UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
There are few, if any, mistakes.誤りはたとえあるとしても少ない。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Correct errors.誤りを直せ。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
This is a mistake.これは誤りだ。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
We are all liable to make mistakes.人はだれでも誤りを犯しやすい。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
To my mind, it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License