UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
There are few, if any, mistakes.誤りはたとえあるとしても少ない。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
I made a mistake.誤りをおかした。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We make not a few mistakes when speaking in English.私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
It is easy for us to make many mistakes.私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
There are few books that have no misprints.誤植のない本などほとんどない。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
We all make mistakes.私たちの誰もが誤りを犯す。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Correct me if I'm wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License