UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Don't apologize.謝る必要はない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I thank you.私はあなたに感謝する。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License