UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
He gave a speech.彼は演説した。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
Her speech was excellent.彼女たちの演説はすばらしかった。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければならないのですか。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
The teacher exhorted his pupils to do well.教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License