UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License