UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
You are human.貴方は、人間です。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
You are human.貴方達は、人間です。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
He was created a peer.貴族に列せられた。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
You are actresses.貴方達は、女優です。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
I love you.私は、貴方が好きです。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License