The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.