UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License