The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.