Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |