UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He conceded that he committed a crime.彼は罪を犯したことを認めた。
Tom admitted that he had killed Mary.トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
That requires the sanction of the government.それは政府の認可が必要です。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The thief admitted his crime.その泥棒は罪を認めた。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
His services were appreciated.彼の功績は認められた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
I checked it twice.二度確認しました。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Please confirm.ご確認ください。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He was admitted to the club.彼はその会へ入会が認められた。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Silence is an admission of guilt.黙っているのは罪を認めることだ。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
I will look into the matter.その件については確認します。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License