UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License