The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.