People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
He helped poor people all his life.
彼は生涯貧しい人々を助けた。
The doctor would not take any gifts from the poor.
その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
George is poor, but he's always happy.
ジョージは貧乏だがいつも幸せである。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
Don't make a fool of the poor.
貧しい人を馬鹿にしてはいけない。
A humble-looking old man was presented to the king.
貧しい老父が王様に拝見を許された。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
He was poor and couldn't buy a coat.
彼は貧しくて、コートが買えなかった。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.
金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏がどういうものかを知らない。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
Poor as he is, he is happy.
彼は貧しいけれども幸福だ。
The rich are apt to look down upon the poor.
お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
He is as poor as ever.
彼は相変わらず貧乏だ。
Poor as he was, he did not borrow money from others.
貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。
Though he was poor, he was happy.
彼は貧しかったが、幸せだった。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.
彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
She is poor, but happy.
彼女は貧しいが幸せだった。
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
They make themselves out to be poorer than they really are.
彼らは実際より貧しいふりをしている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Poverty is alien to her nature.
貧乏は彼女の性に合わない。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
While she is rich, she says she is poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
He was so poor that he could not buy the bread.
彼はとても貧しかったので、そのパンを買えなかった。
For one thing, I am poor; for another, I am busy.
一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。
They may be poor, but rich in spirit.
彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part.
豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Tony did not feel poor.
トニーは貧乏だとは思いませんでした。
He is not ashamed of being poor.
彼は貧しいことを恥じていない。
She is as poor as ever.
彼女は相変わらず貧しい。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.