Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She isn't poor. | 彼女は貧乏ではない。 | |
| He concealed his poverty from my eyes. | 彼は貧しさを私の眼につかないようにした。 | |
| I don't think being poor is anything to be ashamed of. | 貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。 | |
| The poor man finally became a great artist. | その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| He is poor. | 彼は貧しい。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。 | |
| It was the increase in population that caused the poverty. | 人口の増加こそが貧困を招いた。 | |
| Although she is poor, she is satisfied. | 彼女は貧しいけれど、満足している。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| His parents were too poor to send their son to college. | 彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。 | |
| You should not fool with poor people. | 貧しい人を愚弄してはいけない。 | |
| All of them are not poor. | 彼らがみんな貧しいわけではない。 | |
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| He is poor, but he is in high spirits. | 彼は貧しいが元気は良い。 | |
| In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧しい人々を軽蔑するな。 | |
| Don't look down on poor people. | 貧しい人を軽蔑してはならない。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| People look at things differently depending on whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| The doctor would not take any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| He remained a poor man. | 彼は貧乏のままだった。 | |
| You say "poor", but there are many degrees of poverty. | 貧乏にもピンからキリまである。 | |
| Though he was poor, he was nonetheless happy. | 彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| He is poor but is too proud to ask for help. | 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| They may be poor, but rich in spirit. | 彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| He is far from poor, in fact he has a lot of money. | 彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。 | |
| People struggled against poverty. | 人々は貧困に向かって奮闘した。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| He is as poor as can be. | 彼は貧乏極まりない。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| I'm poor. | 私は貧乏です。 | |
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 | |
| He is man who I think has never known poverty. | 彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。 | |
| If I weren't poor, I'd buy that car. | 貧しくなければ車を買うのに。 | |
| Even though she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| Never look down on a man merely because he is poor. | 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 | |
| Poverty is a stranger to industry. | 稼ぎに追いつく貧乏なし。 | |
| He's poor, but he's honest. | 彼は貧しいが正直だ。 | |
| He doesn't know what it is to be poor. | 彼は貧乏であることを知らない。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| He is as poor as can be. | 彼は貧乏のどん底だ。 | |
| We know the time when we were poor. | 私たちは貧しかったことを知っている。 | |
| We know the time when we were poor. | 私たちは貧しかった頃の事を知っている。 | |
| How many people are now living in poverty? | 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 | |
| He always remained poor. | 彼は相変わらず貧乏だった。 | |
| He is poor, but honest. | 彼は貧乏だが正直だ。 | |
| Don't despise a man just because he is poorly dressed. | 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 | |
| He does not know what it is to be poor. | 彼は貧乏の味を知らない。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| No poverty can catch up with industry. | 稼ぐに追いつく貧乏なし。 | |
| Just seeing his house lets you know that he is poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| He never looks down on poor people. | 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| We insisted on rich and poor being treated alike. | 私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。 | |
| She despises him only because he is poor. | 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 | |
| People were ground down by poverty. | 人々は貧困に苦しんだ。 | |
| He was in the grip of poverty. | 彼は貧乏にとりつかれていた。 | |
| He is always generous to poor people. | 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| New blankets were distributed to the poor. | 新しい毛布が貧民に配られた。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| Don't look down on others because they are poor. | 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 | |
| Pride will have a fall. | おごるものは心常に貧し。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しいが幸せだった。 | |
| He has done many things for poor people. | 彼は貧しい人のために多くのことをしてきた。 | |
| The man was ashamed of being born poor. | その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。 | |
| I am just a humble teacher. | 私は一介の貧乏教師にすぎない。 | |
| If his father wasn't there, he'd be poor right now. | もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧乏な人たちを見下してはいけない。 | |
| He lives in a poor district of London. | 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 | |
| Tony did not feel poor. | トニーは貧乏だとは思いませんでした。 | |
| It is true that he is poor, but he is contented. | なるほど彼は貧乏だが、満足している。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| We should not despise a man because he is poor. | 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 | |
| Idleness often accounts for poverty. | 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 | |
| Rye was called the grain of poverty. | ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 | |
| You should never look down on a person merely because he is poor. | ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 | |
| Poor as he was, he would not receive the money. | 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| George is poor, but he's always happy. | ジョージは貧乏だがいつも幸せである。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧しい人を軽蔑するな。 | |
| Being poor, they had to work hard. | 彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。 | |
| He is not ashamed of being poor. | 彼は貧しいことを恥じていない。 | |
| Poor as he was, he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| You shouldn't look down on a person for being poor. | 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧乏でなければその車を買うのだが。 | |
| People see things differently according as they are rich or poor. | 人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。 | |
| They didn't yield to the poverty. | 彼らは貧しさに負けなかった。 | |