UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The teacher exhorted his pupils to do well.教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
François gave a speech.フラソワは演説をしました。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License