UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License