UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
She's on a roll.彼女好調ですね。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License