I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.