UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License