The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are liable to err.
われわれは誤りを犯しがちである。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He overlooked my mistake.
彼は私の誤りを大目に見た。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Don't mislead me.
私の判断を誤らすな。
You are mistaken!
誤解だよ!
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りを発見した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
To my mind, it was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
You made the same mistake as last time.
君は前と同じ誤りを犯した。
That is not altogether false.
あれは全く誤りというわけではない。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?
私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
At last, he realized his error.
彼はついに自分の誤りを悟った。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She broke a vase by mistake.
彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
It was some time before he realized his mistake.
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
This composition is free from errors.
この作文には誤りがない。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
We are all liable to make mistakes.
人はだれでも誤りを犯しやすい。
They must have made a mistake.
彼らは誤ったに違いない。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
His sharp eyes never missed a mistake.
彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Instinct is often a poor guide.
本能に従うと道を誤ることが多い。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば直しなさい。
It is easy for us to make many mistakes.
私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
Correct me if I am wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
We make not a few mistakes when speaking in English.
私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
He made a mistake through carelessness.
彼は不注意のために、誤りを犯した。
He did not look over a few typographical errors.
彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
You keep on making the same mistake time after time.
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
This is a mistake.
これは誤りだ。
I found six mistakes in as many lines.
私は6行に6個の誤りを発見した。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.
外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
You would do well to correct your mistakes.
誤りを訂正するほうが賢明であろう。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Correct me if I'm wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.