UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are few, if any, mistakes.誤りはたとえあるとしても少ない。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
We are all liable to make mistakes.人はだれでも誤りを犯しやすい。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
You've made a good many mistakes.あなたはかなり多くの誤りを犯した。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
He put the mistake down to me.彼はその誤りを私のせいにした。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
You are mistaken!誤解だよ!
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
It was my brother that made the mistake.その誤りを犯したのは私の兄だった。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
The teacher took notice of the student's mistake.先生はその生徒の誤りに気がついた。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Correct errors.誤りを直せ。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License