Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |