UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
It is stupid of you to make such a mistake.そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
It is false to say that snow is blue.雪が青いというのは誤りだ。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
To my mind, it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
We are all liable to make mistakes.人はだれでも誤りを犯しやすい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
He put the mistake down to me.彼はその誤りを私のせいにした。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License