The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.