UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I see the point of the argument.論点がわかる。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
His essay is rubbish.彼の小論はばかげた物だ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
How did you arrive at this conclusion?どのようにしてこの結論に達したのですか。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
I discussed the matter with him.私はその問題を彼と論じた。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
His paper is better than mine.彼の論文は私の論文より優れている。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
He is second to none when it comes to debating.彼は討論となると誰にも劣らない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
There is no objection on my part.異論はないです。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
I had an argument with my sister about whom to invite.誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License