The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was worried about my mistakes at first.
初めのうちは、私は誤りが気になりました。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
Please let me set the record straight.
誤解を正させてください。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
You are mistaken!
誤解だよ!
Correct me if I am wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
その薬は誤って使うと毒になる。
I made a mistake.
誤りをおかした。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
He has not realized his own mistake.
彼は自分の誤りに気づいていない。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He regrets his mistake.
彼は誤りを後悔している。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Don't get me wrong.
誤解しないでよ。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
At last, he became aware of his own mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
私は君を誤解していたようですね。
He may have misunderstood you.
彼は君を誤解していたのかもしれない。
She made the same mistake again.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
He overlooked my mistake.
彼は私の誤りを大目に見た。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
It is likely that he has made such a careless mistake.
たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
It appears to me that we misunderstand him.
我々は彼を誤解しているらしい。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
You would do well to correct your mistakes.
誤りを訂正するほうが賢明であろう。
Please don't misunderstand me.
私のことを誤解しないでください。
You've made a good many mistakes.
あなたはかなり多くの誤りを犯した。
It was my brother that made the mistake.
その誤りを犯したのは私の兄だった。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
He brooded over the mistake he made.
彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
He did not look over a few typographical errors.
彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
It was some time before he realized his mistake.
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
We are liable to err.
われわれは誤りを犯しがちである。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.