It has a great many words borrowed from foreign languages.
それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
The story got more and more exciting.
物語はますます面白くなかった。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
Students will take one of these English courses.
学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
I'm amazed at your fluency in English.
君の英語が流暢なのでびっくりしています。
It's been a long time since I last spoke French.
フランス語は久しく話していない。
It shows that English is no longer the language only of the people of England.
つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。
He has no close friends to talk with.
彼には語り合う親しい友がいない。
You should cross out any word you don't need.
あなたは不必要な語は消したほうがよい。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Does he write letters in English?
彼は英語の手紙を書きますか。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
I must put this letter into French by tomorrow.
私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
You ought to read English aloud.
英語を声を出して読むべきだ。
Must I speak English?
英語を話さなければなりませんか。
He can speak only a little English.
彼は英語がほとんど話せません。
She speaks French, not to speak of English.
彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
I can speak Chinese, but I cannot read it.
私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
Tom speaks English with a French accent.
トムはフランス訛りの英語を話す。
Carol has been studying Spanish for three years.
キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
He doesn't want you to tell him about your sex life.
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
She can speak French.
彼女はフランス語が話せる。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.