UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Please explain it.説明してください。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
This novel was translated from English.この小説は英語から訳されました。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License