UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are a doctor.貴方は、医者です。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
You are teachers.貴方達は、先生です。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I love you.私は、貴方が好きです。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License