UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
All in all, the novel was a success.小説はまず成功だった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
We tried to persuade him.説得に努めた。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
He was speaking.彼は演説していた。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License