UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
I used to read detective stories before going to bed.僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License