UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
Tom admitted that he had killed Mary.トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Please confirm.ご確認ください。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
I'm not having any of that.私はそれを認めない。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The boy acknowledged having lied.少年はうそをついたことを認めた。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
He doesn't approve of women smoking.彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He admitted having done wrong.彼は罪を犯したことを認めた。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He won't admit his fault.彼はどうしても非を認めようとしない。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
Silence is an admission of guilt.黙っているのは罪を認めることだ。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License