Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 The argument that smoking is injurious has become accepted. たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 To do her justice, we must admit her talent as a writer. 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 I'm ready to admit that it was my fault. それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 I'll admit I'm wrong. 僕が悪かったの認めます。 Did you accept his statement as true? 君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。 Confess himself to be a spy. 自らスパイと認める。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 You're expected to hail it as a triumph. あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 He admitted himself defeated. 彼は負けを認めた。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Admitting what he says, I still cannot agree with him. 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 Everyone recognizes the boy as a real genius. 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. トムは飲酒運転の容疑を認めた。 He was admitted to that school without taking the exam. 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 He doesn't approve of women smoking. 彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。 The theory will find general acceptance. その説は一般に認められるだろう。 We'd like to confirm our reservations. 予約の確認をしたいのですが。 The thief reluctantly admitted his guilt. その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 That requires the sanction of the government. それは政府の認可が必要です。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 She recognized the brooch as the one she had lost a few months before. 彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 You must admit that you are in the wrong. 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 He browbeat her into accepting it. 彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 He was not about to admit his mistake. 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 Tom admitted that he had been defeated. トムは負けた事を認めた。 He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 I admit it. それは認める。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 I'll admit I'm wrong. 私が間違っていたと認めよう。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 I admit having done wrong. 私は悪いことをしたと認める。 I cannot accept an excuse like that. そんないいわけは、認めるわけにはいけません。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 He admitted his defeat. 彼は負けを認めた。 He admitted that he wanted to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 I admit that he is sincere. 彼に誠意のあることは認める。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 Tom won't admit it, but he's in big trouble. トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 Bill accepted my statement as true. ビルは私の言ったことを事実として認めた。 Would you please check this matter with your bank? この件につき、銀行にご確認いただけますか。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 We should confirm his intentions once more. 彼の意向をもう一度確認すべきだ。 We must concede that we committed an error. 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 Tom admitted that he had stolen Mary's money. トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 I'll accept it, but with one condition. 認めるけど、条件が一つ。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 He appreciates Japanese culture. 彼は日本文化のよさを認めています。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 I approve of your plan. あなたのプランを承認します。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 The clerk admitted his mistake to me. 行員は私に過ちを認めた。 Years ago this principle was widely recognized. ずっと昔からこの原則は認められてきた。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 He admitted that he was guilty. 彼は自分が有罪であることを認めた。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 Did he admit that he was wrong? 彼は自分の非を認めましたか。 I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 Minutes of the previous meeting were accepted. 前回の議事録は承認されました。 She is recognized as the best figure-skater in the country. 彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。 She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all. 過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 He was admitted to that school without taking the exam. 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 I'll admit that. それは認める。 Admitting what you say, I still think you are mistaken. 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 He was not about to admit his mistake. 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 She identified him as the murderer. 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 He admitted having done wrong. 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。