The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
He wrote this novel at twenty.
彼は20歳の時にこの小説を書いた。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
He explained how to play the guitar to me.
彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
I like reading American novels.
私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
He demonstrated new vacuum cleaners.
彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
You cannot read this novel without crying.
この小説は涙なしでは読めないよ。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
His novels also appear in English and French.
彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
His explanation of the problem adds up to nonsense.
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I finally talked her into lending me the book.
私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I failed to persuade her.
私は彼女を説得できなかった。
His speech was too short.
彼の演説はあまりにも短すぎた。
Who do you think the author of this novel is?
この小説の作者はだれだと思いますか。
The teacher explained his theory using pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
The famous doctor made a speech on AIDS.
その有名な医者はエイズについて演説した。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?
ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
Please explain in detail.
詳しく説明してください。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
He delivered his speech splendidly.
彼は演説を堂々とやった。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
I'll convince him not to go.
彼が行かないように説得します。
I persuaded him to consult a doctor.
医者に診てもらうように彼を説得した。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Nothing would persuade him.
どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
There was no time left for explanation.
説明の時間は残されていなかった。
He is reading a novel now.
彼は今小説を読んでいる。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
But how that comes about I am at a loss to explain.
しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
This chart illustrates the function of ozone layer.
この図はオゾン層の機能を説明している。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
So I want to explain who these people are.
そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
I don't need an explanation.
説明は要りません。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The teacher will illustrate how to do it.
先生がそのやり方を説明するだろう。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I was bored with his endless sermon.
私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I persuaded Yoko to give up smoking.
私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I can't explain it either.
私も説明できません。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.
彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
What is the first novel that was written in Japanese?
日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
Besides teaching English, he writes novels.
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.
私は家にいて小説でも読む方がよい。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Many novels have been written by him.
多くの小説が彼によって書かれた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.