UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License