UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
What's happening?どう、調子は?
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
How are you doing?調子はどうですか。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
The car behaved well.車は調子が良かった。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
You look sick.体調が悪そうですよ。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License