UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
It's a misunderstanding.誤解です。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
There are few books that have no misprints.誤植のない本などほとんどない。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
You are mistaken!誤解だよ!
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
There are few, if any, mistakes.誤りはたとえあるとしても少ない。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License