The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
He didn't explain it at all.
彼は全然それを説明しなかった。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
He explained about the accident.
彼は事故について説明した。
The sayings of Confucius are famous.
孔子の言説は有名である。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Tom is reading a short story.
トムは短編小説を読んでいる。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
His explanation is beside the point.
彼の説明は要点を外れています。
There are 16 characters named Tom in this novel.
この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
He looked at me for an explanation.
彼は私の顔を見て説明を求めた。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
I have read all his novels.
彼の小説は全部読んでいます。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
彼を説得しても無駄だと思う。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
I found it difficult to convince her.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
There are a lot of legends in Japan.
日本には多くの伝説がある。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
He gave an explanation of the machine.
彼はその機械の説明をした。
He was asked to account for his failure.
彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Would you explain what this is?
これはどんな料理か説明してください。
It is a labor to persuade her.
彼女を説得するのは一仕事だ。
I can't account for his absence.
彼が欠席したことを説明することができない。
He didn't press her for an explanation.
彼は彼女に説明を強要しなかった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I talked my wife out of buying a new car.
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
The mystery story is so hard that I don't like it.
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
Sorry, I'm bad at explaining.
説明下手でごめんね。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
It is absurd to try to persuade them.
彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間はない。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
Use only as directed.
あくまで説明書に従ってお使いください。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
Finally, he gave into my persuasion.
ついに、彼は私の説得くっした。
I recommend that you read that novel.
その小説を読むことを薦めます。
I'll explain the matter to you later on.
もっとのちにそのことを説明します。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He is engaged upon a new novel.
彼は新しい小説を書いている。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
I listened to him explain a new product.
私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
How do you think I can convince her to spend more time with me?
どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
Explain it once more, Jerry.
もう一度説明してくれよ、ジェリー。
He explained the matter to me.
彼はその件を私に説明した。
He delivered a speech.
彼は演説した。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を更に高めた。
The police persuaded her not to jump off the bridge.
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.