UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
That's my fault.私の責任です。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License