The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I'll look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で調べよ。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
We sensed a melancholy note in his voice.
彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
That's the spirit.
その調子だ。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
I wasn't at my best today.
今日は最高の調子が出なかった。
I stressed the point.
私はその点を強調した。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
They are going to investigate the affair.
彼らはその事件を調査するつもりです。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
We have to look into the disappearance of the doctor.
我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
Don't push your luck.
調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
She spoke in mild accents.
彼女は穏やかな口調で話した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.