Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |