UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License