UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
That's the spirit.その調子だ。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License