The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.