UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
This data is for my thesis.このデータは私の論文のためのものだ。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
We discussed the problem.私たちはその問題について討論した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I see the point of the argument.論点がわかる。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
We disputed for hours about what to write.何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License