The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.