Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |