UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License