This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I'm not having any of that.
私はそれを認めない。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
I'll admit that.
それは認める。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
He admitted that he stole the gold.
彼はその金を盗んだことを認めた。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.