The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.