UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
She's on a roll.彼女好調ですね。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
So far, so good.今のところ順調だ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
Everything is all right.万事順調だ。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License