UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
To my mind, it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
This is a mistake.これは誤りだ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
We all make mistakes.私たちの誰もが誤りを犯す。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
It was my brother that made the mistake.その誤りを犯したのは私の兄だった。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
It is easy for us to make many mistakes.私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
We often make mistakes.私たちはしばしば誤りをおかす。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
I made a mistake.誤りをおかした。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License