UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
This novel was translated from English.この小説は英語から訳されました。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Let me explain.説明させてください。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
His lectures are very long.彼の説教はとても長い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License