UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
His explanation is not clear.彼の説明はあいまいだ。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License