UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Please explain it.説明してください。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License