Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 That was a valuable experience. あれは貴重な経験だった。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 We will ship the product immediately after receiving your order. ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 Do you study chemistry? 貴方は、化学を勉強しますか。 We are interested in your service. 貴社のサービスに興味があります。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 I love you. 私は、貴方が好きです。 You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 You are the only one. 貴方達は、一つです。 Let us know when you will arrive. 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 Your French is good. 貴方のフランス語はいい。 They've fooled you. 貴方たちは彼らに騙された。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 Your system isn't suited to our company's needs. 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 You go to the Chikushi river. 貴方は、筑紫川に行く。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 So valuable were the books that they were handled with the greatest care. その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 Your shoes want mending. 貴方の靴は修繕が必要だ。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 He is a man of noble blood. 彼は高貴な家柄の人です。 You are doctors. 貴方達は、医者です。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 Animals lives are no less valuable than our lives are. 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 I will pay you the money tomorrow. 明日貴方にそのお金を払います。 You love children, don't you? 貴女は、子供好きですね。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? Any orders you place with us will be processed promptly. 貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。 Nothing is so valuable as friendship. 友情ほど貴重なものはない。 You and I are both students at this school. 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 Please check your valuables at the front desk. 貴重品はフロントにお預けください。 Her husband's health is very precious to her. 夫の健康は彼女にとって貴重だ。 I admire his aristocratic manners. 彼の貴族的な作法には感心する。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 You are a tennis player. 貴方は、テニスの選手です。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 You live in Tokyo, don't you? 貴方は東京都在住でしょうか。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 You'll go to school tomorrow. 貴方は、明日学校に行くだろう。 You borrow books. 貴方は、本を借ります。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 Put your valuables in the safe. 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 Will you keep my valuables for me, please? 貴重品を預かってもらえますか。 You study English. 貴方は、英語を勉強します。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 She is a woman of noble birth. 彼女は高貴な生まれの女性です。 He was created a peer. 貴族に列せられた。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 Smoking or health, the choice is yours. 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 I commit my son to your care. 息子を貴方におまかせする。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 You are beautiful. 貴方達は、美しい。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 You need this. 貴方に必要だ。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 Your French is perfect. 貴方のフランス語は完璧です。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 Water is as precious as air to man. 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 Nothing is more valuable than good health. 健康より貴重のものは何もない。 He's a genuine aristocrat. 彼は純粋の貴族だ。 I don't care how you do it. Just do it. 貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 I'll go through both the good times and the bad with you. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 Is that the key you are looking for? あれが貴方の探している鍵ですか? Good health is the most valuable of all things. 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 He springs from a noble family. 彼は貴族の出である。 I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 Where is your brother? 貴方の兄弟はどこですか。 Please change your database to reflect the new address as follows. 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 Health is the most precious thing. 健康が最も貴重なものである。 You have three cars. 貴方は、三台車を持っています。 Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 You look sick. 貴方は顔色が悪い。 This would help us promote your products in the most effective way. そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 This park used to be a hunting ground for a noble family. この公園は貴族の猟場でした。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 Is Tom with you? トムは貴方といっしょですか?