UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License