Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |