The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Your French is perfect.
貴方のフランス語は完璧です。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
Nothing is so precious as health.
健康ほど貴重な物はない。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You are a doctor.
貴方は、医者です。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I commit my son to your care.
息子を貴方におまかせする。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
The king created him a peer.
王は彼を貴族に列した。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Where is your brother?
貴方の兄弟はどこですか。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.