The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
You should apologize to her.
彼女に謝ったほうがいいですよ。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I came to apologize for what happened yesterday.
昨日のこと、謝りに来ました。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi