UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Could you elaborate?説明してください。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Let me explain.説明させてください。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
She lost no time in reading a best-selling novel.彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License