You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
The thief admitted his crime.
その泥棒は罪を認めた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He admitted that he stole the gold.
彼はその金を盗んだことを認めた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.