UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
By next Sunday, I'll have read through the novel.来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
I used to read detective stories before going to bed.僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
His explanation is not clear.彼の説明はあいまいだ。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License