UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Keep it up!その調子で続けて。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License