Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |