Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He admitted that he was wrong. 彼は自分が間違っていると認めた。 I admit her superiority to others. 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 Now he is recognized as one of the most promising writers. 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 The theory is not accepted. その理論は一般に認められていない。 He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語が話せないことを認めた。 She identified him as the murderer. 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The request was granted. 要求は認められた。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 The plan is subject to his approval. その企画は彼の承認を必要とする。 He was admitted to the school without sitting for an examination. 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 She is recognized as the best figure-skater in the country. 彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 Even given what you say, I still think you are to blame. あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 Nor am I ashamed to confess my ignorance. それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 Almost all approve of his actions. 彼の行動を認めない人はほとんどいない。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 He admitted that it was true. 彼はそれは事実であることを認めた。 I'm allowing all attacks except on vital organs. 急所を除くすべての攻撃を認める。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 We must concede that we committed an error. 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 Though he wouldn't admit it, he was very tired. 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 She admitted to having heroin. 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 That requires the sanction of the government. それは政府の認可が必要です。 I must admit I don't like much contemporary music. 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 Let's see if I've got that right. では、確認させていただきます。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 He withheld his consent. 彼は承認を保留した。 He admitted his defeat. 彼は負けを認めた。 Same-sex marriage is legal here. この地域では同性婚が認められている。 I cannot approve the project. 私その計画を承認することができません。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 He admitted that he had stolen the treasure. 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 His services were appreciated. 彼の功績は認められた。 He didn't acknowledge defeat. 彼は負けを認めなかった。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 I'd like to confirm our reservations. 私だったら確認しますよ。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 The theory is not accepted yet. その理論はまだ一般に認められていない。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 You should acknowledge your failure. 君は失敗を認めるべきだ。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 That life is mysterious, I admit. 人生が不可解なものであることは私も認める。 You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 He admitted that he had committed the crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. 日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 Tom acknowledges he is a devout Christian. トムは敬虔なクリスチャンを自認している。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 I'll accept it, but with one condition. 認めるけど、条件が一つ。 He acknowledged it to be true. 彼はそれを真実だと認めた。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Though I admit what you say, I still think you are wrong. 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 First, try to confirm the timing by oscilloscope. まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 I'm afraid he will never admit his guilt. 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 I admit her superiority to others. 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 The boss could not approve of what one of his men did. ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。