The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.