UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They did not oppose the project because they feared public opinion.彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
There is no need to draw a hasty conclusion.あわてて結論を出す必要はない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
The dispute was finally settled.論争にやっとけりが付いた。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
We had words again last night.私たちはまた昨夜また口論をした。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
He had words with his friend and then struck him.彼は友人と口論して、彼を殴った。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
First, he finished his thesis.最初に、彼は学位論文を完成させた。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
The discussion came to a conclusion.討論は結論に達した。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
This data is for my thesis.このデータは私の論文のためのものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License