UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I thank you.私はあなたに感謝する。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License