UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
So far, so good.これまでは順調だよ。
I went over the report.報告書をよく調べた。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
How's work?仕事は調子でているかい?
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License