Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is poor and could not buy a coat. 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 The rich have trouble as well as the poor. 金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。 She gave some food to the poor family. 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 He never looks down on poor people. 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 Poverty deprived the boy of education. 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 He always remained poor. 彼は相変わらず貧乏だった。 He seems to have been poor when he was young. 彼は若い頃貧しかったらしい。 People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none. いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 Poverty seemed to have nothing to do with them in those days. 当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。 There were once poor farmers in that village. かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 The man was ashamed of being born poor. その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。 He is said to have been very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 For one thing, I am poor; for another, I am busy. 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 If wishes were horses, beggars might ride. 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. 米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 I gave the poor boy what little money I had with me. 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 He is poor, to be sure, but he is happy. なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 He remained poor all his life. 彼は終生貧乏のままだった。 The musician left his family poor. 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 If you see his house, you'll know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 He is rich, and lives like a beggar. 金持ちだが貧しい暮らしをしている。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 The millionaire began life as a poor boy. その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 People were ground down by poverty. 人々は貧困に苦しんだ。 She is poor, but happy. 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 I am happy in spite of poverty. 私は、貧しくとも幸せだ。 I'm poor. 私は貧乏です。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 Do you like women with large or small breasts? 君は巨乳好きか貧乳好きか? Don't make a fool of the poor. 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 Don't be ashamed of being poor. 貧乏であることを恥じるな。 She was an excellent spouse who stood by him through poverty. 彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。 While she is rich, she says she is poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 He helped poor people all his life. 彼は生涯貧しい人々を助けた。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 When poverty comes in at the door, love flies out the window. 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 Poor as he is, he is happy. 貧乏だけれど彼は幸福だ。 It makes no difference to me whether you are rich or poor. あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。 We know the time when we were poor. 私たちは貧しかったことを知っている。 From year to year they were growing poorer. 年毎に彼らはだんだん貧しくなっていった。 Naoki was poor and lived in a cabin. 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 His family was poor, and poor people did not often hear music. 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 Blessed are the poor in spirit. 幸いなるかな、心の貧しき者。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 He remained poor all his life. 彼は一生涯貧乏だった。 We want freedom from poverty. 我々は貧困のない生活が欲しい。 He is poor, but he doesn't care about money. 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 She spent most of her life taking care of poor people. 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。 Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 The more one has, the more one wants. 持てば持つほど、人は貧しくなる。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 For one thing, I am poor; for another, I am busy. 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 He is not too poor to buy a bicycle. 彼は自転車が買えない程貧しくない。 He knows quite well what it is like to be poor. 彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。 The doctor wouldn't accept any gifts from the poor. その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 Even though they were poor, they were happy. 彼らは貧しかったが、幸せだった。 She is poor, but she is happy. 彼女は貧しいけれど幸福です。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on. 少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 My knowledge of German is poor. 私のドイツ語の知識は貧弱です。 I'm not ashamed of my father being poor. 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 New blankets were distributed to the poor. 新しい毛布が貧民に配られた。 I'm anemic. 貧血気味です。 Rye was called the grain of poverty. ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 Poverty drove him to steal. 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 Though she is poor, she is happy. 貧しいといえども彼女は幸せだ。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 She has been investing her energy in helping the poor in that area. 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 This law will benefit the poor. この法律は貧しい人々のためになるであろう。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 Born in a poor family, he is anxious for wealth. 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 Though he was poor, he was nonetheless happy. 彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。 His poor educational background was not a bar to his advancement. 貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。 He doesn't know what it is to be poor. 彼は貧乏であることを知らない。 It was the poor who died youngest. 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 Naoki was poor and lived in a small cabin. 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 Because all his friends were poor, too. なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 He was poor, so he couldn't go to college. 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。