UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I really appreciate it.心から感謝します。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
Don't apologize.謝る必要はない。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License