UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
How's it going?調子いいですか。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Everything is all right.万事順調だ。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Keep it up!その調子で続けて。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License