UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked into the incident.私はその事件を調べた。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License