The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '護'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
There is much demand for nurses in this hospital.
この病院では看護婦の需要が高い。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Two nurses are attending her.
看護婦2人が彼女を世話している。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
She is qualified as a nurse.
彼女は看護婦の資格を持っている。
We must always stand up for our rights.
我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.