The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
That's my fault.
私の責任です。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.