UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I thank you.私はあなたに感謝する。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License