UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
Why don't you take your time in finishing your paper?論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
He had words with his friend and then struck him.彼は友人と口論して、彼を殴った。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
What led you to this conclusion?あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私のよりいい。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
It took us three hours to come to a conclusion.その結論に達するのに3時間かかった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Every time they talk, they argue.話をするとすぐに口論になる。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
How did you arrive at this conclusion?どのようにしてこの結論に達したのですか。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
We argued politics.我々は政治を論じた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The dispute was finally settled.論争にやっとけりが付いた。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License