UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License