UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License