Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly. 私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。 He tried to bring the argument to an end. 彼はその議論を終えようとした。 Let's discuss the problem with them. その問題について彼らと討論しよう。 We discussed the problem at length. 私達はその問題を詳しく論じた。 They argued the new bill for hours. 彼らはその新税法案を何時間も論じた。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 My comment sparked off an argument in the group. 私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 This theory will bear examination. その理論は検討されてもボロは出ないだろう。 It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 I remember having a hot discussion about the matter with him. 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 I took part in the English speech contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 Let's have done with the argument. 論議を終えましょう。 I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 I will not dwell any longer upon this subject. これ以上この問題は論じない。 The two teams debated on the issue of nuclear power. 原子力について2つのチームが討論した。 The bell went off right in the middle of our discussion. 議論のまっ最中にベルが鳴った。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 The general opinion is against the war. 一般の世論は戦争に反対である。 His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 We took it for granted that she would take part in the speech contest. 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 There is no point arguing about the matter. その件について議論しても何の役にも立たない。 The theory of relativity originated with Einstein. 相対性理論の創案者はアインシュタインであった。 A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. 私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。 Einstein's theory of relativity is Greek to me. アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 I had to work on an essay. 私は論文を書かなければならなかったの。 They will debate the question tomorrow. 彼らは明日その問題について討論する。 Emmet's theory appears repeatedly in these papers. エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。 He maintained that his theory was true of this case. 彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 The argument weighed with him. その議論を彼は重要視した。 Einstein's theory of relativity is Greek to me. アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 We associate the name of Darwin with the theory of evolution. 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 It's clear that our arguments don't overlap at all. 我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。 We came to the conclusion that he is a genius. 私たちは彼は天才だという結論に達した。 His argument is inconsistent with our policy. 彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 Thus they decided that I was innocent. そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 Einstein's theories contributed greatly to modern science. アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 I stand for freedom of speech for everyone. 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 Why did the lawyer lose in the argument? どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 I congratulate you on wining first prize in the speech contest. 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 We have to conclude that the policy is a failure. その政策は失敗であると結論を下さなければならない。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 They entered into a heated discussion. 彼らは激しい議論を始めた。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 He wrote a paper on the subject. 彼はその問題について論文を書いた。 His theory is based on fact. 彼の理論は事実に基づく。 By way of conclusion he said as follows. 結論として彼は次のように言った。 There was a controversy about the location of the new school. 新しい学校の建設地については論争があった。 Mary and John quarreled, but made up after a while. メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 They disputed the ownership of the land for years. 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のことと思われている。 Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 I had him in that discussion. その議論で彼を論破した。 We ended this discussion. この討論を終わりにした。 So far as I am concerned there is no objection. 私に関する限り異論はない。 She felt quite worn out after arguing with friends. 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 We held a meeting with a view to discussing the problem. 私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。 I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 I discussed the matter with him. 私はその問題を彼と論じた。 It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 I think that he is in the right in this dispute. この議論では彼の言い分が正しいと思う。 His conclusion is based on these facts. 彼の結論はこれらの事実に基づいている。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 It is important to combine theory with practice. 理論を実践と結び付けることが重要である。 At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion. 昨夜の会合では、その問題で議論となった。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 His thesis leaves nothing to be desired. 彼の論文は申し分ない。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 The panelists discussed energy problems. 討論者はエネルギー問題について論じる。 They came up with a plan after a long discussion. 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 That paper of his deal with environmental problems. 彼のその論文は環境問題を扱っている。 Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 We carried on the discussion till late at night. 我々は夜遅くまで議論を続行した。 We debated the problem. 我々はその問題を討論した。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 At first he did not realize that he had won the speech contest. はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 It is difficult to understand his theory. 彼の理論を理解するのは難しい。 The debate continues into the 1980s and 1990s. その議論は1980年代と1990年代に続いている。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 We associate Darwin with the theory of evolution. ダーウィンと言えば進化論が連想される。 Have you studied Darwin's theory of evolution? ダーウィンの進化論を学びましたか。 I refuse to discuss the question. 私はその問題について論じたくない。