Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| Jim isn't a lawyer, but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I want to be a doctor or a nurse or a teacher. | 私は医者か看護婦か先生になりたい。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| The nurse put a bandage gently around my head. | その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| There is much demand for nurses in this hospital. | この病院では看護婦の需要が高い。 | |
| Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. | 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 | |
| A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. | もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| She said she was nurse, which was a lie. | 彼女は看護婦と嘘をついた。 | |
| The lawyer has a fair income. | その弁護士はかなりの収入がある。 | |
| Do you have a doctor or nurse in this hotel? | ホテルに医者か看護婦はいますか。 | |
| Our daughter is none the better because we've been nursing. | 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 | |
| John likes the nurse. | ジョンはその看護婦が好きです。 | |
| No one will speak for you. | 誰もあなたを弁護しないだろう。 | |
| Two nurses attended to the patient. | 二人の看護婦がその患者に付き添った。 | |
| What a waste of your lawyer qualifications! | せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。 | |
| A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! | 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 | |
| The nurse gave me a shot. | 看護婦は私に注射した。 | |
| The flowers are protected against the weather. | その花は雨風にさらされないように保護されている。 | |
| She became a nurse. | 彼女は看護婦になった。 | |
| The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. | 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| He is a lawyer by profession. | 彼の職業は弁護士です。 | |
| Jim is not a lawyer but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| The lawyer determined his course of action. | 弁護士は行動の手順を決定した。 | |
| He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. | その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 | |
| Lawyers are all liars. | 弁護士はみんなウソつきだ。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 | |
| It seems that his father is a lawyer. | 彼の父は弁護士であるようだ。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士の謝礼はとても高かった。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| The nurse applied a medicine to the affected part. | 看護婦は患部に薬を塗りました。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| I doubt if he is a lawyer. | 彼を弁護士でないと思う。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| You have to wear a helmet to protect your head. | 頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。 | |
| Jonathan Swift would defend me. | ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| I'm living on welfare, without a car or anything. | 車も何もなく、生活保護で生きてます。 | |
| I have three sisters; one is a nurse and the others are students. | 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 | |
| The lawyer decided to appeal the case. | 弁護士は事件を上告することを決めた。 | |
| The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. | 教師の給料は弁護士よりも低い。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| Doctors and nurses must preserve life at all costs. | 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 | |
| She decided to take legal advice. | 弁護士に相談することにした。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. | 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している。 | |
| He should have been a lawyer. | 彼は弁護士になるべきだった。 | |
| She is not a nurse, but a doctor. | 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| The client talked with the lawyer. | 依頼人は弁護士と相談した。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| The girl is a nurse. | その少女は看護婦です。 | |
| I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor. | 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 | |
| He pretended that he was a lawyer. | 彼は弁護士のふりをした。 | |
| Make sure that the sick are properly attended. | 病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| She didn't come here to defend herself against these accusations. | 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 | |
| They may properly claim the protection of the law. | 彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| The lawyer was expecting him. | 弁護士は彼を待っていた。 | |
| In this hospital each nurse attends five patients. | この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 | |
| Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. | フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 | |
| We must stand up for our rights. | われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。 | |
| He traveled with a large escort. | 彼は多数の護衛を連れて旅行した。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| Drake earns his living by working for the lawyer. | ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 | |
| The protection circuit is built into the system. | そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. | 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 | |
| I am responsible for her protection. | 彼女を保護する義務がある。 | |
| He's not a doctor, but a nurse. | 彼はお医者さんじゃなくて看護師さんだよ。 | |
| His cousin, whose name I forget, was a nurse. | 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 | |
| The nurse soothed the crying child. | 看護婦は泣く子をなだめた。 | |
| She is bent on becoming a lawyer. | 彼女は弁護士になろうと決心している。 | |
| Let's bypass the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| That young lady is a nurse. | その少女は看護婦です。 | |
| He is studying hard so that he may become a lawyer. | 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| She is a nurse. | 彼女は看護師です。 | |
| John acts like Helen's guardian. | ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。 | |
| He decided to be a lawyer. | 彼は弁護士になろうと決心した。 | |
| He is in custody of his uncle. | その子はおじの保護を受けている。 | |