The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.