UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I am to blame for it.私にその責任があります。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License