UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Do I really have to give a speech?私が演説をしなければいけないのですか。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
This is the pen which the famous novelist wrote with.これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
This novel is boring.この小説はつまらない。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
His speech was very poor.彼の演説は、たいへんまずかった。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License