UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
You are actresses.貴方達は、女優です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I love you.私は、貴方が好きです。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License