Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |