The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.