Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |