The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
I appreciate what you've done for me.
ご好意感謝いたします。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Why say sorry for something you haven't even done?
してもいないことをどうして謝るの?
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi