UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License