UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License