The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
I'm not having any of that.
私はそれを認めない。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
I will look into the matter.
その件については確認します。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.