UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
He was created a peer.貴族に列せられた。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
You are human.貴方は、人間です。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You are actresses.貴方達は、女優です。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
You are doctors.貴方達は、医者です。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
You are human.貴方達は、人間です。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License