UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
Keep it up!その調子で続けて。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License