UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
That's the way.その調子だよ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License