UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Everything is all right.万事順調だ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Keep it up!その調子で続けて。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License