The nurse took his temperature with a thermometer.
看護婦は体温計で彼の体温を計った。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The girl who Brown married is a nurse.
ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.
「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
John likes the nurse.
ジョンはその看護婦が好きです。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
I'm a nurse.
私は看護婦です。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He's not a doctor, but a nurse.
彼はお医者さんじゃなくて看護師さんだよ。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
A nurse took my temperature.
看護婦が私の体温を測った。
There is much demand for nurses in this hospital.
この病院では看護婦の需要が高い。
That nurse is a real angel to her patients.
あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.
彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The family members nursed the patient in turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).