UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I am to blame for it.私にその責任があります。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License