UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Don't apologize.謝る必要はない。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I really appreciate it.心から感謝します。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Don't apologize.謝らないで。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License