UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
This is the pen which the famous novelist wrote with.これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License