UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License