UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License