UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
First, he finished his thesis.最初に、彼は学位論文を完成させた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
His paper is superior to mine.彼の論文は私の論文より優れている。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
Spinoza was a pantheist.スピノザは汎神論を唱えた。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
I refuse to discuss the question.私はその問題について論じたくない。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
We discussed the problem far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
We had words again last night.私たちはまた昨夜また口論をした。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
His essay is rubbish.彼の小論はばかげた物だ。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
I am writing a study of the French Revolution.フランス革命についての論文をかいています。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
They did not oppose the project because they feared public opinion.彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License