The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.