The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
That's my fault.
私の責任です。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.