She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Let's over the matter before accepting it.
認める前にそのことをよく考えよう。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
He admitted that he had committed the crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He admitted his eagerness to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.