The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
The arrow pierced the thick board.
矢が厚い板を貫通した。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The bullet penetrated his chest.
弾丸は彼の胸部を貫通した。
A pistol bullet went clean through his leg.
ピストルの弾が彼の足を貫通した。
The river which flows through Paris is the Seine.
パリを貫流する川はセーヌ川です。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
Our tax system is still without coherent philosophy.
わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
An arrow passed through the hawk.
一本の矢が鷹を貫通した。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.