UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
That's my fault.私の責任です。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License