UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License