UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You are teachers.貴方達は、先生です。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
You are human.貴方達は、人間です。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
You are doctors.貴方達は、医者です。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License