The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look the word up for yourself in the dictionary.
その語は自分で辞書で調べなさい。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
They are going to investigate the affair.
彼らはその事件を調査するつもりです。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
His tone was very annoyed.
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
The investigation revealed him to be a spy.
詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
We must learn to live in harmony with nature.
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
Well, let me take it back and figure it out for you.
席に持ち帰って調べてやるよ。
That's the way.
その調子だよ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
She felt something go wrong with her car.
彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
Keep it up!
その調子で続けて。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
Keep it up.
その調子でがんばって。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
My teacher encouraged me in my studies.
その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
I stressed the point.
私はその点を強調した。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat