UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License