The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
Don't apologize.
謝らないで。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している。
I appreciate what you've done for me.
ご好意感謝いたします。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I didn't apologize.
私は謝りませんでした。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha