The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
Correct me if I am wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
We could not convince her of her mistakes.
私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
This book has few, if any, misprints.
この本は誤植はまずほとんどない。
Don't get me wrong.
誤解しないでくれ。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Thank you for setting the record straight.
誤解を正してくださってありがとう。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
She made five mistakes in as many lines.
彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
Anything that can be misunderstood will be.
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
You've made a good many mistakes.
あなたはかなり多くの誤りを犯した。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I was worried about my mistakes at first.
はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
I've made the same mistakes as I made last time.
私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
You should not laugh at his mistake.
あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
You keep on making the same mistake time after time.
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
You do me wrong.
それは私に対する誤解ですよ。
Don't get me wrong.
誤解しないでよ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The teacher took notice of the student's mistake.
先生はその生徒の誤りに気がついた。
There must be a misunderstanding.
何か誤解があるはずです。
Correct errors, if any.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I was worried about my mistakes at first.
初めのうちは、私は誤りが気になりました。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
I think that it was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
He overlooked my mistake.
彼は私の誤りを大目に見た。
Her grammar is bad.
彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Thank you for clearing up the misunderstanding.
誤解を解いてくださってありがとう。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Her name was wrongly spelled.
彼女の名前は誤記されていた。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
It's still being tested.
まだ試行錯誤だな。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
There are few, if any, mistakes.
誤りはたとえあるとしても少ない。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
We might have misunderstood her.
私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
It seems that there was a misunderstanding.
誤解があったように思われる。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.
外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
This is a good book except for a few mistakes.
これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
Is everything OK here?
ほかに誤用はございませんか。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
However, the quantity was not correct.
しかしながら、品物の数が誤っていました。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
We all make mistakes.
私たちの誰もが誤りを犯す。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
There are few, if any, mistakes in his composition.
彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
Tom was arrested by mistake.
トムは誤って逮捕された。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
It's a misunderstanding.
誤解です。
There appears to be a misunderstanding.
どうやら誤解があるようだ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
He made three mistakes in as many lines.
彼は3行に3つの誤りをした。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.
うん、誤診だったみたい。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
There seems to be a misunderstanding.
誤解があるようです。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
His composition has not a few mistakes.
彼の作文は誤りが少なくない。
An innocent man was arrested by mistake.
無罪の男が誤って逮捕された。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
Correct errors, if any.
誤りがあれば訂正しなさい。
Don't be afraid of making mistakes.
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
We recently discovered an error in your personnel record.
先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
I could not convince him of his mistake.
わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
It is likely that he has made such a careless mistake.