UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License