UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
She lost no time in reading a best-selling novel.彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License