UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
We tried to persuade him.説得に努めた。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License