Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 You're expected to hail it as a triumph. あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 He will never give in even when he is wrong. 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 Let's inquire about our hotel reservations. ホテルの確認をしよう。 Even if I admit that, I cannot agree with you. それを認めるとしても、私は君に同意できない。 He makes no bones about admitting it. それを認めるのに躊躇しない。 Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 It's hard to admit that you're a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 I'd like to confirm our reservations. 私だったら確認しますよ。 The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 Give credit where credit is due. 悪人でも手柄は認めてやれ。 Admitting what you say, I cannot agree with you. 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all. 過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 That requires the sanction of the government. それは政府の認可が必要です。 She acknowledged having made a mistake. 彼女は間違いを犯したことを認めた。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The theory will find general acceptance. その説は一般に認められるだろう。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 She doesn't admit that she is wrong. 彼女は自分が間違っているのを認めない。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 He was not about to admit his mistake. 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 Please cancel my order and send confirmation that this has been done. 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 I'll admit I'm wrong. 僕がわるかったことは認めます。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 The theory is not accepted yet. その理論はまだ一般に認められていない。 He admitted that he had committed the crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 It's absurd never to admit your mistakes. 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 He admitted he had taken bribes. 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 I cannot approve your plan. 私はあなたの計画を承認できない。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 Tom admitted that he had stolen Mary's money. トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 He admitted that it was true. 彼はそれは事実であることを認めた。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 Everyone recognized him as a brilliant pianist. 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 I confirmed the order. 注文を確認しました。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 That theory isn't generally accepted. その理論は一般に認められていない。 I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 The judge acknowledged him the winner. 審判は彼を勝者と認めた。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 He admitted that he was wrong. 彼は自分が間違っていると認めた。 Tom acknowledges he is a devout Christian. トムは敬虔なクリスチャンを自認している。 Please confirm the cancellation by e-mail. このキャンセル確認のe-mailをください。 This agreement was confirmed by three companies. 今度の協定を3社で承認し合った。 I'll accept it, but with one condition. 認めるけど、条件が一つ。 There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 Admitting what you say, I still think you are in the wrong. 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 All of us approved of the plan. みんなその計画を承認した。 Admitting what he says, I still cannot agree with him. 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 The minister approved the building plans. 大臣はその建築計画を認めた。 I admit that I was careless. 僕が不注意なことは認める。 The request was granted. 要求は認められた。 Admitting what you say, I still think I am right. 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 We would appreciate it if you grant us this concession. この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。 We couldn't allow his claim. 私たちは彼の要求を認めることはできなかった。 I support the proposal. その提案を承認します。 Admitting what you say, I still think he is wrong. あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 You must admit that you are in the wrong. 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 The accountant would not concede the mistake. 会計士は間違いを認めようとしなかった。 We appreciate his talent. 我々は彼の才能を認めている。 Nor am I ashamed to confess my ignorance. それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。 Let me check my schedule. スケジュールを確認させてください。 Japan recognized the new government of that country. 日本はその国の新しい政府を承認した。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の発言を真実だと認めた。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 Tom admitted that he had been defeated. トムは負けた事を認めた。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 The torture made him confess to crimes he had not committed. 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 Almost all approve of his actions. 彼の行動を認めない人はほとんどいない。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 He will never admit his fault. 彼は決して自分の過ちを認めない。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。