The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.