UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
She's on a roll.彼女好調ですね。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Keep it up.その調子でがんばって。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
How are you doing?調子はどうですか。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Keep it up!その調子で続けて。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License