Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His view is quite logical. 彼の意見はたいへん論理的である。 His theory is difficult to understand. 彼の理論は難解だ。 I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 The argument ended in a fight. 議論は最後に喧嘩になった。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 He cannot argue without losing his temper. 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics. ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文に決して満足できない。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 The discussion came to a conclusion. 討論は結論に達した。 We discussed what to do and where to go. 私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。 His essay is rubbish. 彼の小論はばかげた物だ。 Further study will prove that the theory is right. さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 Thus they decided that I was innocent. そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 The debate over which consultant to use went on for hours. どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文には決して満足出来ない。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 That question naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 She argues just for the sake of arguing. 彼女は議論のために抗議する。 The interpretation of this data, however, is very much in dispute. しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。 A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. 私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 We still have enough time to discuss it. それを議論する時間はまだ十分ある。 We discussed the problem far into the night. 我々は夜更けまでその問題について議論した。 Mary and John quarreled, but made up after a while. メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。 That young critic is in high demand for a lot of places. あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 The bell went off right in the middle of our discussion. 議論のまっ最中にベルが鳴った。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 They never talk but they quarrel. 話をするとすぐに口論になる。 A discussion of the proposal seems to be in order. その議論に関する討論は合法であるようだ。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 His argument was logical. 彼の論旨は筋が通っている。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 I can't follow Tom's logic. トムの論理にはついていけない。 I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 We disputed for hours about what to write. 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 We came to the conclusion that he is a genius. 私たちは彼は天才だという結論に達した。 We must appeal to public opinion about the matter. 私たちはその件について世論に訴えていなければならない。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 They are discussing the matter at present. 彼らは今その問題を討論しているところだ。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 I had him in that discussion. その議論で彼を論破した。 Practice must go hand in hand with theory. 実行は理論と並んでいかなければならない。 He is reading a book of literary criticism. 彼は文学評論の本を読んでいる。 The trend of public opinion is against corporal punishment. 世論の趨勢は体罰反対の方向である。 To my knowledge, there are no good books on the theory. 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 His bold plan gave rise to much controversy. 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 We had a long discussion about what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 After we had tea, we began the discussion. お茶を飲んでから議論を始めた。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 The commission concluded that the answer was no. 委員会は反対という結論を出した。 He is second to none when it comes to debating. 議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 No one could get the better of him in an argument. 議論では彼に勝つ者はいなかった。 She pretended to be asleep during the debate. 彼女は論争の間眠っているふりをした。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 It is impossible to make her understand the theory. 彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。 In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 Please think it over and let me know your decision. それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と論議するほどばかではない。 Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 He is not kind of person who is open to discussion. 彼は議論を聞き入れるような人間ではない。 Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 Although the arguments were rational, he was not convinced. 理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 The drivers began arguing about who was to blame for the accident. 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 I am writing a thesis about international disputes after World War II. 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland. この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。 After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 That question naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 This is how we reached the conclusion. こんなふうにして私たちは結論に達したのです。 We will discuss the problem with them. 我々はその問題を彼らと討論します。 We discussed the problem. 私たちはその問題について討論した。 They went on arguing for hours. 彼らは何時間も議論しつづけた。 Example is better than precept. 論より証拠。 They entered into a discussion. 彼らは討論を始めた。 I refuse to discuss the question. 私はその問題について論じたくない。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 She argues for the sake of arguing. 彼女は議論のために抗議する。