UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License