UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
How's it going?調子いいですか。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
That's the way.その調子だよ。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License