The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.