UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License