The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I really appreciate what you've done.
とても感謝しています。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
I must beg your pardon.
あなたに謝らなければならない。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi