Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |