Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you cook by gas or electricity? ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 He matched his gait to his companion's. 彼は仲間に歩調に合わせた。 Something is wrong with the brakes. ブレーキの調子が悪い。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 We emphasized the importance of his co-operation. 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 A research organization investigated the effect. 調査機関がその効果を調べた。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 She tried to investigate the truth about the rumor. 彼女は噂の真相を調べてみようとした。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 The detective promised to look into the matter right away. 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 The teacher looked over the examination papers. その先生は答案を調べた。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 I'll look up this word in the dictionary. この単語を辞書で調べよ。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼は都会生活の便利な面を強調した。 In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 I looked the word up in the dictionary. その単語を辞書で調べた。 Tone of voice can indicate anger and irony. 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 You should look up that word. その単語は調べた方がいい。 Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 I will find out how the medicine works. 薬の効き目を調べてみます。 I want to emphasize this point in particular. 私はこの点を特に強調したい。 Bonds were issued to finance a war. 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 The question is how we can raise the money. 問題は、どうしてその金を調達するかだ。 Could you find out how to get there? そこへいく方法を調べてもらえませんか。 I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men. 私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。 The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 You should go over a house before buying it. あなたは家を買う時は調査しなければならない。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 The pharmacist made up the prescription for me. 薬剤師は処方どおりに調合してくれた。 That is the regular starting time. そのように時間を調整してあるのですから。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Could you check the tire pressure? タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 He is really in good shape. 彼は本当に調子がいい。 Look through the yellow pages. 職業別電話帳を調べて。 Please look up this word in a dictionary. この単語を辞書で調べなさい。 The police were examining their bags. 警官達が彼らの鞄を調べていた。 How are you doing? 調子はどうですか。 He was patiently digging for facts. 彼はこつこつ事実を調べていた。 The police are looking into it. 警察はそれを調査しています。 I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 He emphasized the importance of working hard. 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 She hired a private detective to inquire into the case. 彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。 The investigation revealed him to be a spy. 詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 You'd better examine the contract carefully before signing. 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 I've never been better. これまでになく絶好調です。 The car behaved well. 車は調子が良かった。 The doctor examined the child and said she was healthy. 医者はその子を調べて、健康だと言った。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 I looked in as many dictionaries as I could. 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 He examined the spare parts one after another. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 The police are going to investigate the crime. 警察はその犯罪を調査しようとしている。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 Let's look it up in the dictionary. さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 It is said that this hot water brings a balance between body and mind. この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。 I am tired of my monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 So far, so good. これまでは順調だよ。 She spoke in soft tones. 彼女は柔らかな口調で話した。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 We'll look into the case at once. すぐにその件について調べてみましょう。 He laid stress on the importance of being punctual. 彼は時間厳守の重要性を強調した。 The police continued their investigation. 警察は調査を続けた。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 Look into the matter more carefully. その問題はもっと注意して調べなさい。 He began to look into the matter. 彼はその一件を調査し始めた。 I share his political perspective. 私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。 The police are looking into the murder case. 警察はその殺人事件を調べている。 A thorough investigation is now in progress. 詳しい調査は今進行中です。 Please look into this matter as soon as you can. この件について早急に調べてください。 What are you going to make a survey of? 調査の対象はなんですか。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 Don't push your luck. 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 I can't turn the shower off. Could you check it for me? シャワーが止まりません。調べてください。 The colors don't mingle well. 色がうまく調合しない。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 He is sure to pass the exam if he studies at this rate. 彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。 Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 The police are investigating the cause of the accident. 警察はその事故の原因を調査中である。 Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States. その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。 He looked up the word in his dictionary. 彼はその語を辞書で調べた。 They asked a medical expert to do more research. 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 Look it up in the dictionary. それを辞書で調べてみなさい。 They will survey the desert island. 彼らは無人島を調査するだろう。 Tone of voice can indicate feelings. 声の調子が感情を伝える事もある。