UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License