UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
You are human.貴方は、人間です。
I love you.私は、貴方が好きです。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You are actresses.貴方達は、女優です。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The dog is yours.犬は貴方のです。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He was created a peer.貴族に列せられた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License