The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
That's my fault.
私の責任です。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.