Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |