UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
He gave a speech.彼は演説した。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He was giving a speech.彼は演説していた。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License