The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
We appreciate your hard work.
私達は、あなたのがんばりに感謝している。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
He wouldn't lower himself to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Don't apologize.
謝らないで。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Don't apologize.
謝る必要はない。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha