Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |