The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.