UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He conceded that he committed a crime.彼は罪を犯したことを認めた。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
The boy acknowledged having lied.少年はうそをついたことを認めた。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
He won't admit his fault.彼はどうしても非を認めようとしない。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I confirmed the order.注文を確認しました。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I admit it to be true.それが本当であることを認める。
That requires the sanction of the government.それは政府の認可が必要です。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I'll admit I'm wrong.僕がわるかったことは認めます。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
I checked it twice.二度確認しました。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
I acknowledge it to be true.私はそれを真実だと認める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License