Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |