Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
We know the time when we were poor.
私たちは貧しかったことを知っている。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
There were once poor farmers in that village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Poverty prevented him from attending school.
貧乏のため彼は学校に通えなかった。
The minister worked hard on behalf of the poor.
その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Though she is poor, she is happy.
貧しいといえども彼女は幸せだ。
Just seeing his house lets you know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
You say "poor", but there are many degrees of poverty.
貧乏にもピンからキリまである。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏がどういうものかを知らない。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
We should not despise a man because he is poor.
我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
We should not look down on poor people.
私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Don't look down on the poor.
貧乏な人たちを見下してはいけない。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.
彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
He has helped the poor throughout his life.
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
He always remained poor.
彼は相変わらず貧乏だった。
I am not so poor that I cannot send my son to college.
息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.