The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
You should apologize to her.
彼女に謝ったほうがいいですよ。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Her heart flowed with gratitude.
彼女の胸に感謝の念があふれた。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I really appreciate what you've done.
とても感謝しています。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.