Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |