UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License