The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '護'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is much demand for nurses in this hospital.
この病院では看護婦の需要が高い。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse.
彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
In Japan, are nurses high on the social scale?
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.
彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
I regard myself as your guardian.
私はきみの保護者のつもりだ。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
I know a girl whose father is lawyer.
私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
Two nurses are attending her.
看護婦2人が彼女を世話している。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.
「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
His daughter is a nurse.
彼の娘は看護婦です。
The girl is a nurse.
その少女は看護婦です。
Nancy is a capable nurse.
ナンシーは有能な看護婦です。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He is in custody of his uncle.
その子はおじの保護を受けている。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
No one will speak for you.
誰もあなたを弁護しないだろう。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
A nurse took my temperature.
看護婦が私の体温を測った。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
I'm a nurse.
私は看護婦です。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.
彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.