UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License