The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '財'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.
ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
My wallet was stolen yesterday.
昨日、私の財布が盗まれた。
Oh no! I forgot my wallet.
ヤバイ!財布忘れた!
He had his wallet stolen.
彼は財布を盗まれた。
Walking along the street, I found a wallet.
通りを歩いていたら、財布を見つけた。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
This is the same purse that I lost a week ago.
これは私が一週間前になくした財布だ。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
He has accumulated wealth.
彼は財を成した。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Tom has an organ donor card in his wallet.
トムは財布にドナーカードを入れている。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
He felt in his pocket for his wallet.
彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
She wondered where she had lost her purse.
彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
I got my wallet stolen in the train yesterday.
私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He stole money from her wallet.
彼は彼女の財布からお金を盗んだ。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
She found her purse under the desk.
彼女は机の下で財布を見つけた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Your wallet is on the television set.
あなたの財布はテレビの上にありますよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.