Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |