The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
We appreciate your hard work.
私達は、あなたのがんばりに感謝している。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
He was not at all thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
I really appreciate it.
心から感謝します。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Her heart flowed with gratitude.
彼女の胸に感謝の念があふれた。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi