The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I really appreciate what you've done.
とても感謝しています。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi