The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
We argued him into going.
我々は彼を説得して行かせた。
A scholar made an excellent speech about human rights.
ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
He explained by means of diagrams.
彼は図を使って説明した。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
Would you be kind enough to explain it to me?
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
Would you explain it again?
もう一度説明してくださいませんか。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
I was absorbed in reading a novel.
私は小説を読むのに熱中していた。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
First, I'm going to do an outline of my new website.
まず新しいサイトの概説をしようと思う。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
We tried in vain to talk him out of smoking.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
His explanation was quite above me.
彼の説明は私には全然理解できなかった。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
His explanation is unconvincing.
彼の説明は説得力に欠けている。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
His explanation didn't come across well.
彼の説明はわかりにくかった。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
After he finished supper, he began to read the novel.
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
I found it difficult to convince her.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
Prove it by experiment.
それを実験で説明せよ。
You cannot read this novel without crying.
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
I'll explain it in detail next week.
来週詳しく説明します。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
He is now writing a sister volume to his novel.
彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
He told me that Poe's novels were interesting.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I think that his novel is boring.
私は彼の小説をつまらないと思う。
How do you think I can convince her to spend more time with me?
どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
I think his novel is boring.
私は彼の小説をつまらないと思う。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
The students met here to hear the speech.
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
He won fame as a novelist.
彼は小説家として名声を得た。
His lectures are very long.
彼の説教はとても長い。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
Can you tell me what this is?
これはどんなものか説明してください。
This novel consists of three parts.
この小説は三部から成っている。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.