Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |