UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
He delivered a speech.彼は演説した。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License