UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License