The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.