UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is to blame for it.その責任は彼にある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License