The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We appreciate your hard work.
私達は、あなたのがんばりに感謝している。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I appreciate what you've done for me.
ご好意感謝いたします。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している。
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Mr Rich acknowledged her favor.
リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Why say sorry for something you haven't even done?
してもいないことをどうして謝るの?
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi