The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.