UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
By next Sunday, I'll have read through the novel.来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License