He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.
私たちの英語の先生は発音を強調した。
Look it up in your dictionary.
辞書でそれを調べなさい。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
He looks much better now.
今、彼はずっと調子がよいようだ。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
At this rate, we won't be able to buy a house.
この調子ではいえは買えそうにない。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
How is your work coming along?
君の仕事の調子はどうだい。
We have to study the matter.
その件について調べておかなければならない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The Internet has been acting up lately.
最近ネットの調子がおかしいんだ。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
I'm tired of the monotonous life.
私は単調な生活に飽きた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat