UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
The dog is yours.犬は貴方のです。
You are actresses.貴方達は、女優です。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
He was created a peer.貴族に列せられた。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You are human.貴方達は、人間です。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You are human.貴方は、人間です。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
You are teachers.貴方達は、先生です。
You are a doctor.貴方は、医者です。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
You need this.貴方に必要だ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
I love you.私は、貴方が好きです。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License