The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
The doctor persuaded him to give up smoking.
医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
I read an exciting story.
はらはらするような小説を読んだ。
The heroine of the novel committed suicide.
その小説のヒロインは自殺した。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.
彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
We translated the novel from Japanese into English.
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
The speaker swaggered into the lecture hall.
演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
He argued his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I can't remember his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
His novel had a great vogue for a long time.
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
I talked my wife out of buying a new car.
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.
私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
There isn't time to explain in detail.
詳しくは説明している時間はない。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
I'm tired of him bawling me out.
彼の説教にはうんざりだ。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
His speech was very poor.
彼の演説は、たいへんまずかった。
Sorry, I'm bad at explaining.
説明下手でごめんね。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
I will explain the situation to you later on.
事情は後で説明する。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Could you explain it in more detail?
それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
He is giving an address.
彼は演説しているところだ。
He gave a short account of the accident.
彼は事故の様子を簡単に説明した。
His explanation didn't come across well.
彼の説明はわかりにくかった。
I want to stress this point.
私はこの点を力説したい。
My brother would often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Please explain this sentence to me.
この一文を説明してください。
There are a lot of legends in Japan.
日本には多くの伝説がある。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
His novel was translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
彼を説得しても無駄だと思う。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The novel had an initial print-run of 10,000.
その小説の初刷は10000部だった。
Can you explain why you turned down their proposal?
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
I like Christie's novels better than Dickens's.
私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
Please explain how to get there.
どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The lecturer would end up his speech with a joke.
講師はジョークを言って演説を終えた。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He didn't press her for an explanation.
彼は彼女に説明を強要しなかった。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
Jane couldn't explain the beauty of snow.
ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
He is reading a novel now.
彼は今小説を読んでいる。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
You cannot read this novel without crying.
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
We must talk her out of this foolish plan.
彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.