The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
He wouldn't lower himself to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I've apologised, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi