The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
The request was granted.
要求は認められた。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
We appreciate his talent.
我々は彼の才能を認めている。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語を喋れないことを認めた。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
The minister approved the building plans.
大臣はその建築計画を認めた。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.