UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
You like elephants.貴方は、象が好き。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
You borrow books.貴方は、本を借ります。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
You need this.貴方に必要だ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You are human.貴方達は、人間です。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License