UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License