Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |