UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License