UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
This is a mistake.これは誤りだ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
There are few books that have no misprints.誤植のない本などほとんどない。
The teacher took notice of the student's mistake.先生はその生徒の誤りに気がついた。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License