The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
You owe me an apology for that.
君はその件で僕に謝らなければならない。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi