UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License