UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
She's on a roll.彼女好調ですね。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
The car behaved well.車は調子が良かった。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
I went over the report.報告書をよく調べた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
That's the way.その調子だよ。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
You look sick.体調が悪そうですよ。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License