UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
That's my fault.私の責任です。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License