Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |