The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '護'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
The members of the family nursed the patient by turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
He is an able lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.