The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Why say sorry for something you haven't even done?
してもいないことをどうして謝るの?
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You owe me an apology for that.
君はその件で僕に謝らなければならない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi