The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
She was born with a silver spoon in her mouth.
彼女は高貴な生まれだ。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
The dog is yours.
犬は貴方のです。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
I'll always love you, no matter what happens.
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
You and I are both students at this school.
私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Do you love each other to that extent?
貴方たちは、そのほど愛していますか。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
You like rain, don't you?
貴方達は、雨が好きですね。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Is that the key you are looking for?
あれが貴方の探している鍵ですか?
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.