Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |