UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '講'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
The lecture you gave yesterday was masterpiece.昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
A few people clapped after his lecture.彼の講演終了後、数人が拍手した。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.遅れて到着した学生は講堂に入れません。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He begged off from speaking at the club.彼はクラブの講演を免じてもらった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Strong measures should be taken against wrong doers.非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
We called on him for a speech.私達は彼を講演のためによんだ。
The lengthy lecture palled on me.講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
The speaker was so well-known as to need no introduction.その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Today's party is informal.今日のパーティーは無礼講。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The speaker treated the subject very briefly.講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The teacher assembled the students in the hall.その教師は講堂に学生を集めた。
The professor's boring lecture put me to sleep.教授のだるい講演で寝てしまった。
He severely criticized the mayor.彼は厳しく市長を講評した。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License