The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
You must apologize to her, and that at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
Don't apologize.
謝らないで。
We are very grateful to those people.
私たちはその人たちに大変感謝しています。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
Please accept our heartfelt apologies.
私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I appreciate what you've done for me.
ご好意感謝いたします。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
He wouldn't lower himself to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha