The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '護'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
The nurse looked after the babies.
看護婦は赤ん坊の世話をした。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
John acts like Helen's guardian.
ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
I'm a nurse.
私は看護師です。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
You have to wear a helmet to protect your head.
頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Our daughter is none the better because we've been nursing.
娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
She was looked after in the hospital.
彼女は病院で看護されていた。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
Why do you want to be a nurse?
どうして看護師になりたいの?
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The nurse applied a medicine to the affected part.
看護婦は患部に薬を塗りました。
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
Why do you want to be a nurse?
なぜ看護婦になりたいのですか。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
A nurse took my temperature.
看護婦が私の体温を測った。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
That nurse is a real angel to her patients.
あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
She said she was nurse, which was a lie.
彼女は看護婦と嘘をついた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
All the nurses of this hospital are very kind.
この病院の看護婦はみな親切だ。
He traveled with a large escort.
彼は多数の護衛を連れて旅行した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
Later the personal guards of kings were called satellites.
後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
The nurse gave me a shot.
看護婦は私に注射した。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
He pretended that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
Nurses attend sick people.
看護婦は病人の世話をする。
His mother is in attendance on him.
母親が、彼の看護にあたってる。
The girl is a nurse.
その少女は看護婦です。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
May God keep you!
神の御加護がありますように。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.