UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
There is no time for explanation.説明している暇はない。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License