Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
その薬は誤って使うと毒になる。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
"I have the wrong life," was his last words.
「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
We often make mistakes.
私たちはしばしば誤りをおかす。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I think there has been some misunderstanding here.
何か誤解があったようですが。
It is evident that he has made a mistake.
彼が誤りを犯したのは明白だ。
At last, he became aware of his own mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
We might have misunderstood her.
私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
I was worried about my mistakes at first.
初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
You've made a good many mistakes.
あなたはかなり多くの誤りを犯した。
I hope my mistake will escape his notice.
私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
私は君を誤解していたようですね。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.
彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Anything that can be misunderstood will be.
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
One learns from one's own mistakes.
人は自分の誤りによって学ぶものだ。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.