UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
He gave a speech.彼は演説した。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License