The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.