UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
He delivered a speech.彼は演説した。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
She lost no time in reading a best-selling novel.彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
By next Sunday, I'll have read through the novel.来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Her speech was excellent.彼女たちの演説はすばらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License