UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stressed the point.私はその点を強調した。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
So far, so good.これまでは順調だよ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
You're hitting your stride.調子でてきたね。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
So far, so good.今のところは順調だよ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
That's the way.その調子だよ。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License