UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I can't explain it either.私も説明できません。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
He was speaking.彼は演説していた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License