UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
How are you doing?調子はどうですか。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
So far, so good.今のところ順調だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License