Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government finances are severely squeezed. 国家財政は厳しく逼迫している。 Edward inherited his uncle's property. エドワードが叔父の財産を継いだ。 He left all his property to his wife in his will. 彼は遺言で妻に全財産を残した。 She has a large fortune to herself. 彼女は莫大な財産を独占している。 He took out a dollar from his wallet. 彼は財布から1ドルを取り出した。 What one is is more important than what one has. 人格は財産よりも重要である。 Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 He handed over all his property to his son. 彼は全財産を息子に譲り渡した。 I examined the purse again, and found it empty. 財布をあらためて見たら中は空だった。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 Where did you find this wallet? この財布はどこで拾ったのですか。 I may have left my wallet on the bus. 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 He recovered his stolen wallet. 彼は盗まれた財布を取り返した。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 Russia is facing great financial difficulties. ロシアは大変な財政困難に直面している。 He amassed a large fortune before he died. 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 Please find me my wallet. 私の財布を見つけてください。 The fire deprived us of our property. 火事で財産を失った。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 I lost my wallet. 私の財布が無くなった。 I have no more money in my wallet. 財布に金が無くなった。 I entrusted my property to him. 彼に財産管理を任せた。 He accumulated a large fortune. 彼はばく大な財産をためた。 The country is confronted with a financial crisis. その国は財政危機に直面している。 I left my wallet at home on that particular day. その日に限って財布を家に忘れた。 He admitted that he had stolen the treasure. 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 There was no money left in my wallet. 財布にはお金が少しも残っていなかった。 I searched my pockets for the wallet. 私はポケットを探って財布を探した。 Tom left a large fortune to his son. トムは息子に莫大な財産を残した。 When did you miss the purse? いつ財布がないのに気付いたのか。 He is burning to make a fortune. 彼はしきりと一財産作りたがっている。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 I had my wallet stolen while I was asleep. 眠っている間に財布を盗まれた。 He made his fortune from commerce. 彼は貿易で財産を築いた。 To my dismay, my wallet was gone. 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 I had my wallet stolen on my way to the office. 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 Will you help me look for my purse? 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 I left the keys with my wallet. 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 I'm looking for a wallet. 財布をさがしているのですが? The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 My mistake cost me my fortune. ミスで財産を失った。 His only son succeeded to all his wealth. 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 It occurred to me that I had left my purse at home. 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 Taro was in a hurry and left his wallet behind. 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 He consumed his fortune gambling. 彼は財産を賭け事に浪費した。 Don't put the wallet on the top of the heater. 財布をヒータの上に置くな。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 He succeeded to his father's estate. 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 He bequeathed a considerable fortune to his son. 彼は息子に相当の財産を残した。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 What you are is more important than what you have. 人柄のほうが財産よりも重要である。 The man built up a large fortune. その男はおおきな財産を築き上げた。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 Investing all his fortune would not be enough. 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 She gave the boy what few coins she had in her purse. 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 Tom put his wallet on the desk. トムは財布を机に置いた。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 For all her wealth, she does not look happy. 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 He is rich but he is none the happier for his wealth. 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなくて、人柄である。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 I found my lost wallet. なくしていた財布を見つけた。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 He has no claim to the property. 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 The man robbed me of my purse. その男は私から財布を奪った。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 He stole my purse from me. あいつが私の財布を盗んだ。 Sickness empties the wallet. 病気は財布を空にする。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 I succeed to a fortune. 財産を相続する。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 It is not what a man has but what he is that is really important. 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 He is said to have lost all his money. 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 My uncle possesses great wealth. 私のおじは莫大な財産を所有している。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。