UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License