Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 He will on no account accept defeat. 彼は決して敗北を認めないだろう。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 I answer for his honesty. 彼が正直なのは認めます。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 Father will never approve of my marriage. 父は決して私の結婚を認めないだろう。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 He didn't acknowledge defeat. 彼は負けを認めなかった。 I admit it. それは認める。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 I approve of your plan. あなたのプランを承認します。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. 人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。 Tom won't admit it, but he's in big trouble. トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 We would appreciate it if you grant us this concession. この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。 Minutes of the previous meeting were accepted. 前回の議事録は承認されました。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. トムは飲酒運転の容疑を認めた。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 You're expected to hail it as a triumph. あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 Under the circumstances I cannot allow the request. そういう事情なのでその要請は認められない。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 I'm ready to admit that it was my fault. それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 The thief admitted his crime. その泥棒は罪を認めた。 I accept that he was telling the truth. 彼が真実を告げていたものと私は認めます。 Tom admitted his mistake. トムは自分の間違いを認めた。 Admitting that he is honest, I doubt his ability. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman. 突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。 He acknowledged it to be true. 彼はそれを真実だと認めた。 I cannot approve your plan. 私はあなたの計画を承認できない。 Admitting what you say, I still think you are wrong. 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。 The theory is not accepted. その理論は一般に認められていない。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 I'll admit I'm wrong. 私が間違っていたと認めよう。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 The minister approved the building plans. 大臣はその建築計画を認めた。 He admitted himself defeated. 彼は負けを認めた。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 I support the proposal. その提案を承認します。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 I'm allowing all attacks except on vital organs. 急所を除くすべての攻撃を認める。 He acknowledged his faults. 彼は自分が悪かった事を認めた。 We must concede that we committed an error. 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 I can't approve of your going out with him. 君が彼と付き合うのは認められない。 Admitting what you say, I don't like the way you say it. 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 I'd like to make sure of the time. 時間の確認をしたいのですが。 The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 That theory isn't generally accepted. その理論は一般に認められていない。 She admitted to having heroin. 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 I'll admit I'm wrong. 僕が悪かったの認めます。 After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 I'm eager to be allowed to do more private-sector investment. 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。 We couldn't allow his claim. 私たちは彼の要求を認めることはできなかった。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 He was not about to admit his mistake. 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 She acknowledged having made a mistake. 彼女は間違いを犯したことを認めた。 Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 He denied having been involved in the affair. 彼はその事故と関係していたことを否認した。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Let's inquire about our hotel reservations. ホテルの確認をしよう。 First, try to confirm the timing by oscilloscope. まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 The IMF ruled out any new loans to that country. 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 Mother approved my plan. 母は私の計画をよいと認めた。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語を喋れないことを認めた。 Admitting what you say, I still think you are in the wrong. 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 He will never admit his fault. 彼は決して自分の過ちを認めない。 The request was granted. 要求は認められた。 The judge acknowledged him the winner. 審判は彼を勝者と認めた。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 I must admit I don't like much contemporary music. 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 The boy admitted breaking the window. 少年は窓を割ったことを認めた。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。