The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '論'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I think I have a theory about that.
私にそれに関する理論をもっていると思う。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
His essay is rubbish.
彼の小論はばかげた物だ。
His essay is better than mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
What led you to this conclusion?
どうしてこんな結論に達したのですか。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
What do you conclude from that?
あなたはそれからどんな結論を下しますか。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
The argument ended in a fight.
議論は最後に喧嘩になった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I meant to have finished writing the paper.
私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.
ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Without a passport, leaving a country is out of the question.
パスポートがなければ、出国など論外だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.