Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |