The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
I explained the rules of the game to them.
私は彼らにゲームのルールを説明した。
The sayings of Confucius are famous.
孔子の言説は有名である。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
He explained how to play the guitar to me.
彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
He made a speech highly appropriate to the occasion.
彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
He told me that Poe's novels were interesting.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
Please let me tell you a little bit about this position.
この職について少し説明させてください。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
Can you explain why you turned down their proposal?
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
The explanation of each fact took a long time.
ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
He reasoned her into believing what he said.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
I persuaded her to make herself comfortable.
私は彼女に気楽にするようにと説得した。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
Few people understood his comment.
彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Will you please put that in simpler words?
どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.
興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The novel has sold almost 20000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
I like her novel.
私は彼女の小説を愛読している。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.