UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
His speech was very poor.彼の演説は、たいへんまずかった。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
He delivered a speech.彼は演説した。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License