The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be afraid of making mistakes.
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
All men are fallible.
人はみな誤りに陥りがちだ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Don't mislead me.
私の判断を誤らすな。
You are mistaken!
誤解だよ!
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He brooded over the mistake he made.
彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
There are few books that have no misprints.
誤植のない本などほとんどない。
His composition was free from mistakes.
彼の作文に誤りがなかった。
We might have misunderstood her.
私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He broke the machine by using it incorrectly.
彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
Correct errors, if any.
誤りがあれば訂正しなさい。
Don't get me wrong.
誤解しないでくれ。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Her name was wrongly spelled.
彼女の名前は誤記されていた。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りをみつけた。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
They said that his claim was false.
彼らは彼の要求が誤っているといった。
His composition has not a few mistakes.
彼の作文は誤りが少なくない。
I was worried about my mistakes at first.
初めのうちは、私は誤りが気になりました。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
I found six mistakes in as many lines.
私は6行に6個の誤りを発見した。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
An innocent man was arrested by mistake.
無罪の男が誤って逮捕された。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
We are all liable to make mistakes.
人はだれでも誤りを犯しやすい。
It was my brother that made the mistake.
その誤りを犯したのは私の兄だった。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
You've made a good many mistakes.
あなたはかなり多くの誤りを犯した。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
I'm sorry I misunderstood you.
あなたを誤解してしまってごめんなさい。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
It won't be long before he realizes the fault.
まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Correct me if I'm wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
I could not convince him of his mistake.
わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
You keep on making the same mistake time after time.
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Her composition was free from mistakes.
彼女の作文には誤りがなかった。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I've detected a big mistake.
私は大きな誤りを見つけた。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.
私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
You made the same mistake as last time.
君は前と同じ誤りを犯した。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
その薬は誤って使うと毒になる。
I made a mistake.
誤りをおかした。
However, the quantity was not correct.
しかしながら、品物の数が誤っていました。
It is easy for us to make many mistakes.
私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
She was stupid to make such a mistake.
そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
One step further, and you will fall into an abyss.
一歩誤るとせんじんの谷だ。
We are liable to err.
われわれは誤りを犯しがちである。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
It removes misunderstandings.
そのおかげで誤解が解ける。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.