A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
She kept a tight rein on the purse strings.
彼女は財布のひもをしっかり締めていた。
I put my money in a purse.
財布にお金をいれた。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
She was robbed of her purse.
彼女は財布を奪われた。
She gave the boy what few coins she had in her purse.
彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
I'm looking for a wallet.
財布をさがしているのですが?
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
I must have lost my purse in the supermarket.
私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
I seem to have lost my purse.
私は財布をなくしたらしい。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
I have lost my wallet.
財布をなくしたの。
Oh no! I forgot my wallet.
ヤバイ!財布忘れた!
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The man robbed me of my purse.
その男は私から財布を奪った。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
This is the same wallet as I lost a week ago.
これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
By Jove! I forgot my wallet!
ヤバイ!財布忘れた!
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I had my wallet stolen on the bus.
バスの中で財布を盗まれた。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.