Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom didn't answer your question. トムは貴方の質問に答えなかった。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 Kibune is in Kyoto. 貴船は京都にある。 I've been anxious to meet you. 貴方にお目にかかりたいと思っていました。 What is what you have in right hand? 貴様が右手に持っているものはなんだ? Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 I'm very impressed with your quality control. 貴社の品質管理のやり方には感心しました。 You borrow a book. 貴方は、本を借ります。 I wish you spoke French. 貴方がフランス語を喋れればよかったのに。 Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 However, the color was different from the sample color in your catalog. しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 That was a valuable experience. あれは貴重な経験だった。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Time is the most precious thing of all. 時間は最も貴重なものだ。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 What now, you wretch? You thinking of protecting her? 何だ、貴様は。庇い立てする気か。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 Is that the key you are looking for? あれが貴方の探している鍵ですか? The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 I owe what I am today to you. 私の今日あるのは貴方のお陰です。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 Will you keep my valuables for me, please? 貴重品を預かってもらえますか。 I regard his advice as valuable. 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。 Gold is more precious than any other metal. 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 Health is the most precious thing. 健康が最も貴重なものである。 Could you give me back my valuables? 預けていた貴重品を返却してください。 Let us know when you will arrive. 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 He springs from a noble family. 彼は貴族の出である。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 You'll go to school tomorrow. 貴方は、明日学校に行くだろう。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 You have a telephone. 貴方は、電話を持つ。 He was created a peer. 貴族に列せられた。 You are teachers. 貴方達は、先生です。 We are afraid that our new address is not registered on your database. 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 Your French is perfect. 貴方のフランス語は完璧です。 We are interested in your service. 貴社のサービスに興味があります。 You lent a book. 貴方は、本を貸しました。 Please let me know the closest station to your office. 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 She looks as noble as if she were a princess. 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 Animals lives are no less valuable than our lives are. 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 Good health is the most valuable of all things. 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 Do you care where we go? 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 This rule cannot be applied to you. この規則は貴方には当てはめることはできない。 I love you. 私は、貴方が好きです。 That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 Nothing is so precious as time. 時間ほど貴重な物はない。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? You look sick. 貴方は顔色が悪い。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available. もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。 I commit my son to your care. 息子を貴方におまかせする。 I'll always love you, no matter what happens. 貴方を愛することに変わりはないから。 Your daughter's on drugs. 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 We'll leave as soon as you are ready. 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 Do you care what other people think about you? 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? The country was governed by a French noble family. その国はフランスの貴族によって統治されていた。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 I don't care how you do it. Just do it. 貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。 Water is as precious as air. 水は空気と同じくらい貴重だ。 Can I deposit valuables here? 貴重品をここで預かってもらえますか。 I am sorry to have taken up your valuable time. 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 Do you know how to use a personal computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 What's your shoe size? 貴方の靴のサイズはいくつですか。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 The valuables are in the safekeeping of the bank. 貴重品は銀行に保管してある。 We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization. 貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。 May all of your wishes come true! 貴方がた皆の願いが叶いますように! He's a genuine aristocrat. 彼は純粋の貴族だ。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 Nancy comes from what we call the aristocracy. ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 I value your friendship very much. 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 They will say your car is very lovely. 彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 This remark is not applicable to you. この意見は貴方に当てはまらない。 This park used to be a hunting ground for a noble family. この公園は貴族の猟場でした。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 I will pay you the money tomorrow. 明日貴方にそのお金を払います。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 This invention of his proved to be of great value. 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 You are my best friend. 貴方は、大親友です。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。