Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |