UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Pass the buck.責任を転嫁する。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License