To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.