The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
You should apologize to her.
彼女に謝ったほうがいいですよ。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Her heart flowed with gratitude.
彼女の胸に感謝の念があふれた。
I didn't apologize.
私は謝りませんでした。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Mr Rich acknowledged her favor.
リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
There was not a single word of gratitude from them.
彼らから感謝の一言もなかった。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Why say sorry for something you haven't even done?
してもいないことをどうして謝るの?
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I must beg your pardon.
あなたに謝らなければならない。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.