Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |