UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Keep it up!その調子で続けて。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
Everything is all right.万事順調だ。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License