Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 Don't be ashamed of being poor. 貧乏であることを恥じるな。 She devoted her life to working among the poor. 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 He was poor for a long time, but he is well off now. 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 Poor as he was, he did not borrow money from others. 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 He used all his wealth for the benefit of the poor. 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 He ascribes his poverty to bad luck. 彼は貧乏なのを不幸のせいにする。 He passed the test in the face of poverty. 彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。 It is true that he is poor, but he is contented. なるほど彼は貧乏だが、満足している。 His house argues him to be poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 If you see his house, you'll know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 He is poor, it appears. 彼は貧しいように思われる。 I'm poor, and I can't buy it. 貧しいので買えない。 Never look down on a man merely because he is poor. 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 Poverty prevented him from continuing his studies. 貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。 You should not fool with poor people. 貧しい人を愚弄してはいけない。 If his father wasn't there, he'd be poor right now. もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 Poor men have no leisure. 貧乏暇なしですよ。 Though he is very poor, he is above telling a lie. 貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。 It seems that he was poor in his youth. 彼は若い頃貧乏だったようだ。 Some of the members of the middle class have fallen into poverty. 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 She knows poverty only in the abstract. 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 Do you like women with large or small breasts? 君は巨乳好きか貧乳好きか? Don't make a fool of the poor. 貧しい人々をばかにしてはいけない。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on. 少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。 The issue of Third World poverty is very pressing. 第3世界の貧困問題は緊迫している。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 But poor people did not go to concerts. しかし、貧しい人々はコンサートに行きませんでした。 Don't despise a man just because he is poorly dressed. 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 We must not laugh at the poor. われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 I got the short straw. 僕は貧乏くじをひいた。 He was born of poor parents. 彼は貧しい両親のもとに生まれた。 Poverty deprived the boy of education. 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 When Mary was a child, her family was dirt poor. メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 Poverty seemed to have nothing to do with them in those days. 当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。 Money and I are strangers; in other words, I am poor. 金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 You should never look down on a man merely because he is poor. あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。 He is said to have been very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 He is not ashamed of his father being poor. 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 Poverty drove him to steal. 彼は貧しいために盗みをはたらいた。 His parents were too poor to send their son to college. 彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides. 彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。 He is rich, but his older brother is poor. 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Even though she's rich, she says she's poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 He remained poor all his life. 彼は一生涯貧乏だった。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 He is not too poor to buy a bicycle. 彼は自転車が買えない程貧しくない。 He is ashamed of his father being poor. 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 I would rather be poor than make money by dishonest means. 私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 The doctor wouldn't accept any gifts from the poor. その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 He is poor, to be sure, but he is happy. なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 He is not too poor to buy a bicycle. 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 He remained poor all his life. 彼は終生貧乏のままだった。 A humble-looking old man was presented to the king. 貧しい老父が王様に拝見を許された。 Even though they were poor, they were happy. 彼らは貧しかったが、幸せだった。 I am nothing but a poor peasant. 私は貧しい農民に過ぎない。 He is rich while his elder brother is poor. 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 The rich are apt to look down upon the poor. お金持ちは貧乏人を見下しがちである。 The family is too poor to pay back the debts. その家族は貧しいので借金が返せません。 He was in the grip of poverty. 彼は貧乏にとりつかれていた。 Children are poor men's riches. 子供は貧乏人の宝である。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 He is poor and could not buy a coat. 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 The poet was no richer than a beggar. その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 Though he was poor, he was nonetheless happy. 彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。 He has helped the poor throughout his life. 彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。 Lincoln's parents remained poor all their lives. リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。 The rich sometimes despise the poor. 金持ちは時に貧乏人を見下します。 Naoki was poor and lived in a small cabin. 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 She spent most of her life taking care of poor people. 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。 He dedicated his whole life to helping poor people. 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 He works as hard as ever, but he remains poor. 彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。 He is as poor as ever. 彼は相変わらず貧乏だ。 We insisted on rich and poor being treated alike. 私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。 He remained poor despite being a hard worker. 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 He remained a poor man. 彼は貧乏のままだった。 That poor family lives from hand to mouth every month. その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。