UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
I made a mistake.誤りをおかした。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
You do me wrong.君は私を誤解している。
The teacher took notice of the student's mistake.先生はその生徒の誤りに気がついた。
We all make mistakes.私たちの誰もが誤りを犯す。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Correct errors.誤りを直せ。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
There are few, if any, mistakes.誤りはたとえあるとしても少ない。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
He put the mistake down to me.彼はその誤りを私のせいにした。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
To my mind, it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
It is easy for us to make many mistakes.私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
Have you allowed for any error in your calculation?計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License