The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
I checked it twice.
二度確認しました。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
I admit it.
それは認める。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
I'll admit that.
それは認める。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.