Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
We have to look into the disappearance of the doctor.
我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
じゅうたんの色は壁と調和している。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
They are going to investigate the affair.
彼らはその事件を調査するつもりです。
The teacher looked over the exam papers.
先生は答案を調べた。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
We have to study the matter.
その件について調べておかなければならない。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
You play the guitar quite like a professional, don't you?
君にギターは本調子だね。
I will look it up in the dictionary.
私はそれを辞書で調べます。
How are you doing?
調子はどうですか。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.
今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.
ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
For years Marina had been inspecting houses.
何年間もマリナは家のことを調べていた。
You should inspect the car well before you buy it.
車を買う前によく調べてみたほうがいい。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
Something is wrong with my typewriter.
タイプライターの調子がおかしい。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
He was patiently digging for facts.
彼はこつこつ事実を調べていた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
A green carpet won't go well with these blue curtains.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The air conditioner doesn't work.
エアコンの調子がおかしい。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
The result remains to be seen.
その結果はまだ調べられていないままだ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
He put great emphasis on this point.
彼はこの点をおおいに強調した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.