Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |