UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
So far, so good.今のところ順調だ。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License