However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
I felt ready to give in because of my miserable failure.
私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
I admit having done wrong.
私は悪いことをしたと認める。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I will look into the matter.
その件については確認します。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"