The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.