UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
This is a mistake.これは誤りだ。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
Have you allowed for any error in your calculation?計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
You've made a good many mistakes.あなたはかなり多くの誤りを犯した。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
We are all liable to make mistakes.人はだれでも誤りを犯しやすい。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License