UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License