The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.