UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Don't apologize.謝る必要はない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Don't apologize.謝らないで。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License