The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.
ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
There's nothing good on television.
テレビの調子がよくない。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
He drew his conclusions based on that survey.
彼はその調査から結論を引き出した。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
We sensed a melancholy note in his voice.
彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
His accent sounds a little quaint.
彼の口調は少しおかしい。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
I carefully explored the contract.
私は契約書をよく調べた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
He is out of tune.
彼は調子が外れている。
How's it going?
調子いいですか。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
He had to inquire into the record of the event.
彼は事件の記録を調べなければならなかった。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
If you go on at that rate, you will surely fail.
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
Something is wrong with our electric heater.
電気ヒーターはどこか調子が悪い。
He is easily flattered.
彼はお調子者だ。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Look up the word in the dictionary.
その単語を辞書で調べなさい。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
じゅうたんの色は壁と調和している。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.