The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.