UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
I'm not interested in apologetics.護教論には興味ないんだ。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
His argument was logical.彼の論旨は筋が通っている。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
Stop arguing about money.お金のことで口論するのはやめろ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
Every time they talk, they argue.話をするとすぐに口論になる。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる人の言論に賛成だ。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
Have you finished writing your thesis?論文を書き終えましたか。
They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
From that conclusion the family could be divided into two groups.その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
I had an argument with my sister about whom to invite.誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
Why don't you take your time in finishing your paper?論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License