Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |