The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.