UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
The car behaved well.車は調子が良かった。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
I stressed the point.私はその点を強調した。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
So far, so good.今のところ順調だ。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License