UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License