UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
The car behaved well.車は調子が良かった。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Keep it up!その調子で続けて。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License