Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |