The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Frankly speaking, you made a mistake.
素直に言えば、君は誤りを犯した。
Please don't misunderstand me.
私のことを誤解しないでください。
He brooded over the mistake he made.
彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
The teacher took notice of the student's mistake.
先生はその生徒の誤りに気がついた。
To my way of thinking, that was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
I'm afraid you misunderstood me.
あなたは私を誤解しているようです。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
At last, he became aware of his own mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
There are few, if any, mistakes in his composition.
彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Don't get me wrong.
誤解しないでくれ。
This is a good book except for a few mistakes.
これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.
彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
Tom was arrested by mistake.
トムは誤って逮捕された。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
He regrets his mistake.
彼は誤りを後悔している。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Her composition was free from mistakes.
彼女の作文には誤りがなかった。
She insisted that it was my fault.
彼女は私の誤りだと言い張った。
One step further, and you will fall into an abyss.
一歩誤るとせんじんの谷だ。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
To my mind, it was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りを発見した。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
There are several spelling errors in your essay.
君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
There appears to be a misunderstanding.
どうやら誤解があるようだ。
This composition is free from errors.
この作文には誤りがない。
He swallowed detergent by mistake.
誤って洗剤を飲んでしまいました。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
We recently discovered an error in your personnel record.
先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Don't mislead me.
私の判断を誤らすな。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
She made five mistakes in as many lines.
彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.
私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
Thank you for setting the record straight.
誤解を正してくださってありがとう。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
We might have misunderstood her.
私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Correct errors.
誤りを直せ。
You keep on making the same mistake time after time.
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
One learns from one's own mistakes.
人は自分の誤りによって学ぶものだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
He drank detergent by mistake.
誤って洗剤を飲んでしまいました。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
Her grammar is bad.
彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.