The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I appreciate your kindness.
ご親切に感謝しております。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha