UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License