UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
That's the way.その調子だよ。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
So far, so good.これまでは順調だよ。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
Keep it up.その調子でがんばって。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License