He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
He is engaged upon a new novel.
彼は新しい小説を書いている。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
It is absurd to try to persuade them.
彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.
私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
I persuaded him that he should try again.
私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
Anyone can make a speech here on Sundays.
誰でも日曜日はここで演説ができます。
Are you making a pass at me?
それ、わたしを口説いてるの?
He was persuaded to be more sensible.
彼はもっと分別のある人になるように説得された。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
I talked my father out of smoking.
私は、父を説得して禁煙させた。
I haven't read both of his novels.
彼の小説の両方とも読んだわけではない。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He explained how the accident came about.
彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
I can't account for his absence.
彼が欠席したことを説明することができない。
Please explain this sentence to me.
この一文を説明してください。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
He explained it at length.
彼はそれを詳しく説明しだした。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Please explain how to get there.
どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Write down the facts needed to convince other people.
ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.
私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.