UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
That's the way.その調子だよ。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Keep it up.その調子でがんばって。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License