UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
I can't explain it either.説明もできないよ。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
He delivered a speech.彼は演説した。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License