Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The participants accused him of carelessness. 参加者は彼を不注意だと責めた。 If the vase is not found, John may be accused of stealing it. もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。 When you want cooperation, share the responsibility. 協力を望むなら責任を分担しなさい。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 Doing that is your responsibility. それをするのは君の責任だ。 He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 He's in charge of administration at the hospital. 彼は病院の管理運営に責任がある。 In a similar situation, the company was held liable. よく似たケースで責任は会社にあるとされた。 We ourselves have to be responsible for the earth. 私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。 You are responsible for what you do. 君の自分の行動に責任がある。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 Clara's lack of responsibility drives me mad. クララの責任感の無さには頭に来る。 They criticized me for coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? A customer wanted to know who the head honcho was. 得意先は責任者が誰か知りたがった。 One is responsible for one's own words. 自分の発言には責任をもたなければならない。 Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize. 試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 He accused me of my mistake. 彼は私の過失を責めた。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 He blamed me for the accident. 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 I will accept full responsibility for this. これについては私がすべて責任を負います。 That responsibility is a burden to him. その責任は彼にとって重荷だ。 The blame rests with the cook. 責任はコックにある。 The Secret Service has to answer for the safety of the president. シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。 You are in part responsible for it. 君にも責任がある。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 You can't back out of your responsibilities. 責任から逃れようことはできない。 He will answer for his crimes. 彼には犯した罪の責任がある。 You will have to be responsible for what you've done. 自分でやったことは責任を負わなければならない。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 It's clearly Tom's responsibility. 明らかにトムの責任だ。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 I am to blame for my son's failure. 息子の失敗は私が責任を負います。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 I'll take the responsibility on my shoulders. 私がその責任を負いましょう。 It's up to you to decide whether or not to go. 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 Pass the buck. 責任を転嫁する。 It is I that am responsible for the accident. その事故の責任は私にあります。 Thank you for not blaming me for the accident. 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 I'll answer for this accident. この事故については私が責任を負う。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 I'll take responsibility. 私が責任を取ります。 The ambassador is responsible for the assignment. 大使はその任務に対して責任がある。 The policeman blamed me for ignoring traffic rules. 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 I want to find out the source of this irresponsible rumor. この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。 He accused me of having stolen his watch. 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 You can't blame him for the accident. あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 I blamed him for the accident. 私は事故の責任を彼のせいにした。 Everybody's business is nobody's business. 共同責任無責任。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities. だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。 Who's in charge of this section? この部の責任者は誰か。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 She accused him of being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 I don't like to take on the heavy responsibilities. 私はその重い責任を引き受けたくはない。 She wished to punish only those responsible. 彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。 Let it be on your head! 不幸は私の責任だ。 He took charge of the firm after his father death. 父の死後、彼が会社の責任者になった。 I am responsible for her protection. 私には彼女を保護する責任がある。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 If anything goes wrong, I'll answer for the consequences. もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 She took full responsibility for her actions. 彼女は自分の行動に全責任をとった。 This isn't my responsibility. It's yours. これは私ではなくあなたの責任です。 Don't try to pass the buck. 責任逃れをするな。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company. 彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。 Jim is no more to blame than you are. ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。 Everybody's business is nobody's business. 共同責任は無責任になりがちだ。 From now on, you must be responsible for what you do. これからは自分のする事に責任を持ちなさい。 He was appointed to a responsible post. 彼は責任ある地位に任命された。 He is responsible for the accident. その事故に対して責任があるのは彼だ。 You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience. 君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 Everybody blames me for my careless mistake. 皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。 They accused me of coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 He is to blame for the accident. その事故の責任は彼にある。 He is to blame for the failure. 彼はその失敗に対し責任がある。 He was relieved of his heavy responsibility. 彼は重責を解かれた。 He's in charge of the department. 部の責任者は彼です。 We are liable for the damage. 我々はその損害に対して責任がある。 It is not you but he that is to blame. 責められるべきはあなたではなく彼です。 It is you that is to blame for it. あなたはそのことに対して責任がある。 The fault is on the part of my father. その責任は父の方にある。 They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠慢にある。 The responsibility weighs on me. 責任が、私に重くのしかかっている。 Every privilege carries responsibility with it. 特権はすべて責任を伴う。 He is being harassed by a flood of questions from his students. 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 It is you who are to blame. 責任があるのは君だ。 I don't like to take on such heavy responsibilities. 私はそんな重い責任を引き受けたくない。 He's a take-charge boss. 彼は責任の取れるボスですよ。 I have to discharge my duty. 私は職責を果たさなければならない。