The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.