The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
It's still being tested.
まだ試行錯誤だな。
He made a mistake through carelessness.
彼は不注意のために、誤りを犯した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
What he said turned out to be false.
彼の説明は誤りであると判明した。
All men are fallible.
人はみな誤りに陥りがちだ。
I hope my mistake will escape his notice.
私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
There are few books that have no misprints.
誤植のない本などほとんどない。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The word lends itself to misuse by beginners.
その語は誤用されやすい。
He swallowed detergent by mistake.
誤って洗剤を飲んでしまいました。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
Let there be no mistake about it.
そのことで誤解しないで下さい。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
I'm afraid you misunderstood me.
あなたは私を誤解しているようです。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.
ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
One step further, and you will fall into an abyss.
一歩誤るとせんじんの谷だ。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
It is evident that he has made a mistake.
彼が誤りを犯したのは明白だ。
This is an error common among Japanese students.
これは日本人の学生によく見られる誤りです。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
This book has few, if any, misprints.
この本は誤植はまずほとんどない。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.
外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
We might have misunderstood her.
私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Correct me if I'm wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
This book has few, if any, misprints.
この本にはほとんど全く誤植がない。
He seems to be unaware of his mistake.
彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
She insisted that it was my fault.
彼女は私の誤りだと言い張った。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
It is likely that he has made such a careless mistake.
たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
His sharp eyes never missed a mistake.
彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He drank detergent by mistake.
誤って洗剤を飲んでしまいました。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
His composition was free from mistakes.
彼の作文に誤りがなかった。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
We make not a few mistakes when speaking in English.
私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Thank you for setting the record straight.
誤解を正してくださってありがとう。
Correct errors.
誤りを直せ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
At last, he realized his mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.
私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.