UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Let me explain.説明させてください。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License