The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
I checked it twice.
二度確認しました。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"