UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
Let me explain.説明させてください。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License