UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I thank you.私はあなたに感謝する。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
Don't apologize.謝る必要はない。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License