UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
I love you.私は、貴方が好きです。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
You are human.貴方達は、人間です。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
He was created a peer.貴族に列せられた。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
You are a doctor.貴方は、医者です。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
You are human.貴方は、人間です。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License