UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The request was granted.要求は認められた。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
He doesn't approve of women smoking.彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
She identified him as the murderer.彼女は彼を殺人犯だと認めた。
He conceded that he committed a crime.彼は罪を犯したことを認めた。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
I admit it.それは認める。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
We must allow his bravery.私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
I cannot accept an excuse like that.そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License