The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
That's my fault.
私の責任です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.