Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Please confirm.
ご確認ください。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.