UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License