UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
You've made a good many mistakes.あなたはかなり多くの誤りを犯した。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
There are few books that have no misprints.誤植のない本などほとんどない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
We often make mistakes.私たちはしばしば誤りをおかす。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I could not convince him of his mistake.わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
This is a mistake.これは誤りだ。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License