UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I am writing a study of the French Revolution.フランス革命についての論文をかいています。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
He's observed on the relationship between the two countries.彼は二国間について論評した。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Let's get down to business.本論に入ろう。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
Stop arguing about money.お金のことで口論するのはやめろ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
There is no objection on my part.異論はないです。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Heed public opinion.与論に聞け。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Why don't you take your time in finishing your paper?論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
Every time they talk, they argue.話をするとすぐに口論になる。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
They did not oppose the project because they feared public opinion.彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
He knows French, much more English.彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He had words with his friend and then struck him.彼は友人と口論して、彼を殴った。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License