UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License