Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.
アイクは今日は調子がよくないようだ。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
じゅうたんの色は壁と調和している。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
You are doing very well. Keep it up.
よくやっているよ。その調子で続けて。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.
昨日調べた単語の意味が思い出せない。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I just wanna nose around a bit.
ちょっと調べてることがあるから。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
I've not been feeling very well lately.
私は最近あまり調子がすぐれない。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
She felt something go wrong with her car.
彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Look up the word in the dictionary.
その単語を辞書で調べなさい。
This car is in good condition.
この車は調子がいい。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat