The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
His lectures are very long.
彼の説教はとても長い。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.
ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
Besides teaching English, he writes novels.
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
I read through the novel.
私はその小説を読み終えた。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
He explained the rule to me.
彼は私にルールを説明した。
I talked my wife out of buying a new car.
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
This is the pen which the famous novelist wrote with.
これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
He reasoned her into believing what he said.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
This science-fiction novel is very interesting.
このSF小説はとても面白い。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
He is now writing a sister volume to his novel.
彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
His speech contained very little matter.
彼の演説には内容がほとんどなかった。
Her novel was translated into Japanese.
彼女の小説は日本語に翻訳されました。
The famous doctor made a speech on AIDS.
その有名な医者はエイズについて演説した。
He argued his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
His explanation is too obscure to understand.
彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
I read it in today's edition.
今日の社説でそれを読んだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
She explained to me how to make a cake.
彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
I accounted for the failure.
私は失敗の説明をした。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.
ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
I'll explain it in detail next week.
来週詳しく説明します。
I can't explain it either.
私も説明できません。
We found it impossible to persuade him.
彼を説得するのは不可能だった。
He was persuaded to change his mind.
彼は決心を変えるよう、説得された。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
The police persuaded her not to jump off the bridge.
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
Her explanation was to the point.
彼女の説明は的を得ている。
The minister inspired us with a marvelous sermon.
牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
You cannot read this novel without crying.
この小説は涙なしでは読めないよ。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.
彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
He is writing a novel.
彼は小説を書いている。
I can't convince Tom.
私はトムを説得できない。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
I found it difficult to convince her.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
Explain it once more, Jerry.
もう一度説明してくれよ、ジェリー。
We could not resist the force of his logic.
彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
His explanation of the problem adds up to nonsense.
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I prevail on her to have a date with me.
僕は彼女をうまく説得してデートした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.