The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.