The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '論'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
They came up with a plan after a long discussion.
長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
She was always quarreling with her brothers.
彼女はいつも兄達と口論していた。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I cannot follow your logic.
私は君の論理についていけない。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
Of course, a license is needed to operate a crane.
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
Let's discuss the problem with them.
その問題について彼らと討論しよう。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
It's difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
It is no use arguing with her.
彼女と議論をしても無駄だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
A theory must be followed by practice.
理論には実践が伴わなければならない。
That kind of talk leads to arguments.
そういった話をしていると議論になってしまう。
Did you listen to the Parliamentary debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
That problem naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Let's debate with each other about the matter.
その問題について論じ合おうじゃないか。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
The bell went off right in the middle of our discussion.
議論のまっ最中にベルが鳴った。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.
先生が二人の学生の口論を取り成した。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.
パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
I came to the conclusion that something was wrong.
私は、なにかおかしいという結論に達した。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.