Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |