Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 He sat up all night reading a novel. 彼は小説を読んで徹夜した。 So I want to explain who these people are. そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 The audience was greatly impressed by his speech. 聴衆は彼の演説にとても感動した。 I persuaded the policeman not to shoot the monkey. 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 He is not a poet but a novelist. 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 I have been absorbed in reading a mystery. 推理小説にのめり込んでいる。 She is not a poet but a novelist. 彼女は詩人ではなく小説家だ。 This novel is too difficult for me to read. この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 He made a speech in English at the meeting. 彼はその会合で英語で演説した。 I am through with his long speech. 彼の長い演説にはうんざりだ。 The explanation may be much more complex. その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得できるのは君しかいません。 He explained his plans in detail. 彼は自分のプランを詳しく説明した。 There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 Ann gave an account of how she had escaped. アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 He has got as many as fifty novels written in English. 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 No one could account for his poor examination results. 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 You have to account for your absence. 君は欠席の理由を説明しなければならない。 His speech met with enthusiastic applause. 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 The president addressed a large audience. 大統領は大衆を前に演説した。 Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? Can you account for all the money you spent? 君が使ったお金全部を説明できますか。 I read novels at random. 手当たり次第小説を読んだ。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 I arrived too late to hear his speech. 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 I don't want an apology. I want an explanation. 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 I don't have time to explain. 説明する時間がありません。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 His novel had a great vogue for a long time. 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 This science-fiction novel is very interesting. このSF小説はとても面白い。 There is no accounting for tastes. 人の好みは説明できないものだ。 Please explain the rules of soccer to me. サッカーのルールを説明してください。 I finally persuaded him to buy it. 私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。 Mr. Bell is due to make a speech tonight. ベル氏が今晩、演説することになっている。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 Take a good look, I'll show you how it's done. よく見てください。やり方を説明しますから。 I haven't read either of her novels. 彼女の小説は両方とも読んでいない。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 Can you persuade him to join our club? 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 Whether he wrote the novel or not is not known. 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 I will account for the incident. 私がその事件について説明しよう。 After all is said and done, he was a first-rate novelist. 彼は結局は一流の小説家であった。 Don't teach fishes to swim. 釈迦に説法。 I tried to argue my father into buying a new car. 私は父を説得して新車を買わせようとした。 Crude persuasion is to persistently egg someone on. 幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。 Can you account for all the money you spent on your trip? 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 He explained the literal meaning of the sentences. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 He made a speech in front of many people. 彼はたくさんの人の前で演説した。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 He has not more than a hundred novels. 彼は多くても100冊しか小説を持っていない。 I used to read novels at random. 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 He explained the plan's main objective. 彼はその計画の主な目的を説明した。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 He explained the process of putting them together. 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 She lost no time in reading a best-selling novel. 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 She made references to World War II in her speech. 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 I need a concise explanation. 簡潔な説明をしてほしい。 I met a novelist and a poet. 私は小説家と詩人に会った。 I can't make head or tail of those directions. その説明書の意味がさっぱり分かりません。 I want to stress this point. 私はこの点を力説したい。 The teacher explained the new lesson at length to the students. 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 My explanation was not sufficient. 私の説明不足でした。 We translated the novel from Japanese into English. 私たちはその小説を日本語から英語に訳した。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 He required her to explain how she spent money. 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 He gave an explanation of the machine. 彼はその機械の説明をした。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 The minister inspired us with a marvelous sermon. 牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。 The legend gave the name to the place. その地名は伝説に由来する。 He is not so much a novelist as a poet. 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 He is giving an address. 彼は演説しているところだ。 He gave me an outline of the affair. 彼は私に事件の概要を説明した。 François gave a speech. フラソワは演説をしました。 D.H. Lawrence is a novelist and poet. D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 This chart illustrates the function of ozone layer. この図はオゾン層の機能を説明している。 For all you say, I still believe in the truth of the theory. あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 I remember reading this novel before. 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 The teacher explained the meaning of the word to us. 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 Creationism is pseudoscience. 創造説は擬似科学だ。