Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |