UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
It's a misunderstanding.誤解です。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
It is easy for us to make many mistakes.私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
There are few, if any, mistakes.誤りはたとえあるとしても少ない。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
I could not convince him of his mistake.わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
You've made a good many mistakes.あなたはかなり多くの誤りを犯した。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
We all make mistakes.私たちの誰もが誤りを犯す。
We often make mistakes.私たちはしばしば誤りをおかす。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License