A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I just wanna nose around a bit.
ちょっと調べてることがあるから。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
The police will look into the case.
警察はその事件を調べるだろう。
The policeman looked through my wallet.
警官は私の札入れを調べた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
I often look up words in that dictionary.
私はよくその辞書で言葉を調べます。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
We made inquiries into his past.
彼の前歴について私たちは調査した。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.
昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The police are going to investigate the crime.
警察はその犯罪を調査しようとしている。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He drew his conclusions based on that survey.
彼はその調査から結論を引き出した。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
I will find out how the medicine works.
薬の効き目を調べてみます。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Something is wrong with our electric heater.
電気ヒーターはどこか調子が悪い。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
Garvey speaks up for racial pride.
人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
George Johnson is in really fine form.
ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Don't push your luck.
調子にのって危険を冒すなよ。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
Our company wants to take part in that research project.