The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
We are very grateful for what you did.
私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi