UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
So far, so good.今のところ順調だ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
How are you doing?調子はどうですか。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Everything is all right.万事順調だ。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
So far, so good.これまでは順調だよ。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
That a boy!そうそうその調子。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License