The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The nurse took his temperature with a thermometer.
看護婦は体温計で彼の体温を計った。
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
The mother's mother is a nurse.
お母さんのお母さんは看護婦です。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
The nurses attend to the patient day and night.
看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
She asked the police for protection.
彼女は警察に保護を求めた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
He is qualified to be a lawyer.
彼は弁護士の資格を持っている。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
Three nurses attended the dying minister night and day.
3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
Two nurses attended to the patient.
二人の看護婦がその患者に付き添った。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
His mother is in attendance on him.
母親が、彼の看護にあたってる。
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
We must stand up for our rights.
われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.