Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |