Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 I admit that I was careless. 僕が不注意なことは認める。 I admit having done wrong. 私は悪いことをしたと認める。 She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語を喋れないことを認めた。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 I was just making sure. 私はただ確認してるだけよ。 He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized. 彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。 I'm afraid she won't accept my explanation. 彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 All of us approved of the plan. みんなその計画を承認した。 I'll admit I'm wrong. 私が間違っていたと認めよう。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 The plan is subject to his approval. その企画は彼の承認を必要とする。 He admitted that he was guilty. 彼は自分が有罪であることを認めた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 Tom admitted that he had killed Mary. トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 She did not need to own up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 Admitting what you say, I still think he is wrong. あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 He was admitted to that school without taking the exam. 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 I can not but admit the truth of your remarks. あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 The man admitted having broken into the house. その男はその家に押し入ったことを認めた。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 I cannot approve of your going out with him. 私は君が彼と外出するのは認められない。 I'm eager to be allowed to do more private-sector investment. 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。 The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. 日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。 I admit to being careless. 僕が不注意なことは認める。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の発言を真実だと認めた。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 He admitted that he had committed the crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance. 場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 She identified him as the murderer. 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 He was not about to admit his mistake. 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 I accept the statement as true. 私はその陳述を真実と認める。 This agreement was confirmed by three companies. 今度の協定を3社で承認し合った。 Almost all approve of his actions. 彼の行動を認めない人はほとんどいない。 He appreciates Japanese culture. 彼は日本文化のよさを認めています。 He was recognized as a first-class singer. 彼は一流歌手として認められた。 I answer for his honesty. 彼が正直なのは認めます。 He was not about to admit his mistake. 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 Admitting what you say, I still think you are in the wrong. 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'. 米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 I admit to being careless. 私が不注意なことは認める。 He admitted his eagerness to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 You're expected to hail it as a triumph. あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 Mother will never approve of my marriage. 母は決して私の結婚を認めないだろう。 She need not have owned up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 He conceded that he committed a crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 Let me check my schedule. スケジュールを確認させてください。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語が話せないことを認めた。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 I will look into the matter. その件については確認します。 It's hard to admit that you're a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 First, try to confirm the timing by oscilloscope. まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 He acknowledged his faults. 彼は自分が悪かった事を認めた。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 The plan was approved in its entirety. 計画はそっくり承認された。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 Tom checked the time. トムは時間を確認した。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies. アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。 From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた That requires the sanction of the government. それは政府の認可が必要です。 The accountant would not concede the mistake. 会計士は間違いを認めようとしなかった。