The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.