The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
The investigation revealed him to be a spy.
詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
You had better go over the house before you take it.
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
We went with him on that plan.
その計画では彼に同調できました。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
They are going to investigate the affair.
彼らはその事件を調査するつもりです。
They sang in tune.
彼らはよく調子を合わせて歌った。
She spoke in mild accents.
彼女は穏やかな口調で話した。
The doctor used X-rays to examine my stomach.
医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
We dissected a frog to examine its internal organs.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
Something is wrong with our electric heater.
電気ヒーターはどこか調子が悪い。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.
昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
Let's see if our cars have enough gas.
私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Look the word up for yourself in the dictionary.
その語は自分で辞書で調べなさい。
Yumiko has a push-up bra.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
They checked how pure the water was.
彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
I looked into the incident.
私はその事件を調べた。
Please look up this word in a dictionary.
この単語を辞書で調べなさい。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
She stressed that she did it by herself.
彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.