The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.