UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
We all make mistakes.私たちの誰もが誤りを犯す。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
To my mind, it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
We make not a few mistakes when speaking in English.私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
I could not convince him of his mistake.わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
It's a misunderstanding.誤解です。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The teacher took notice of the student's mistake.先生はその生徒の誤りに気がついた。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
Correct errors.誤りを直せ。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License