UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
I'm not having any of that.私はそれを認めない。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Silence is an admission of guilt.黙っているのは罪を認めることだ。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
The minister approved the building plans.大臣はその建築計画を認めた。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I acknowledge it to be true.私はそれを真実だと認める。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I approve of your plan.あなたのプランを承認します。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Let's over the matter before accepting it.認める前にそのことをよく考えよう。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
The request was granted.要求は認められた。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
That requires the sanction of the government.それは政府の認可が必要です。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The boy admitted having broken the vase.少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
I admit it.それは認める。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
The thief admitted his crime.その泥棒は罪を認めた。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I cannot accept an excuse like that.そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License