Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |