Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する I confirmed the order. 注文を確認しました。 Bill accepted my statement as true. ビルは私の言ったことを事実として認めた。 You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! I must admit I don't like much contemporary music. 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 Her statements add up to an admission of guilt. 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 I cannot approve of your going out with him. 私は君が彼と外出するのは認められない。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 He admitted his guilt. 彼は自分の有罪を認めた。 Granted that he is honest, but I doubt his ability. 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 I'm eager to be allowed to do more private-sector investment. 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。 He owned up to his fault. 彼は自分の過失を認めた。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 You should acknowledge your failure. 君は失敗を認めるべきだ。 Everyone will accept that idea in principle. 誰もがその考えを原理的には認めるだろう。 We must allow his bravery. 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 Admitting what he says, I still cannot agree with him. 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 I would appreciate it if you could agree to my plan. 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 The boy admitted having broken the vase. 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I admit her superiority to others. 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 Please confirm the cancellation by e-mail. このキャンセル確認のe-mailをください。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 Admitting what you say, I still think you are mistaken. 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 He admitted having done wrong. 彼は罪を犯したことを認めた。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 That life is mysterious, I admit. 人生が不可解なものであることは私も認める。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 He was admitted to the club. 彼はその会へ入会が認められた。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 This agreement was confirmed by three companies. 今度の協定を三社で承認しあった。 He acknowledged his faults. 彼は自分が悪かった事を認めた。 Everyone recognizes the boy as a real genius. 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 I cannot accept an excuse like that. そんないいわけは、認めるわけにはいけません。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 He admitted that he had committed the crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 Admitting that he is honest, I doubt his ability. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 His existence was recognized. 彼の存在が認められた。 He admitted he had taken bribes. 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 He didn't have the decency to admit that he was wrong. 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 He will on no account accept defeat. 彼は決して敗北を認めないだろう。 The theory will find general acceptance. その説は一般に認められるだろう。 The plan is subject to his approval. その企画は彼の承認を必要とする。 The request was granted. 要求は認められた。 I admit that he is sincere. 彼に誠意のあることは認める。 The boss could not approve of what one of his men did. ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 He admitted his defeat. 彼は負けを認めた。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。 He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 He admitted that he wanted to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 Years ago this principle was widely recognized. ずっと昔からこの原則は認められてきた。 Checking the clock it was exactly 21:00. 時計を確認すると、21時ジャスト。 People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. 人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 Tom admitted that he had killed Mary. トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 He admitted himself defeated. 彼は負けを認めた。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 I admit that I was careless. 僕が不注意なことは認める。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 First, try to confirm the timing by oscilloscope. まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 We admit that he is a man of ability. 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 Let's see if I've got that right. では、確認させていただきます。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 I must admit that I snore. いびきをかくことは認めるよ・・・。 I acknowledge my mistake. 私は自分の過失を認めます。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 Even given what you say, I still think you are to blame. あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 His great learning has at last been recognized. 彼の偉大な学識はついに認められた。 Even if he does something bad, he'll never admit it. 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。