UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
The discussion came to a conclusion.討論は結論に達した。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
He can't speak English, much less French.彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
Have you finished writing your thesis?論文を書き終えましたか。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Spinoza was a pantheist.スピノザは汎神論を唱えた。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Let's get down to business.本論に入ろう。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
I don't know what Tom is planning to do.トムが何を目論んでいるのか分からない。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
I discussed the matter with him.私はその問題を彼と論じた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
She was gaping at their quarrel.彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
The man lost no time in reading his paper.その男はすぐに彼の論文を読んだ。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I have my own theory.私には持論があります。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Example is better than precept.論より証拠。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License