UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Pass the buck.責任を転嫁する。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License