UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
Please explain it.説明してください。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
The teacher exhorted his pupils to do well.教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License