UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '講'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lecture you gave yesterday was masterpiece.昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.遅れて到着した学生は講堂に入れません。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I slept through his dull speech.彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
The speaker was so well-known as to need no introduction.その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
A few people clapped after his lecture.彼の講演終了後、数人が拍手した。
The speaker hinted at corruption in the political world.講演者は政界の腐敗をほのめかした。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
We called on him for a speech.私達は彼を講演のためによんだ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
The professor's boring lecture put me to sleep.教授のだるい講演で寝てしまった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
He severely criticized the mayor.彼は厳しく市長を講評した。
The speaker was so famous as to need no introduction.その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
A lot of people came to the lecture.講演には多数の出席者があった。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
"...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?"「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
The lecturer spoke on pollution problems.講師は公害問題について講演した。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
His lecture has brought this fact to our notice.彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License