Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |