UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
I could not convince him of his mistake.わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
We make not a few mistakes when speaking in English.私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Have you allowed for any error in your calculation?計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
He put the mistake down to me.彼はその誤りを私のせいにした。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
It is stupid of you to make such a mistake.そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
We are all liable to make mistakes.人はだれでも誤りを犯しやすい。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License