UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
The car behaved well.車は調子が良かった。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License