The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.