I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I admit it.
それは認める。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I cannot accept an excuse like that.
そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.