UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Everything is all right.万事順調だ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
You look sick.体調が悪そうですよ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
I raise funds.資金を調達する。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License