UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
I refuse to discuss the question.私はその問題について論じたくない。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
We argued politics.我々は政治を論じた。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
You have to take your time over your thesis.論文は時間をかけて書かなければならない。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
He had words with his friend and then struck him.彼は友人と口論して、彼を殴った。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I am writing a study of the French Revolution.フランス革命についての論文をかいています。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
I see the point of the argument.論点がわかる。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
The essay treats of the progress of cancer research.この論文はがん研究の進歩について書いてある。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License