The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the house where the famous novelist was born.
これがあの有名な小説家が生まれた家です。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
It took him three years to write the novel.
彼はその小説を書くのに3年かかった。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
He gives plain, simple explanations.
彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
Some lectures are not wholesome for children.
子供のためにならない説教もある。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
The police persuaded her not to jump off the bridge.
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間はない。
I read it in today's edition.
今日の社説でそれを読んだ。
What's his most recent novel?
彼の最新の小説は何ですか。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
There is no time for explanation.
説明している時間はない。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
Thanks for your explanation.
説明してくれてありがとう。
Jane couldn't explain the beauty of snow.
ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I was absorbed in reading a novel.
私は小説を読むのに熱中していた。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
He didn't press her for an explanation.
彼は彼女に説明を強要しなかった。
I do not read his novels.
彼の小説は読みません。
I persuaded John to be examined by the doctor.
私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
The translator found it impossible to explain what he meant.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
This film is an adaptation of a novel.
この映画は小説をもとにしている。
How do you account for this fact?
あなたはこの事実をどう説明しますか。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Tom's speech was excellent.
トムの演説は素晴らしかった。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
There is no accounting for tastes.
好みを説明する事はできない。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
I love romance novels.
私は恋愛小説が好きです。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
She explained that she couldn't attend the meeting.
彼女は会に出席できないと説明した。
The novel is very exciting.
この小説はとても興奮する。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
He explained his plans in detail.
彼は自分のプランを詳しく説明した。
I can't remember his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.
サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
Don't teach fish to swim.
釈迦に説法。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
This book contains a lot of short stories.
この本には短編小説がたくさん入っている。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
I want to stress this point.
私はこの点を力説したい。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
I will illustrate the way people use language.
人々の言葉の使い方を説明しましょう。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
His explanation is not clear.
彼の説明はあいまいだ。
His speech is very eloquent.
彼の演説はとても説得力がある。
Would you please explain the rules to me?
そのルールを私に説明してくれませんか。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金全部を説明できますか。
Can you explain why you turned down their proposal?
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
I will explain the situation to you later on.
事情は後で説明する。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I found it difficult to convince her.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.
彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
Sorry, I'm bad at explaining.
説明下手でごめんね。
Tom is writing a novel now.
トムさんは今小説を書いています。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
We translated the novel from Japanese into English.
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.