Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |