UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
I see the point of the argument.論点がわかる。
They discussed the plans for the party.彼らはパーティーの計画を論じ合った。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
We discussed the problem.私たちはその問題について討論した。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
She pretended to be asleep during the debate.彼女は論争の間眠っているふりをした。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
Tom seems to enjoy provoking arguments.トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
This data is for my thesis.このデータは私の論文のためのものだ。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Public opinion is opposed to the policy.世論はその政策に反対している。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
Stop arguing about money.お金のことで口論するのはやめろ。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License