Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 The dog is yours. 犬は貴方のです。 She looks as noble as if she were a princess. 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 You live in Tokyo, don't you? 貴方は東京都在住でしょうか。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 We will ship the product immediately after receiving your order. ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 This safe is for keeping valuables. この金庫は貴重品を保管するためのものです。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 Your system isn't suited to our company's needs. 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 This park used to be a hunting ground for a noble family. この公園は貴族の猟場でした。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 He is your lover. 彼は、貴方の愛人です。 The king created him a peer. 王は彼を貴族に列した。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 Few treasures are worth as much as a friend. 友人ほど貴重な宝はほとんどない。 Any orders you place with us will be processed promptly. 貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 I'm very impressed with your quality control. 貴社の品質管理のやり方には感心しました。 The valuables are in the safekeeping of the bank. 貴重品は銀行に保管してある。 You are teachers. 貴方達は、先生です。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 What's your shoe size? 貴方の靴のサイズはいくつですか。 Do you love each other to that extent? 貴方たちは、そのほど愛していますか。 You are human. 貴方達は、人間です。 He was created a peer. 貴族に列せられた。 You borrow books. 貴方は、本を借ります。 We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization. 貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 I'll go through both the good times and the bad with you. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 You study English. 貴方は、英語を勉強します。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 Can I deposit valuables here? 貴重品をここで預かってもらえますか。 You are much too kind to me. 貴方は私に親切にしすぎます。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 She was born with a silver spoon in her mouth. 彼女は高貴な生まれだ。 Do you know how to use a computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 I recommend you to go by train. 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 Water is as precious as air. 水は空気と同じくらい貴重だ。 Is that the key you are looking for? あれが貴方の探している鍵ですか? You look sick. 貴方は顔色が悪い。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 Which is more valuable, time or money? 時間とお金ではどちらが貴重ですか。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 You like elephants. 貴方は、象が好き。 How do I get to your office from Hioka Park? 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 You like Kawaguchi. 貴方は、川口が好きです。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 Your French is good. 貴方のフランス語はいい。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 I admire his aristocratic manners. 彼の貴族的な作法には感心する。 Smoking or health, the choice is yours. 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? The country was governed by a French noble family. その国はフランスの貴族によって統治されていた。 This region produces precious minerals. この地方は貴重な鉱物を産出します。 You lent a book. 貴方は、本を貸しました。 This would help us promote your products in the most effective way. そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 Nothing is more valuable than good health. 健康より貴重のものは何もない。 I commit my son to your care. 息子を貴方におまかせする。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 Could you hold these valuables? 貴重品を預かってください。 Please check your valuables at the front desk. 貴重品はフロントにお預けください。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 That was a valuable experience. あれは貴重な経験だった。 They've fooled you. 貴方たちは彼らに騙された。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 Put your valuables in the safe. 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 Why did you put off the printing of my book? なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Who taught you French? 誰が貴方にフランス語を教えたの? I regard his advice as valuable. 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Do you care what other people think about you? 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 Nothing is so precious as health. 健康ほど貴重な物はない。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 This invention of his proved to be of great value. 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 Gold is more precious than any other metal. 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 He is a man of noble blood. 彼は高貴な家柄の人です。 You need this. 貴方に必要だ。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 You are the only one. 貴方達は、一つです。 Her husband's health is very precious to her. 夫の健康は彼女にとって貴重だ。 We are afraid that our new address is not registered on your database. 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 He springs from a noble family. 彼は貴族の出である。