UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
I'll admit I'm wrong.僕が悪かったの認めます。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
He doesn't approve of women smoking.彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
She admitted to having heroin.彼女はヘロインを持っていることを認めた。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I cannot accept an excuse like that.そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I'll admit I'm wrong.僕がわるかったことは認めます。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License