Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |