Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |