UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
That novel isn't for children.その小説は子供むけでない。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License