UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His existence was recognized.彼の存在が認められた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The thief admitted his crime.その泥棒は罪を認めた。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
He doesn't approve of women smoking.彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
The boy acknowledged having lied.少年はうそをついたことを認めた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
He admitted having done wrong.彼は罪を犯したことを認めた。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
Everyone recognizes the boy as a real genius.誰もがその少年を本物の天才と認めている。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
I checked it twice.二度確認しました。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
I admit it to be true.それが本当であることを認める。
I support the proposal.その提案を承認します。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
We must allow his bravery.私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
I will look into the matter.その件については確認します。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I'll admit that.それは認める。
Tom admitted that he had killed Mary.トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License