The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I didn't apologize.
私は謝りませんでした。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
He was not at all thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.