Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |