Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |