The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Tom put his wallet on the desk.
トムは財布を机に置いた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Will you help me look for my purse?
財布探すの手伝ってくれない?
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
The man robbed me of my purse.
その男が私の財布を奪った。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He has swords and purse.
彼には武力と財力がある。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He has made a fortune through hard work.
彼は努力によって財を成した。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
I left the keys with my wallet.
私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Just give him the wallet.
かれに財布を渡して。
I picked up a purse in the street.
私は往来で財布を拾った。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet.
昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
She kept a tight rein on the purse strings.
彼女は財布のひもをしっかり締めていた。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
His debts were piling up.
彼は借財がかさんでいた。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
I left my wallet at home on that particular day.
その日に限って財布を家に忘れた。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Please find me my wallet.
私の財布を見つけてください。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.