The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
He wouldn't lower himself to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
You should apologize to her.
彼女に謝ったほうがいいですよ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.