UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He is to blame for it.その責任は彼にある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License