Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| The lecture you gave yesterday was masterpiece. | 昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。 | |
| The lecture was beyond me. | その講義は私には分からなかった。 | |
| When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom. | 講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| We were really moved by his lecture. | 彼の講義に私達は感動した。 | |
| When listening to a lecture, you should be quiet. | 講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。 | |
| The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. | 講堂は心配そうな志願者で満員である。 | |
| His lecture started on time. | 彼の講義は時間どおりにはじまった。 | |
| The scientist gave a lecture on the structure of the universe. | その科学者は宇宙の構造について講義をした。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| The lecture started on schedule. | 講義は時間通り始まった。 | |
| The lecturer would end up his speech with a joke. | 講師はジョークを言って演説を終えた。 | |
| He made notes of the teacher's lecture. | 彼は先生の講義をメモった。 | |
| He begged off from speaking at the club. | 彼はクラブの講演を免じてもらった。 | |
| Give a lecture on literature. | 文学の講義をする。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に集中した。 | |
| The professor lectured on French history. | 教授はフランスの歴史について講義した。 | |
| I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium. | 講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。 | |
| The speaker swaggered into the lecture hall. | 演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| His lecture disappointed us. | 彼の講義は私たちを失望させた。 | |
| She was very bored during the lecture. | 講義の間、彼女はとても退屈だった。 | |
| The professor's boring lecture put me to sleep. | 教授のだるい講演で寝てしまった。 | |
| The speaker cleared his throat. | 講演者は咳払いをした。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演終了後、数人が拍手した。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner. | 講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。 | |
| The speaker sometimes referred to his notes. | 講演者は時々メモを参照した。 | |
| The speaker treated the subject very briefly. | 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 | |
| He went to the hall to give an address. | 彼は講演するためホールに行った。 | |
| No sooner had I entered the hall than the ceremony began. | 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 | |
| His speech charmed the audience. | 彼の講演は聴衆を魅了した。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| She takes cooking lessons once a week. | 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 | |
| We had a lecture on environmental pollution. | 昨日環境汚染に関する講義を受けました。 | |
| His lecture made a deep impression on us. | 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 | |
| His speech deeply affected the audience. | 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 | |
| Students will take one of these English courses. | 学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| The Japanese government will take measures to counter depression. | 日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| You should take the appropriate measures at the appropriate time. | 適切なときに適切な措置を講ずるべきです。 | |
| We took strong measures to prevent it. | 私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。 | |
| The speaker occasionally referred to his notes. | 講演者は時折メモを参照した。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| We must take measures to prevent traffic accidents. | 交通事故の防止対策を講じなければならない。 | |
| I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA. | 彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. | 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| The lecture was above me. | 講義は難しくて私には理解できない。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| Kate took careful notes on the history lecture. | ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。 | |
| Mr Smith gave a lecture on literature. | スミス氏は文学についての講義をした。 | |
| I'm actually a university teacher. | 正確に言うと私は大学講師です。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| Take every possible means. | 可能な限りの手段を講じろ。 | |
| They attended the lecture. | 彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。 | |
| I ought to have attended the lecture but I didn't. | 私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。 | |
| The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. | 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に注意を集中した。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| Mr. Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| Your wonderful lecture was pearls before swine. | 君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。 | |
| The president addressed his students as follows. | 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 | |
| The speaker was restrained in his attitude. | その講演者は態度が控え目であった。 | |
| I couldn't take in the lecture at all. | 私はその講義が全く理解できなかった。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| He supplemented his lecture with a booklet. | 彼は講義を小冊子で補った。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| I advise you to be careful in making notes for the lecture. | 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| As many as fifty students gathered to hear his lecture. | 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 | |
| Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. | それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| I fell asleep in the middle of the lecture. | 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 | |
| She was absent from lectures. | 彼女は講義に出席しなかった。 | |
| It was very difficult to understand the subject of his lecture. | 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 | |
| I ought to have attended the lecture. | 私はその講義に出席すべきであった。 | |
| Today's party is informal. | 今日のパーティーは無礼講。 | |
| Many students were present at the lecture. | 多くの学生が講義に出席した。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |