The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
He sat up all night reading a novel.
彼は小説を読んで徹夜した。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
The teacher exhorted his pupils to do well.
教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
What is the theme of his latest novel?
彼の最新の小説は何ですか。
He was persuaded to carry it out against his will.
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
There are many old Indian legends.
古いインドの伝説が数多くある。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
The fiction reduced girls to tears.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
How do you find his new novel?
彼の今度の小説はいかがでしたか。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説は来月出版される。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
The novel has been translated into many languages.
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Let me tell you about the case.
私がその事件について説明しよう。
This explanation doesn't mean anything!
こんな説明意味ないじゃんっ!
I argued him into consent.
彼は説いて同意させた。
He explained about the accident.
彼は事故について説明した。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を支持した。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
How do you account for his failure?
彼の失敗をどう説明しますか。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
The speaker banged the table with his fist.
演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
She encouraged him to write a novel.
彼女は彼に小説を書くように励ました。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi