Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |