UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He conceded that he committed a crime.彼は罪を犯したことを認めた。
I admit it.それは認める。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
I support the proposal.その提案を承認します。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I admit it to be true.それが本当であることを認める。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
I'm not having any of that.私はそれを認めない。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
Please confirm.ご確認ください。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
Silence is an admission of guilt.黙っているのは罪を認めることだ。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
We must allow his bravery.私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License