The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We could not convince her of her mistakes.
私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
His composition was free from mistakes.
彼の作文に誤りがなかった。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りをみつけた。
It is easy for us to make many mistakes.
私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
Don't laugh at his mistake.
彼の誤りを笑うな。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
It's still being tested.
まだ試行錯誤だな。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Let there be no mistake about it.
そのことで誤解しないで下さい。
This is an error common among Japanese students.
これは日本人の学生によく見られる誤りです。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
I think that it was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
He broke the machine by using it incorrectly.
彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
その薬は誤って使うと毒になる。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
Correct errors, if any.
誤りがあれば訂正しなさい。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
She broke a vase by mistake.
彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
She was stupid to make such a mistake.
そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば直しなさい。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.
うん、誤診だったみたい。
I'm afraid you misunderstood me.
あなたは私を誤解しているようです。
He regrets his mistake.
彼は誤りを後悔している。
One step further, and you will fall into an abyss.
一歩誤るとせんじんの谷だ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Tom was arrested by mistake.
トムは誤って逮捕された。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
We recently discovered an error in your personnel record.
先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Thank you for setting the record straight.
誤解を正してくださってありがとう。
He swallowed detergent by mistake.
誤って洗剤を飲んでしまいました。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
It removes misunderstandings.
そのおかげで誤解が解ける。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
We are all liable to make mistakes.
人はだれでも誤りを犯しやすい。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.
私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
This book has few, if any, misprints.
この本にはほとんど全く誤植がない。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Please let me set the record straight.
誤解を正させてください。
You are mistaken!
誤解だよ!
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I could not convince him of his mistake.
わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
It is likely that he has made such a careless mistake.
たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
At last, he realized his mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Don't mislead me.
私の判断を誤らすな。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Don't be afraid of making mistakes.
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Correct errors.
誤りを直せ。
I've made the same mistakes as I made last time.
私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Correct me if I am mistaken.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
That is not altogether false.
あれは全く誤りというわけではない。
At last, he became aware of his own mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Frankly speaking, you made a mistake.
素直に言えば、君は誤りを犯した。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
I made a mistake.
誤りをおかした。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
Please don't misunderstand me.
私のことを誤解しないでください。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.