UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
I admit that he is right.彼が正しいことは認める。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
She identified him as the murderer.彼女は彼を殺人犯だと認めた。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
He admitted that he stole the gold.彼はその金を盗んだことを認めた。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Confess himself to be a spy.自らスパイと認める。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The boy admitted breaking the window.少年は窓を割ったことを認めた。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License