UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I am to blame for it.私にその責任があります。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License