The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.