The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He mistook Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
私は君を誤解していたようですね。
To my mind, it was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
I was worried about my mistakes at first.
初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.
私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
She was stupid to make such a mistake.
そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
Correct errors, if any.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
His composition has not a few mistakes.
彼の作文は誤りが少なくない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Correct me if I am mistaken.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Anything that can be misunderstood will be.
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
He brooded over the mistake he made.
彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
What he said turned out to be false.
彼の説明は誤りであると判明した。
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない。
We recently discovered an error in your personnel record.
先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?
私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
He drank detergent by mistake.
誤って洗剤を飲んでしまいました。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Such a remark is open to misunderstanding.
そういう発言は誤解を招きやすい。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Her composition was free from mistakes.
彼女の作文には誤りがなかった。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.
うん、誤診だったみたい。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Her grammar is bad.
彼女の言葉使いには誤りが多い。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
An innocent man was arrested by mistake.
無罪の男が誤って逮捕された。
They said that his claim was false.
彼らは彼の要求が誤っているといった。
We make not a few mistakes when speaking in English.
私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
It's still being tested.
まだ試行錯誤だな。
Correct errors.
誤りを直せ。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
It seems that there was a misunderstanding.
誤解があったように思われる。
There are several spelling errors in your essay.
君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
It is stupid of you to make such a mistake.
そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
My mistake incurred his anger.
私の誤りは彼の怒りを招いた。
He put the mistake down to me.
彼はその誤りを私のせいにした。
It is evident that he has made a mistake.
彼が誤りを犯したのは明白だ。
You should not laugh at his mistake.
あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.