UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
How are you doing?調子はどうですか。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
Keep it up.その調子でがんばって。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
How's work?仕事は調子でているかい?
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License