The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
He admitted that he stole the gold.
彼はその金を盗んだことを認めた。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.