UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
This is a mistake.これは誤りだ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
It is stupid of you to make such a mistake.そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
It is false to say that snow is blue.雪が青いというのは誤りだ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
We all make mistakes.私たちの誰もが誤りを犯す。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Correct errors.誤りを直せ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
He put the mistake down to me.彼はその誤りを私のせいにした。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
It was my brother that made the mistake.その誤りを犯したのは私の兄だった。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License