UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
I don't need an explanation.説明は要りません。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License