The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.