Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |