UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
How are you doing?調子はどうですか。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
How's work?仕事は調子でているかい?
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License