The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.