Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |