Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |