The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
I checked it twice.
二度確認しました。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I admit it.
それは認める。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that