Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |