Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |