UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License