UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
He was created a peer.貴族に列せられた。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
You are teachers.貴方達は、先生です。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You are human.貴方は、人間です。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
You are doctors.貴方達は、医者です。
The dog is yours.犬は貴方のです。
You are actresses.貴方達は、女優です。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
I love you.私は、貴方が好きです。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License