UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Pass the buck.責任を転嫁する。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License