The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
He admitted his eagerness to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The request was granted.
要求は認められた。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that