Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |