UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I thank you.私はあなたに感謝する。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Don't apologize.謝らないで。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License