UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
Don't apologize.謝らないで。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License