The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.