Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |