He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.