They were so poor that they had little money to buy food with.
彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。
Don't look down on the poor.
貧乏な人たちを見下してはいけない。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
While she is rich, she says she is poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
I couldn't afford it-in other words, I was too poor to buy it.
私にはそれだけの余裕がなかった。つまり、貧しくて買えなかったのだ。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
He is ashamed of his father being poor.
彼は父親が貧乏であることを恥じている。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
If I weren't poor, I'd buy that car.
貧しくなければ車を買うのに。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
He's poor, but he's honest.
彼は貧しいが正直だ。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I collapsed from anemia.
貧血で倒れました。
He is as poor as ever.
彼は相変わらず貧乏だ。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
If I weren't poor, I'd buy that car.
貧乏でなければその車を買うのだが。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
You don't know what it is to be poor.
貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I can't stop shaking my leg.
貧乏ゆすりが止まりません。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I'm not ashamed of my father being poor.
私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
She isn't poor.
彼女は貧乏ではない。
We know the time when we were poor.
私たちは貧しかったことを知っている。
He has helped the poor throughout his life.
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
Poor as he is, he is happy.
彼は貧しいけれども幸福だ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Don't make a fool of the poor.
貧しい人々をばかにしてはいけない。
He thinks nothing of poverty.
彼は貧乏を何とも思わない。
He seems to have been poor when he was young.
彼は若い頃貧しかったらしい。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
We know the time when we were poor.
私たちは貧しかった頃の事を知っている。
But poor people did not go to concerts.
しかし、貧しい人々はコンサートに行きませんでした。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
He had no choice but to give up school because of poverty.
彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The millionaire began life as a poor boy.
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
He does not know what it is to be poor.
彼は貧乏の味を知らない。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Though he is very poor, he is above telling a lie.
貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
She knows poverty only in the abstract.
彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He passed the test in the face of poverty.
彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
We should not look down on poor people.
私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He was poor and could not buy it.
彼は貧しいのでそれが買えない。
Poor as he was, he would not receive the money.
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Do you like women with large or small breasts?
君は巨乳好きか貧乳好きか?
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
He is rich, but his older brother is poor.
彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
I'm poor, and I can't buy it.
貧しいので買えない。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
He looks as poor as ever.
彼は相変わらず貧乏のようだ。
He knows quite well what it is like to be poor.
彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
You don't have to beat your way.
貧乏旅行なんてする必要が似よ。
There is no disgrace in being poor.
貧しいことは、何ら不名誉ではない。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
You should not fool with poor people.
貧しい人を愚弄してはいけない。
I gave the poor boy what little money I had with me.
僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
She is poor, but happy.
彼女は貧しいが幸せだった。
She is as poor as ever.
彼女は相変わらず貧しい。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
Poverty prevented him from continuing his studies.
貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.