Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |