The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
You owe me an apology for that.
君はその件で僕に謝らなければならない。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi