UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's discuss the problem with them.その問題について彼らと討論しよう。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
There was a controversy about the location of the new school.新しい学校の建設地については論争があった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Example is better than precept.論より証拠。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
I'll need at least three days to translate that thesis.その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She was always quarreling with her brothers.彼女はいつも兄達と口論していた。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
We disputed for hours about what to write.何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License