Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |