The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
That's my fault.
私の責任です。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.