The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Her heart flowed with gratitude.
彼女の胸に感謝の念があふれた。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi