UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License