The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
You are the only one.
貴方達は、一つです。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
You borrow a book.
貴方は、本を借ります。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
You are her daughters.
貴方達は、彼女の娘です。
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I'll always love you, no matter what happens.
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Where is your brother?
貴方の兄弟はどこですか。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
He is of noble ancestry.
彼は高貴な生まれだ。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Do you know how to use a computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
She is a woman of noble birth.
彼女は高貴な生まれの女性です。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
She was born with a silver spoon in her mouth.
彼女は高貴な生まれだ。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
You are human.
貴方は、人間です。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
You are doctors.
貴方達は、医者です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
Nancy comes from what we call the aristocracy.
ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Do you know how to use a personal computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The king created him a peer.
王は彼を貴族に列した。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Do you love each other to that extent?
貴方たちは、そのほど愛していますか。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Do you go there often?
貴方はよくそこへ行きますか。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
You go to the Chikushi river.
貴方は、筑紫川に行く。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.