UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License