UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You like elephants.貴方は、象が好き。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
You are human.貴方は、人間です。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
He was created a peer.貴族に列せられた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The dog is yours.犬は貴方のです。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License