UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I can't explain it either.説明もできないよ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License