You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Poverty drove him to steal.
彼は貧しいために盗みをはたらいた。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He is not ashamed of his father being poor.
彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
The man was ashamed of being born poor.
その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Poverty drove him to steal.
貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
Being poor, they had to work hard.
彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
It is said that the poor are not always unhappy.
貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
I gave the poor boy what little money I had with me.
僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
Though he was poor, he was nonetheless happy.
彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。
He passed the test in the face of poverty.
彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.
彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The poor are not always unhappy.
貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.
昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
He thinks nothing of poverty.
彼は貧乏を何とも思わない。
Don't look down on the poor.
貧乏な人たちを見下してはいけない。
Though he was poor, he was happy.
彼は貧しかったが、幸せだった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
I am not so poor that I cannot send my son to college.
息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.