The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Mother approved my plan.
母は私の計画をよいと認めた。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
I admit it.
それは認める。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
I checked it twice.
二度確認しました。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Please confirm.
ご確認ください。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that