The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
That's my fault.
私の責任です。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.