UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License