The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I appreciate what you've done for me.
ご好意感謝いたします。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi