Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? They began to look into the problem. 彼らはその問題の調査をはじめた。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 I looked up the arrival time in the timetable. 私は時刻表でその到着時間を調べた。 My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 Sports keep us in good shape. スポーツはからだの調子をよくする。 Bonds were issued to finance a war. 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised. ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 Something is wrong with our electric heater. 電気ヒーターはどこか調子が悪い。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 I went over his report, but couldn't find any mistakes. 私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself." 「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 You should go to the police and check it out yourself. あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 To investigate the incident would take us at least three weeks. もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。 They sang in tune. 彼らはよく調子を合わせて歌った。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 Look up the phrase in your dictionary. 辞書でその句を調べなさい。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 You should go over a house before buying it. あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 The tone in which those words were spoken utterly belied them. その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 He said so with humor. 彼はふざけた調子でそう言った。 Our English teacher put emphasis on pronunciation. 私たちの英語の先生は発音を強調した。 He put great emphasis on this point. 彼はこの点をおおいに強調した。 Is there some way to check for ovulation? 排卵の有無を調べる方法はありますか? He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 Look the word up for yourself in the dictionary. その語は自分で辞書で調べなさい。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 We lay emphasis on the importance of being sincere. われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 You don't look very well. You had better not go to work today. あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 The police looked into the records of the man. 警察はその男の経歴を調べた。 So far, so good. これまでは順調だよ。 You are doing very well. Keep it up. よくやっているよ。その調子で続けて。 The police are going to investigate the crime. 警察はその犯罪を調査しようとしている。 What are you going to make a survey of? 調査の対象はなんですか。 The police began to look into the matter. 警察はその事件を調査し始めた。 I want to emphasize this point in particular. 私はこの点を特に強調したい。 Could you tell me how to adjust the volume? 音楽のボリュームを調整したいのですが。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 I'll look into it. 詳しく調べてみます。 I had my teeth examined at the dentist's. 私は歯医者で歯を調べてもらった。 A few important facts emerged after the investigation. 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 He examined the spare parts one by one. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 They are engaged in cancer research. 彼らはガン調査に従事している。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 How are you doing? 調子はどうですか。 I feel good this morning. 今朝は体の調子がよい。 We emphasized the importance of his co-operation. 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 I was too sick to go to school yesterday. 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 I'm tired of the monotonous life. 私は単調な生活に飽きた。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 The car behaved well. 車は調子が良かった。 We conducted our investigation with the greatest care. 私たちはきわめて慎重に調査を行なった。 I'm out of shape today. 今日は体調が悪い。 I wake up to the sound of music. 妙なる調べに目ざめると。 The meeting ended on an optimistic note. 会議は楽観的な調子で終わった。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 We need to review the case. 私達はその事件を再調査する必要がある。 I am tired of my monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 Research has shown how polluted the rivers are these days. 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 Give me five minutes to finish the last adjustments. 最後の調整を完了するために五分ください。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 This subject is outside the scope of our inquiry. この問題は我々の調査の範囲外である。 You should look up all unfamiliar words in a dictionary. よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 Don't worry. I'll look it up for you. 心配しないでください。調べてみましょう。 The doctor used X-rays to examine my stomach. 医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。 He looked into the matter further. 彼はさらに問題を調査した。 Look up the new words in your dictionary. 新しい語を辞書で調べなさい。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 I've not been feeling very well lately. 私は最近あまり調子がすぐれない。 It is said that this hot water brings a balance between body and mind. この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。 The car I rented from you has a problem. お借りした車の調子が悪いのですが。 She speaks clearly to be easily understood. 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 The work required to investigate that is boring and wearisome. それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。 How do I fix the volume? 音楽のボリュームを調整したいのですが。 I refer you to the dictionary for the correct spelling. 正確なつづりは辞書で調べなさい。