UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I went over the report.報告書をよく調べた。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
So far, so good.今のところ順調だ。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License