Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.
外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
His wife's misunderstanding about him did not go away.
彼に対する妻の誤解は解けなかった。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
There are several spelling errors in your essay.
君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
私は君を誤解していたようですね。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
I hope my mistake will escape his notice.
私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
He seems to be unaware of his mistake.
彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
You should not laugh at his mistake.
あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
This is a mistake.
これは誤りだ。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Please let me know if you find any typos or missing words.