UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I am to blame for it.私にその責任があります。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
That's my fault.私の責任です。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License