The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.