UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License