UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I really appreciate it.心から感謝します。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License