Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 I must admit I don't like much contemporary music. 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 I must admit that I snore. いびきをかくことは認めるよ・・・。 The theory is not accepted yet. その理論はまだ一般に認められていない。 I admit that I was careless. 僕が不注意なことは認める。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 He was not about to admit his mistake. 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 Tom won't admit it, but he's in big trouble. トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 He admitted having done wrong. 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 I acknowledge my mistake. 私は自分の過失を認めます。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 I admit my mistake. 私は自分の誤りを認める。 He made no effort to accept his daughter's boyfriend. その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 Same-sex marriage is legal here. この地域では同性婚が認められている。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 He admitted his defeat. 彼は負けを認めた。 He was admitted to the club. 彼はその会へ入会が認められた。 Minutes of the previous meeting were accepted. 前回の議事録は承認されました。 I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 Let's see if I've got that right. では、確認させていただきます。 Her statements add up to an admission of guilt. 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 She recognized that math was her weakest subject. 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 Even if he does something bad, he'll never admit it. 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 He was admitted to the school without sitting for an examination. 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 The clerk admitted his mistake to me. 行員は私に過ちを認めた。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 He was admitted to that school without taking the exam. 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 He didn't acknowledge defeat. 彼は負けを認めなかった。 She is recognized to be an expert on linguistics. 彼女は言語学の専門家として認められている。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 I approve of your plan. あなたのプランを承認します。 Please confirm the cancellation by e-mail. このキャンセル確認のe-mailをください。 He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 The thief admitted his guilt. その泥棒は罪を認めた。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 I'll accept it, but with one condition. 認めるけど、条件が一つ。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 That life is mysterious, I admit. 人生が不可解なものであることは私も認める。 She need not have owned up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 Admitting what you say, I cannot agree with you. 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Japan recognized the new government of that country. 日本はその国の新しい政府を承認した。 Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 I'd like to confirm our reservations. 私だったら確認しますよ。 You're expected to hail it as a triumph. あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 He withheld his consent. 彼は承認を保留した。 She admitted to having heroin. 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 He admitted that he was wrong. 彼は自分が間違っていると認めた。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Tom admitted his mistake. トムは自分の間違いを認めた。 I can't approve of your going out with him. 君が彼と付き合うのは認められない。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 The judge acknowledged him the winner. 審判は彼を勝者と認めた。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 I acknowledge it to be true. その件が事実であると承認します。 She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? Mother approved my plan. 母は私の計画をよいと認めた。 Granted that he is honest, but I doubt his ability. 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 I accept that he was telling the truth. 彼が事実を告げていたものと私は認めます。 She identified him as the murderer. 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 I'm ready to admit that it was my fault. それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 The request was granted. 要求は認められた。 Now he is recognized as one of the most promising writers. 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 We should confirm his intentions once more. 彼の意向をもう一度確認すべきだ。 He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized. 彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 Would you please check this matter with your bank? この件につき、銀行にご確認いただけますか。