Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 I will inherit his estate. 私は彼の財産を相続するだろう。 He is possessed of a great fortune. 彼は莫大な財産を所有している。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 It was not until I reached home that I missed my purse. 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 He bequeathed a considerable fortune to his son. 彼は息子に相当の財産を残した。 She was unhappy for all her wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 He clutched his wallet in his hand. その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 He left his wife an enormous fortune. 彼はその妻に莫大な財産を残した。 Keep your purse and your mouth closed. 口と財布は締めるが得。 Father had his wallet picked in the bus. 父はバスの中で財布をすりにやられた。 His only son succeeded to all his wealth. 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 She was very glad to find the purse she had given up for lost. 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 His estate came to me as a free gift. 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 My uncle is possessed of great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 His finances have changed for the worse. 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 Tom left a large fortune to his son. トムは息子に莫大な財産を残した。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 The fire deprived us of our property. 火事で財産を失った。 He amassed a fortune in stock trading during the last boom. 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 He left his son a large fortune. 彼は息子に大きな財産を残した。 He stole money from her wallet. 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 Harry left his family 200 million yen when he died. ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 He is said to have lost all his money. 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 She defrauded me of my property. 彼女は私から財産を奪い取った。 Don't lose your purse. 財布を無くさないでね。 Oh no! I forgot my wallet. ヤバイ!財布忘れた! I love him for what he is, not what he has. 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 My aunt inherited the huge estate. 私の叔母は莫大な財産を相続した。 He stole my purse from me. あいつが私の財布を盗んだ。 He lost everything he owned. 彼は全財産を失った。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 I have lost my wallet. 財布をなくしたの。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 Tom displayed the contents of his wallet. トムは財布の中身を見せてくれた。 A gentleman is a man of independent means. ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 He will come into a large fortune. 彼は莫大な財産を相続するだろう。 He ate up his fortune by gambling. 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 It occurred to me that I had left my purse at home. 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 The man robbed me of my purse. その男が私の財布を奪った。 My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 My mistake cost me my fortune. ミスで財産を失った。 I searched my pockets for the wallet. 私はポケットを探って財布を探した。 I may have left my wallet on the bus. 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 He is financially embarrassed. 彼は財政上困難に陥っている。 He took out a dollar from his wallet. 彼は財布から1ドルを取り出した。 He admitted that he had stolen the treasure. 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 I had my wallet stolen on the bus. バスの中で財布を盗まれた。 She loves him for what he is, not for what he has. 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 He has disposed of what was left of his estate. 彼は財産の残りを処分した。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 He robbed me of my purse. 彼は私の財布を奪った。 Don't put the wallet on the top of the heater. 財布をヒータの上に置くな。 Here's my wallet. ほら財布だ。 Edward inherited his uncle's property. エドワードが叔父の財産を継いだ。 I seem to have lost my purse. 私は財布をなくしたらしい。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 He passed his property on to his son. 彼は財産を息子に譲った。 When I felt for my pocketbook I found it was gone. 財布を手探りしたがなくなっていた。 He is said to have made a fortune in oil. 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 I don't have much desire for wealth. 私は財産には欲が無い。 He wondered what to do about the wallet he was holding. 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 Investing all his fortune would not be enough. 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 He is burning to make a fortune. 彼はしきりと一財産作りたがっている。 I put my money in a purse. 財布にお金をいれた。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 I had my wallet stolen on the bus. 私はバスの中で財布を取られた。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 He took out the wallet from his inside jacket pocket. 彼は財布を上着の懐から取り出した。 He is rich but he is none the happier for his wealth. 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 The family property was distributed among the relatives. その一家の財産は親類の間で分けられた。 I have no more money in my wallet. 財布にもうお金がないんだ。 I'm sorry to put you to such great expense. すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 I left my wallet at home on that particular day. その日に限って財布を家に忘れた。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 "I lost my wallet," lamented John. 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。