UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He was speaking.彼は演説していた。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License