The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no time for explanation.
説明している時間はない。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Tom persuaded Mary to change her mind.
トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間はない。
He explained in detail what he had seen.
彼は自分が見たものを詳しく説明した。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
Let me tell you about the case.
私がその事件について説明しよう。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
Please explain in detail.
詳しく説明してください。
I have a good opinion of this novel.
この小説はたいした物だと思う。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I prevail on her to have a date with me.
僕は彼女をうまく説得してデートした。
Finally, he gave into my persuasion.
ついに、彼は私の説得くっした。
He was persuaded to carry it out against his will.
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
He didn't explain it at all.
彼は全然それを説明しなかった。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得できるのは君しかいません。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
He is a novelist and artist.
彼は小説家兼画家である。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
I found it difficult to convince her.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
I'll explain the matter to you later on.
もっとのちにそのことを説明します。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
I was absorbed in reading a novel.
私は小説を読むのに熱中していた。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
I read through the novel.
私はその小説を読み終えた。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.