The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I admit it to be true.
それが本当であることを認める。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Please confirm.
ご確認ください。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.