The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
You are human.
貴方は、人間です。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
Do you know how to use a computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
The dog is yours.
犬は貴方のです。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
The king created him a peer.
王は彼を貴族に列した。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Do you love each other to that extent?
貴方たちは、そのほど愛していますか。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
This park used to be a hunting ground for a noble family.
この公園は貴族の猟場でした。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
She is a woman of noble birth.
彼女は高貴な生まれの女性です。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
You go to the Chikushi river.
貴方は、筑紫川に行く。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
He was a so-called aristocrat by birth.
彼は生まれはいわゆる貴族だった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.