Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |