How long does it take to your office from the airport?
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
He's a genuine aristocrat.
彼は純粋の貴族だ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
They've fooled you.
貴方たちは彼らに騙された。
Nothing is so precious as health.
健康ほど貴重な物はない。
You'll go to school tomorrow.
貴方は、明日学校に行くだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
You need this.
貴方に必要だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
You are a tennis player.
貴方は、テニスの選手です。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Your shoes want mending.
貴方の靴は修繕が必要だ。
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
He is a man of noble birth.
彼は高貴な生まれの人です。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Where is your brother?
貴方の兄弟はどこですか。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
You are human.
貴方達は、人間です。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.