The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
He is known to us all as a novelist.
彼は小説家として私たちみんなに知られている。
I was prevailed upon to go to the party.
私はパーティーに行くように説得された。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
His address is a concise speech.
彼の演説は簡潔スピーチです。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
He gave me a lecture on drinking.
彼は飲酒について私にお説教した。
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
This novel was translated from English.
この小説は英語から訳されました。
I can't explain the difference between those two.
その二つの違いを説明できません。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
I read through the novel.
私はその小説を読み終えた。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
Nobody could explain how the thing was made.
その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
This novel is too difficult for me to read.
この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
So I want to explain who these people are.
そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
He came to be known as a great novelist.
彼は偉大な小説家として知られるようになった。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金全部を説明できますか。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
I tried to persuade her in vain.
私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.
ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
He attacked the government's policy in his speech.
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
This film is based on a novel.
この映画は小説をもとにしている。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
He explained the rule to me.
彼は私にルールを説明した。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
How do you account for his failure?
彼の失敗をどう説明しますか。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
It is absurd trying to persuade him.
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
My father lectured me for smoking.
父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.