UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
It's a misunderstanding.誤解です。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
I could not convince him of his mistake.わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
We make not a few mistakes when speaking in English.私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
I made a mistake.誤りをおかした。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
We are all liable to make mistakes.人はだれでも誤りを犯しやすい。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
You are mistaken!誤解だよ!
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License