Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |