The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.