The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
We are very grateful to those people.
私たちはその人たちに大変感謝しています。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Don't apologize.
謝る必要はない。
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha