Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |