UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License