UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
That's my fault.私の責任です。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License