UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
I can't explain it either.私も説明できません。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License