UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License