UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License