UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
That's the way.その調子だよ。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
That's the spirit.その調子だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
How's work?仕事は調子でているかい?
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License