UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License