Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 He was created a peer. 貴族に列せられた。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? Put your affairs in order. 貴方の仕事をきちんとしなさい。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 He is of noble ancestry. 彼は高貴な生まれだ。 Do you love each other to that extent? 貴方たちは、そのほど愛していますか。 How long does it take to get to your office from the port? 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 Smoking or health, the choice is yours. 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 Is that the key you are looking for? あれが貴方の探している鍵ですか? Water is as precious as air to man. 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 Few treasures are worth as much as a friend. 友人ほど貴重な宝はほとんどない。 Please check your valuables at the front desk. 貴重品はフロントにお預けください。 I will pay you the money tomorrow. 明日貴方にそのお金を払います。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 You live in Tokyo, don't you? 貴方は東京都在住でしょうか。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 You are teachers. 貴方達は、先生です。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 You have a telephone. 貴方は、電話を持つ。 He is a man of noble blood. 彼は高貴な家柄の人です。 Your daughter's on drugs. 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 Let us know when you will arrive. 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 This invention of his proved to be of great value. 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 You have three cars. 貴方は、三台車を持っています。 You like balls. 貴方は、ボールが好きです。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 You are doctors. 貴方達は、医者です。 I'd like to check some of my valuables. 貴重品を預けたいですが。 I admire his aristocratic manners. 彼の貴族的な作法には感心する。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 Could you hold these valuables? 貴重品を預かってください。 Could you hold these valuables? この貴重品を預かってもらえますか。 Do you go there often? 貴方はよくそこへ行きますか。 I've been anxious to meet you. 貴方にお目にかかりたいと思っていました。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 Nancy comes from what we call the aristocracy. ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 The dog is yours. 犬は貴方のです。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 You borrow a book. 貴方は、本を借ります。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 This park used to be a hunting ground for a noble family. この公園は貴族の猟場でした。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 May all of your wishes come true! 貴方がた皆の願いが叶いますように! She is a woman of noble birth. 彼女は高貴な生まれの女性です。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 I would not leave you for all the world. わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。 She has many valuable books. 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 We'll leave as soon as you are ready. 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 That was a valuable experience. あれは貴重な経験だった。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 He is your lover. 彼は、貴方の愛人です。 Where is your brother? 貴方の兄弟はどこですか。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 The country was governed by a French noble family. その国はフランスの貴族によって統治されていた。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 Put your valuables in the safe. 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 I owe what I am today to you. 私の今日あるのは貴方のお陰です。 She was born with a silver spoon in her mouth. 彼女は高貴な生まれだ。 She looks as noble as if she were a princess. 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 You are beautiful. 貴方達は、美しい。 She has the air of being a lady. 彼女には貴婦人の風格がある。 What now, you wretch? You thinking of protecting her? 何だ、貴様は。庇い立てする気か。 Good health is more valuable than anything else. 健康は他のどんなものよりも貴重である。 Who taught you French? 誰が貴方にフランス語を教えたの? You are the only one. 貴方達は、一つです。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 Could you give me back my valuables? 預けていた貴重品を返却してください。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 We are afraid that our new address is not registered on your database. 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 Do you care what other people think about you? 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? He was a so-called aristocrat by birth. 彼は生まれはいわゆる貴族だった。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 I have some appreciation of your problems. 貴方が困っているのは少しは解っている。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 This safe is for keeping valuables. この金庫は貴重品を保管するためのものです。