The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
That's my fault.
私の責任です。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.