UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License