Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |