The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
I just wanna nose around a bit.
ちょっと調べてることがあるから。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
He checked the durability of the house before buying it.
彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
Government officials inspected all factories.
政府高官がすべての工場を調査した。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
This computer often goes out of order.
このコンピューターはよく調子が悪くなる。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
I'm not in good shape now.
最近調子が良くありません。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
The car I rented from you has a problem.
お借りした車の調子が悪いのですが。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
Sports keep us in good shape.
スポーツはからだの調子をよくする。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.
昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
A green carpet won't go well with these blue curtains.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The TV is on the blink.
そのテレビは調子が悪い。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
The air conditioner doesn't work.
エアコンの調子がおかしい。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.
どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.
多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
The police raked through his life.
警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.