UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
I really appreciate it.心から感謝します。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License