UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
Correct errors.誤りを直せ。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
We often make mistakes.私たちはしばしば誤りをおかす。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
We all make mistakes.私たちの誰もが誤りを犯す。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
It is stupid of you to make such a mistake.そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
You've made a good many mistakes.あなたはかなり多くの誤りを犯した。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License