You should go to the police and check it out yourself.
あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The air conditioner doesn't work.
エアコンの調子がおかしい。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
The police are examining the car accident now.
警察は今その交通事故を調べている。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
Try on this new suit to see if it fits well.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.
多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
First find out her name and address.
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
You had better go over the house before you take it.
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
Don't get so carried away.
調子に乗りすぎるなよ。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
So far, so good.
これまでは順調だよ。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
How is your work coming along?
君の仕事の調子はどうだい。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The TV is on the blink.
そのテレビは調子が悪い。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I'll look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で調べよ。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
How long do I have to wait to pick up the medicine?
調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The police will go into the case.
警察はその事件を調査するだろう。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
See if my answer is correct.
私の答があっているか調べておいて。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I looked into the incident.
私はその事件を調べた。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I carefully explored the contract.
私は契約書をよく調べた。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
He was patiently digging for facts.
彼はこつこつ事実を調べていた。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
The police began to go into the matter in no time.