UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License