The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.