Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings. 創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 We came to the conclusion that he should be fired. 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在、当然のことと思われている。 His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. 彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。 In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。 We discussed what to do and where to go. 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。 My comment sparked off an argument in the group. 私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。 That theory isn't generally accepted. その理論は一般に認められていない。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 The data to be discussed below was collected in the following way. 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 We came to the conclusion that he is a genius. 私たちは彼は天才だという結論に達した。 They debated closing the school. 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 The committee met and discussed whom to appoint to the post. 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 We had words again last night, so today we're not speaking. 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility. エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 Your decision is open to some debate. 君の決定には多少の議論の余地があるね。 His theory is based on fact. 彼の理論は事実に基づく。 I lost the thread of his argument. 私は彼の議論の筋道がわからなくなった。 We came to the conclusion that he had been right. 私たちは彼が正しかったという結論に達した。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 A theory must be followed by practice. 理論には実践が伴わなければならない。 Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 I argued with him about it. 私は彼とそのことで議論した。 They opposed Darwin's theory of evolution. 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 She argues just for the sake of arguing. 彼女は議論のために抗議する。 How about holding a debate on women's rights? 女性の権利について討論しましょうか。 Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 The bell went off right in the middle of our discussion. 議論のまっ最中にベルが鳴った。 Her argument was not built on facts. 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 He decided on international relations. 彼は国際関係論をやる事に決めた。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 It´s all very well in theory, but will it work in practice? 理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。 He has a good case against her. 彼には彼女に反論する立派な言い分がある。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 He argued that nuclear weapons were a threat to peace. 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。 It is important to combine theory with practice. 理論を実践と結び付けることが重要である。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 The question excited much controversy. その問題はいろいろな論争を呼んだ。 The Greeks made theoretical models of geometry. ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 Further study will prove that the theory is right. さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 I participated in the discussion. 私はその討論に加わった。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 Few people are able to understand his theories. 彼の理論を理解出来る人は少ない。 Your conclusion is highly arguable. 君の結論には議論の余地がたくさんある。 I am writing a study of the French Revolution. フランス革命についての論文をかいています。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 His paper is better than mine. 彼の論文の方が私のよりいい。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 We had a heated discussion about it. 私たちはそれについて熱心に議論した。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 He wrote his comments in the margin of the composition. 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 It conforms to the requirements of logic. それは論理が要求することに従っている。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. 私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。 I concluded his judgement was right. 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly. 私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。 Without a passport, leaving a country is out of the question. パスポートがなければ、出国など論外だ。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 He argued for our forming the alliance with that nation. 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 His paper is superior to mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 The general opinion is against the war. 一般の世論は戦争に反対である。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 We discussed the matter with each other. われわれは互いにその問題について議論した。 The discussion went on till late at night. 討論は夜遅くまで続いた。 To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. 正直映画より映画論の方が面白い。 You must not jump to conclusions. すぐに結論に飛びついてはいけない。 Let's not argue for the sake of arguing. 議論のために議論をするのはよそう。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 What do you base your theory on? 君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。 You'd better avoid discussion of religion and politics. 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 What you are saying is nothing but building a castle in the air. 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 The plan was given up under the pressure of public opinion. その計画は世論の圧力で中止になった。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のことと思われている。 The debate continues into the 1980s and 1990s. その論争は1980年代と1990年代に続いている。 We discussed the problem. 私たちはその問題について討論した。 I tackled him on the problem. 私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。 Please think it over and let me know your decision. それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文には決して満足出来ない。 Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 I argued with him about the new plan. 私は新しい計画について彼と議論した。 They amplified their argument by new facts. 彼らは新事実によって議論を発展させた。 Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays. 論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。