The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
I wish I could have persuaded him to join us.
彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
This explanation doesn't mean anything!
こんな説明意味ないじゃんっ!
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
All in all, the novel was a success.
小説はまず成功だった。
The novelist gathered materials for his work.
その小説家は本を書くために材料を集めた。
Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
My wife tried to persuade me into buying a new car.
妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I read an exciting story.
はらはらするような小説を読んだ。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
My wife talked me into buying a new car.
妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
I haven't read the final page of the novel yet.
僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
I spent the weekend reading a long novel.
私は週末を長編小説を読んで過ごした。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
This novel is more interesting than the one I read last week.
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
He explained it at length.
彼はそれを詳しく説明しだした。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Many novels have been written by him.
多くの小説が彼によって書かれた。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Let me have the novel when you have done with it.
その小説があいたら貸してください。
His lectures are very long.
彼の説教はとても長い。
Please explain it.
説明してください。
Would you be kind enough to explain it to me?
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.
ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を支持した。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
She is excellent in making speeches.
彼女は演説がうまい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.