Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
They checked the machine for defects.
彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
What did he look up?
彼は何を調べたのですか。
I'm not in good shape now.
最近調子が良くありません。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
He is out of tune.
彼は調子が外れている。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
Keep it up!
その調子で続けて。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
Keep it up.
その調子でがんばって。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
I will go along with your plan.
私はあなたの計画に同調します。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
Look up these words in the dictionary.
これらの単語を辞書で調べなさい。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
Something is wrong with our electric heater.
電気ヒーターはどこか調子が悪い。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
I feel rather off today.
今日はあまり調子が良くない。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.
昨日調べた単語の意味が思い出せない。
I will look into the matter.
その件について調べてみましょう。
Everything is all right.
万事順調だ。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
You should look into the matter at once.
その件について直ちに調査すべきです。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.
アイクは今日は調子がよくないようだ。
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
I will look it up in the dictionary.
私はそれを辞書で調べます。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
You had better go over the house before you take it.
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
The car behaved well.
車は調子が良かった。
The car I rented from you has a problem.
お借りした車の調子が悪いのですが。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
You're hitting your stride.
調子でてきたね。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
You should go to the police and check it out yourself.
あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
How are you doing?
調子はどうですか。
He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.