UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
I see the point of the argument.論点がわかる。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
Bill is skillful in arguing and debating.ビルは論争が巧みだ。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
The man lost no time in reading his paper.その男はすぐに彼の論文を読んだ。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
His thesis leaves nothing to be desired.彼の論文は申し分ない。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
He is second to none when it comes to debating.彼は討論となると誰にも劣らない。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License