The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.