The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yes, it seems it was a misdiagnosis.
うん、誤診だったみたい。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば直しなさい。
I was worried about my mistakes at first.
はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
Don't be afraid of making mistakes.
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
To my way of thinking, that was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Her grammar is bad.
彼女の言葉づかいには誤りが多い。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りをみつけた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He has not realized his own mistake.
彼は自分の誤りに気づいていない。
The word lends itself to misuse by beginners.
その語は誤用されやすい。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Their quarrel sprung from misunderstanding.
彼らのけんかは誤解から起こった。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
This book has few, if any, misprints.
この本は誤植はまずほとんどない。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Don't get me wrong.
誤解しないでくれ。
My mistake incurred his anger.
私の誤りは彼の怒りを招いた。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
One step further, and you will fall into an abyss.
一歩誤るとせんじんの谷だ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
私は君を誤解していたようですね。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
He swallowed detergent by mistake.
誤って洗剤を飲んでしまいました。
Instinct is often a poor guide.
本能に従うと道を誤ることが多い。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
It won't be long before he realizes the fault.
まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
He overlooked my mistake.
彼は私の誤りを大目に見た。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
His composition has not a few mistakes.
彼の作文は誤りが少なくない。
They must have made a mistake.
彼らは誤ったに違いない。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
We often make mistakes.
私たちはしばしば誤りをおかす。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
At last, he became aware of his own mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Frankly speaking, you made a mistake.
素直に言えば、君は誤りを犯した。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
She made five mistakes in as many lines.
彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I found six mistakes in as many lines.
私は6行に6個の誤りを発見した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We are all liable to make mistakes.
人はだれでも誤りを犯しやすい。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Correct me if I am wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
Correct me if I am mistaken.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?
私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I could not convince him of his mistake.
わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.