UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
I really appreciate it.心から感謝します。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License