UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License