UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
You've made a good many mistakes.あなたはかなり多くの誤りを犯した。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
This is a mistake.これは誤りだ。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
I could not convince him of his mistake.わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
It's a misunderstanding.誤解です。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
We often make mistakes.私たちはしばしば誤りをおかす。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License