UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License