It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.