UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
François gave a speech.フラソワは演説をしました。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License