The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければならないのですか。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?
紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
He explained how the accident came about.
どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
The fiction reduced girls to tears.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
Jane couldn't explain the beauty of snow.
ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
There is no reasoning.
説得するのは無理だ。
I can't explain it either.
説明もできないよ。
I persuaded her to make herself comfortable.
私は彼女に気楽にするようにと説得した。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
My brother would often stay up all night reading novels.
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I talked my wife out of buying a new carpet.
私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
One of my cousins is married to a novelist.
私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
I have read many of his novels in translation.
私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
There is no accounting for tastes.
好みは、説明できない。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
This novel consists of three parts.
この小説は三部からなりたっている。
I used to read detective stories before going to bed.
僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
He gave a short account of the accident.
彼は事故の様子を簡単に説明した。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.
その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
His speech was very poor.
彼の演説は、たいへんまずかった。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His novel had a great vogue for a long time.
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
The legend has come down in this district from olden times.
その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He explained his plans in detail.
彼は自分のプランを詳しく説明した。
My wife talked me into buying a new car.
私の妻は私を説得して新車を買わせた。
I haven't read any of his novels.
彼の小説は1つも読んでいない。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi