UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
My father lectured me for smoking.父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
We tried to persuade him.説得に努めた。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
You must record his speech.彼の演説を録音しておかねばならない。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License