Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |