UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License