UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
That a boy!そうそうその調子。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
Keep it up!その調子で続けて。
I raise funds.資金を調達する。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License