The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
That's my fault.
私の責任です。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.