Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |