UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
He was speaking.彼は演説していた。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
This novel is boring.この小説はつまらない。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
We tried to persuade him.説得に努めた。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
Do I really have to give a speech?私が演説をしなければいけないのですか。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
His speech was very poor.彼の演説は、たいへんまずかった。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License