UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
How's it going?調子いいですか。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
You look sick.体調が悪そうですよ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
That a boy!そうそうその調子。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License