Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |