The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
First find out her name and address.
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
My teacher encouraged me in my studies.
その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
I often look up words in that dictionary.
私はよくその辞書で言葉を調べます。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He looked up the word in the dictionary.
彼は辞書でその単語を調べた。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The doctor examined the child and said she was healthy.
医者はその子を調べて、健康だと言った。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He was walking up the hill at a steady pace.
彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Look it up in the dictionary.
それを辞書で調べてみなさい。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.
患者は数日しかもたないと医者は強調した。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
That a boy!
そうそうその調子。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
She felt something go wrong with her car.
彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
Something's wrong with my e-mail.
最近メールの調子が悪い。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Don't push your luck.
調子にのって危険を冒すなよ。
We'll look into the case at once.
すぐにその件について調べてみましょう。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Is your new car behaving well?
あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
A green carpet won't go well with these blue curtains.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Look the word up for yourself in the dictionary.
その語は自分で辞書で調べなさい。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
When I inquired I found that it was the wrong person.
調べてみたら人違いだった。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
See the car carefully before you buy it.
車を買う前に良く調べなさい。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
He is easily flattered.
彼はお調子者だ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.