The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I must beg your pardon.
あなたに謝らなければならない。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
Mr Rich acknowledged her favor.
リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha