UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
You are doctors.貴方達は、医者です。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
You need this.貴方に必要だ。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
You are human.貴方は、人間です。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
You are teachers.貴方達は、先生です。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
He was created a peer.貴族に列せられた。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License