The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
That's my fault.
私の責任です。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.