UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
You like elephants.貴方は、象が好き。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
You are doctors.貴方達は、医者です。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
You are human.貴方は、人間です。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I love you.私は、貴方が好きです。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License