Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |