The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.