UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
Do I really have to give a speech?私が演説をしなければいけないのですか。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
His lectures are very long.彼の説教はとても長い。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License