There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
You have to take your time over your thesis.
論文は時間をかけて書かなければならない。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I was forced to support his theory.
私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
Have you finished writing your thesis?
論文を書き終えましたか。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
His paper is superior to mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
We had a long discussion about what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
They are always arguing about money.
彼らはいつもお金のことで議論している。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
How about holding a debate on women's rights?
女性の権利について討論しましょうか。
He quarrels with every person he knows.
彼は自分の知人の誰とでも口論する。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
I turned in my paper yesterday.
私は昨日論文を提出した。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
We could not resist the force of his logic.
彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
The problem is being discussed now.
その問題はいま論じられている。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.