Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to complete a paper on the Japanese economy. | 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 | |
| He applied this theory to his case. | 彼はこの理論をこの場合にあてはめた。 | |
| She contributed an article to the newspaper. | 彼女は新聞に論文を寄稿した。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| I put off the conclusion. | その結論は後回しにした。 | |
| An oratorical contest will be held next Sunday. | 今度の日曜日に弁論大会が開催される。 | |
| The trend of public opinion is against corporal punishment. | 世論の趨勢は体罰反対の方向である。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| She was gaping at their quarrel. | 彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。 | |
| I cannot but regret the time wasted in this discussion. | この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| Ten years ago his theory would not have been generally accepted. | 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 | |
| If something doesn't make sense, it probably isn't logical. | もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 | |
| What is the basis for the argument? | その議論の根拠は何ですか。 | |
| I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail. | 侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。 | |
| The idea underlies his theory. | その考えが彼の理論の基礎となっている。 | |
| I meant to have finished writing the paper. | 私は論文を書き終えるつもりであったのだが。 | |
| Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it. | 慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。 | |
| The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. | これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 | |
| By way of conclusion he said as follows. | 結論として彼は次のように言った。 | |
| We discussed the matter far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| He is reading a book of literary criticism. | 彼は文学評論の本を読んでいる。 | |
| It is no use arguing with her. | 彼女と議論をしても無駄だ。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| We were involved in a petty argument. | 私達はくだらない議論に巻き込まれた。 | |
| They decided to put an end to the discussion. | 彼らは議論をやめることに決めた。 | |
| Her mediation put an end to our quarrel. | 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 | |
| The Greeks made theoretical models of geometry. | ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。 | |
| The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. | 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| He remained dumb during this discussion. | この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 | |
| We carried on the discussion till late at night. | 我々は夜遅くまで議論を続行した。 | |
| Let's have done with the argument. | もう議論はよしましょう。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| She rebutted his argument. | 彼女は彼の議論に反ばくした。 | |
| The theory is not accepted yet. | その理論はまだ一般に認められていない。 | |
| He is second to none when it comes to debating. | 議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. | そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 | |
| When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. | 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| His paper reads like a novel. | 彼の論文は小説のように読める。 | |
| Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. | われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 | |
| They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. | 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| We associate Darwin with the theory of evolution. | 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 | |
| They were engaged in a heated argument. | 彼らは議論を戦わしていた。 | |
| Most experts think a lot of his theory. | ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 | |
| I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. | 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 | |
| They are crying down Tom's new theory. | 彼らは、トムの新しい理論をけなしている。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| I was forced to support his theory. | 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| Public opinion plays a vital in the political realm. | 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 | |
| Could you elaborate on your new theory? | あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。 | |
| His argument was logical. | 彼の論旨は筋が通っている。 | |
| I can't follow the course of your argument. | 私は君の議論の筋道を追っていけない。 | |
| I argued with him about it. | 私は彼とそのことで議論した。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| PTAs in various places are discussing school regulations. | 各地のPTAが校則について議論している。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| Tom presented his graduation thesis yesterday. | トムは昨日卒業論文を提出した。 | |
| The conclusion rests on a solid basis. | その結論はしっかりした根拠に基づいている。 | |
| The article deserves careful study. | その論文は注意深く研究するのに値する。 | |
| Einstein's theories contributed greatly to modern science. | アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 | |
| The theory is not accepted. | その理論は一般に認められていない。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| We will discuss the problem with them. | 我々はその問題を彼らと討論します。 | |
| Freedom of speech is now taken as a matter of course. | 言論の自由は現在当然のことと思われている。 | |
| I had an argument with Tom about the use of marijuana. | マリファナについてトムと議論した。 | |
| I think your basic theory is wrong. | 君の基本的な理論はおかしいと思う。 | |
| He wrote a paper on the subject. | 彼はその問題について論文を書いた。 | |
| Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. | 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 | |
| His theory was absolutely unrealistic. | 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 | |
| The general opinion is against the war. | 一般の世論は戦争に反対である。 | |
| There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. | ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 | |
| There is no objection on my part. | 異論はないです。 | |
| A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. | リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| He had words with his friend and then struck him. | 彼は友人と口論して、彼を殴った。 | |
| A theory must be followed by practice. | 理論には実践が伴わなければならない。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Why did the lawyer lose in the argument? | どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 | |
| This data is immaterial to the argument. | このデータはその議論にとって重要だ。 | |
| The argument is full of holes. | その議論は穴だらけだ。 | |
| Freedom of speech is restricted in some countries. | 言論の自由が制限されている国もある。 | |
| There is no use discussing the matter further. | これ以上その問題を討論してもむだだ。 | |
| His theory is based on careful research. | 彼の理論は入念な調査に基づいている。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。 | |
| The theory is too abstract for me. | その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| I suggest we discuss politics. | 政治について討論しよう。 | |
| "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." | 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | |
| I discussed the problem with my friends. | 私はその問題について、友人と議論した。 | |