UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I am to blame for it.私にその責任があります。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License