Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |