Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him. | 彼女は彼と議論するといつも妥協する。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| We argued politics. | 我々は政治を論じた。 | |
| It is useless even if I discuss with you. | あなたと議論しても無駄だ。 | |
| In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. | 理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。 | |
| We associate Darwin with the theory of evolution. | 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 | |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | 私はだまされていたのだという結論に達した。 | |
| This data is for my thesis. | このデータは私の論文のためのものだ。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work. | 「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| This theory is true of Japan. | この理論は日本にあてはまる。 | |
| The problem is being discussed now. | その問題はいま論じられている。 | |
| Have you decided on the subject of your thesis? | 卒論のテーマは決めましたか。 | |
| When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. | 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 | |
| You must not jump to conclusions. | すぐに結論に飛びついてはいけない。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory. | 彼はファジィ理論の研究に没頭しています。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私のよりいい。 | |
| We associate Darwin with the theory of evolution. | ダーウィンと言えば進化論が連想される。 | |
| U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. | アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| He drew his conclusions based on that survey. | 彼はその調査から結論を引き出した。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. | 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 | |
| The discussion was heated. | 議論は白熱していた。 | |
| Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. | キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と論議するほどばかではない。 | |
| It is difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| He applied his theory to his case. | 彼は彼の理論をこの場合にあてた。 | |
| We had a heated discussion about it. | 私たちはそれについて熱心に議論した。 | |
| They are always arguing about money. | 彼らはいつもお金のことで議論している。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| I had an argument with Tom about the use of marijuana. | マリファナについてトムと議論した。 | |
| Few people are able to understand his theories. | 彼の理論を理解出来る人は少ない。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| This problem has been debated by many economists. | この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| Let's not argue any more. | もう議論はやめよう。 | |
| In the discussion the accent was on unemployment. | 討論での重点は失業問題であった。 | |
| Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. | 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 | |
| Einstein's theory of relativity is Greek to me. | アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| They never talk but they quarrel. | 話をするとすぐに口論になる。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼等は会えば必ず口論する。 | |
| We could not resist the force of his logic. | 彼の理論だった説得力にはかなわなかった。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| It is vain to argue with them about the problem. | 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 | |
| You should combine theory with practice. | 理論と実際を結び付けるべきだ。 | |
| The argument will not hold. | その議論は成りたたない。 | |
| We ended this discussion. | この討論を終わりにした。 | |
| I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail. | 侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。 | |
| The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages. | 議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。 | |
| Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' | エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 | |
| The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. | 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 | |
| Science is far more than a collection of facts and methods. | 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 | |
| Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. | あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 | |
| This book deals with the new theory of linguistics. | この本は言語学の新しい理論を扱っている。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| The two teams debated on the issue of nuclear power. | 原子力について2つのチームが討論した。 | |
| It conforms to the requirements of logic. | それは論理が要求することに従っている。 | |
| The committee is discussing social welfare. | 委員会は社会福祉について議論している。 | |
| I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion. | 結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| Have you studied Darwin's theory of evolution? | ダーウィンの進化論を学びましたか。 | |
| Freedom of speech is restricted in some countries. | 言論の自由が制限されている国もある。 | |
| There's no need for us to argue about this. | 我々がこのことについて議論する必要はない。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| There is no point arguing about the matter. | その件について議論しても何の役にも立たない。 | |
| She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. | 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| They decided to put an end to the discussion. | 彼らは議論をやめることに決めた。 | |
| The argument ended in a fight. | 論議は最後に喧嘩になった。 | |
| The result confirmed my hypothesis. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| Could you elaborate on your new theory? | あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。 | |
| Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate? | 国会討論の放送を聞きましたか。 | |
| He became more and more famous as a critic. | 彼は評論家として次第に有名になった。 | |
| After three hours of discussion we got nowhere. | 3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。 | |
| We discussed the matter at large. | 我々はその問題を詳細に論じた。 | |
| No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. | まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 | |
| Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. | この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| His theory is based on fact. | 彼の理論は事実に基づく。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論では実際とは必ずしも一致しない。 | |
| Just as the argument got heated he interposed. | 口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Your conclusion is highly arguable. | 君の結論には議論の余地がたくさんある。 | |
| I cannot appreciate his logic. | 彼の論法を認めることはできない。 | |
| Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. | これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 | |
| I will discuss the question with you in detail. | あなたと詳しくその問題について議論しましょう。 | |
| His argument was logical. | 彼の論旨は筋が通っている。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |