UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License