The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prove it by experiment.
それを実験で説明せよ。
I can't explain it either.
私も説明できません。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
He explained in detail what he had seen.
彼は自分が見たものを詳しく説明した。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
He translated a Japanese novel into French.
彼は日本の小説をフランス語に訳した。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
I think that his novel is boring.
私は彼の小説をつまらないと思う。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
It is a labor to persuade her.
彼女を説得するのは一仕事だ。
What is the first novel that was written in Japanese?
日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I may have read the novel, but I don't remember it.
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
Finally, he gave in to my persuasion.
ついに、彼は私の説得に成功した。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
無神論者が司教の説明をあざけった。
Do you have to make a speech?
あなたは演説をしなければいけないの?
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Take a good look, I'll show you how it's done.
よく見てください。やり方を説明しますから。
Tom explained everything to Mary.
トムは全てをメアリーに説明した。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
I cannot account for her absence from school.
なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi