UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
What's happening?どう、調子は?
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Keep it up!その調子で続けて。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License