UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
All in all, the novel was a success.小説はまず成功だった。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
I don't need an explanation.説明は要りません。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
He was speaking.彼は演説していた。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License