UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
You're hitting your stride.調子でてきたね。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
You look sick.体調が悪そうですよ。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I stressed the point.私はその点を強調した。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
I went over the report.報告書をよく調べた。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License