The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Please confirm.
ご確認ください。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.