Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
A green carpet will not go with this blue curtain.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
When he writes English, he often consults the dictionary.
英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
He will go along with your plan.
彼はあなたの計画に同調するだろう。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.
ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
The police raked through his life.
警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.
その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The air conditioner doesn't work.
エアコンの調子がおかしい。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
The police are looking into the incident.
警察が事件を調べている。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
How long do I have to wait to pick up the medicine?
調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
He could make himself agreeable to almost anyone.
彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat