Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |