UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no time for explanation.説明している暇はない。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License