UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
That's the spirit.その調子だ。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License