UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I really appreciate it.心から感謝します。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I thank you.私はあなたに感謝する。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License