UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
Keep it up!その調子で続けて。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
How's work?仕事は調子でているかい?
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
So far, so good.今のところ順調だ。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
Keep it up.その調子でがんばって。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License