UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am to blame for it.私にその責任があります。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License