Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are human.
貴方は、人間です。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
You are much too kind to me.
貴方は私に親切にしすぎます。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
The dog is yours.
犬は貴方のです。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Your French is perfect.
貴方のフランス語は完璧です。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
She was born with a silver spoon in her mouth.
彼女は高貴な生まれだ。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
I had a fight with my older brother yesterday.
昨日、兄貴とケンカした。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
I'll always love you, no matter what happens.
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
You are a tennis player.
貴方は、テニスの選手です。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He is your lover.
彼は、貴方の愛人です。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.