The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
What is the matter with your car?
車の調子が何処か悪いのですか。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
The question is how we can raise the money.
問題は、どうしてその金を調達するかだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
There must be something wrong with the engine.
どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
I'll look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で調べよ。
How are you doing?
調子はどうですか。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Our TV is out of order.
うちのテレビは調子が悪い。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The police are looking into the matter.
警察がその事件を調べている。
This computer often goes out of order.
このコンピューターはよく調子が悪くなる。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
Don't push your luck.
調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
We'll look into the case at once.
すぐにその件について調べてみましょう。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."
「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
He put great emphasis on this point.
彼はこの点をおおいに強調した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
You had better go over the house before you take it.
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.