Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |