The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
Sorry, we can't fill this prescription here.
すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の履歴を調べた。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
He could make himself agreeable to almost anyone.
彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
For years Marina had been inspecting houses.
何年間もマリナは家のことを調べていた。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Hi! What's new?
やあ、調子はどう。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
We have to look into the disappearance of the doctor.
我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The policeman looked through my wallet.
警官は私の札入れを調べた。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
He was walking up the hill at a steady pace.
彼は着実な歩調で丘を登っていた。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
You should go to the police and check it out yourself.
あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
Look it up in the dictionary.
それを辞書で調べてみなさい。
Don't get so carried away.
調子に乗りすぎるなよ。
How long do I have to wait to pick up the medicine?
調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
How are you doing?
調子はどうですか。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat