UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
He was admitted to the club.彼はその会へ入会が認められた。
Silence is an admission of guilt.黙っているのは罪を認めることだ。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
She identified him as the murderer.彼女は彼を殺人犯だと認めた。
I must admit that I snore.いびきをかくことは認めるよ・・・。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
He doesn't approve of women smoking.彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License