UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
So far, so good.今のところ順調だ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
How's it going?調子いいですか。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Everything is all right.万事順調だ。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License