Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |