Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |