Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |