Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |