UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
That's my fault.私の責任です。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I am to blame for it.私にその責任があります。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License