UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '読む'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
I can't find time to read the book.その本を読む暇が見つからない。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
It is too dark to read a book there.暗すぎてそこで本を読むことはできない。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
I can speak Chinese, but I cannot read it.私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
It would be better for you to read more books.あなたはもっと本を読むほうがよい。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
I have no time for reading.本を読む時間がありません。
Mary can't even read French, much less speak it.メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。
He is tired of reading.彼は本を読むのに飽きた。
I want something to read on the train.私は何か電車で読むものが欲しい。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
The more you read the book, the less you will understand it.その本は、読めば読むほどわからなくなる。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books?トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
I like to read story books.私は物語の本を読むのが好きだ。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
You ought to have read the book.あなたはその本を読むべきだったのに。
Do you have any good books for children to read?子供たちが読むのによい本はありませんか。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
He stopped reading the newspaper.彼は新聞を読むのやめた。
He has the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
I like reading books.私は本を読む事が好きです。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
I prefer reading to writing.私は物を書くことより、読むことの方が好きです。
I gave her a comic book to read.私は彼女に読むための漫画本をあげた。
He reads books at random.彼は手あたりしだいに本を読む。
He seldom, if ever, reads a book.彼が本を読むことはまずない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
To read books is important.本を読むことは大切です。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He reads as many as twenty books every week.彼は毎週20冊もの本を読む。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
I could tell he was only pretending to read.彼は単に読むふりをしていたとわかった。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
This is a good book for children to read.これは子供が読むのには良い本です。
You should by all means read the book.君は、是非ともその本を読むべきだ。
You ought to read English aloud.英語を声を出して読むべきだ。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
You should read between the lines.行間を読むべきなんだよ。
You don't have to use a dictionary when you read this book.この本を読むときには辞書を引く必要はない。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
He wants a book to read.彼は読むための本がほしい。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
It is difficult for me to read the book.私にはその本を読むのが難しい。
This book is easy to read.この本は読むのに簡単だ。
He reads the paper every morning.彼は毎朝、新聞を読む。
He likes to read books.彼は本を読むのが好きだ。
Why do you need to read such a book?なぜそんな本を読む必要があるのですか。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
You should read as many books as you can.できるだけ多くの本を読むべきである。
He goes to the library to read books.彼は本を読むために図書館へ行きます。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
I want something to read.何か読むものが欲しい。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He makes a point of reading newspapers after dinner.彼は夕食後に新聞を読む事にしている。
Every time I read this book, I find something new.この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
My grandfather likes reading books.おじいちゃんは本を読むのが好きだ。
You should read a lot of books while you're young.若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
Every time I read this book, I find something new.この本は読むたびに発見がある。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Written in French, this book is not easy to read.フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。
This book is too difficult to read.この本は読むのに難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License