The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.