UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
He put the mistake down to me.彼はその誤りを私のせいにした。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
The teacher took notice of the student's mistake.先生はその生徒の誤りに気がついた。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
This is a mistake.これは誤りだ。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
Have you allowed for any error in your calculation?計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I made a mistake.誤りをおかした。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License