UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
His essay is rubbish.彼の小論はばかげた物だ。
His essay is better than mine.彼の論文は私の論文より優れている。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
We will continue the discussion.討論を継続する。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
First, he finished his thesis.最初に、彼は学位論文を完成させた。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
I suggest we discuss politics.政治について討論しよう。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This is the bottom line.つまり結論をいうとね。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
This problem has often been remarked upon.この問題についてはしばしば論じられてきた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
Let's stop this fruitless argument.水掛け論はやめよう。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
I came to the conclusion that I had been deceived.私はだまされていたのだという結論に達した。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる人の言論に賛成だ。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License