UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
It was my brother that made the mistake.その誤りを犯したのは私の兄だった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
We make not a few mistakes when speaking in English.私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
There are few books that have no misprints.誤植のない本などほとんどない。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
You are mistaken!誤解だよ!
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Correct me if I'm wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
I made a mistake.誤りをおかした。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
It is false to say that snow is blue.雪が青いというのは誤りだ。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
We often make mistakes.私たちはしばしば誤りをおかす。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Correct errors.誤りを直せ。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License