We appreciate his talent. 我々は彼の才能を認めている。 His services were appreciated. 彼の功績は認められた。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 It's worth his salt. 彼はちゃんと世間に認められていますよ。 We would appreciate it if you grant us this concession. この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 He withheld his consent. 彼は承認を保留した。 Same-sex marriage is legal here. この地域では同性婚が認められている。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。