Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |