The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りを発見した。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
It removes misunderstandings.
そのおかげで誤解が解ける。
Don't get me wrong.
誤解しないでよ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
This is a good book except for a few mistakes.
これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
We make not a few mistakes when speaking in English.
私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
Correct me if I'm wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It appears to me that we misunderstand him.
我々は彼を誤解しているらしい。
I was worried about my mistakes at first.
はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
"I have the wrong life," was his last words.
「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
He seems to be unaware of his mistake.
彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
His composition has not a few mistakes.
彼の作文は誤りが少なくない。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
To my way of thinking, that was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りをみつけた。
There seems to be a misunderstanding.
誤解があるようです。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
An innocent man was arrested by mistake.
無罪の男が誤って逮捕された。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Her grammar is bad.
彼女の言葉使いには誤りが多い。
Please don't misunderstand me.
私のことを誤解しないでください。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
At last, he realized his mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
We all make mistakes.
私たちの誰もが誤りを犯す。
Thank you for clearing up the misunderstanding.
誤解を解いてくださってありがとう。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.
彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
This is an error common among Japanese students.
これは日本人の学生によく見られる誤りです。
His sharp eyes never missed a mistake.
彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
You made the same mistake as last time.
君は前と同じ誤りを犯した。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.
うん、誤診だったみたい。
He has not realized his own mistake.
彼は自分の誤りに気づいていない。
I could not convince him of his mistake.
わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It was my brother that made the mistake.
その誤りを犯したのは私の兄だった。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
You should not laugh at his mistake.
あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
She made the same mistake again.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
You keep on making the same mistake time after time.
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Tom was arrested by mistake.
トムは誤って逮捕された。
One learns from one's own mistakes.
人は自分の誤りによって学ぶものだ。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Her composition was free from mistakes.
彼女の作文には誤りがなかった。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Don't get me wrong.
誤解しないでくれ。
They must have made a mistake.
彼らは誤ったに違いない。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.