UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License