Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! This remark is not applicable to you. この意見は貴方に当てはまらない。 You like rain, don't you? 貴方達は、雨が好きですね。 Nothing is more valuable than good health. 健康より貴重のものは何もない。 Do you study chemistry? 貴方は、化学を勉強しますか。 This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 Do you care where we go? 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? However, the color was different from the sample color in your catalog. しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 Do you care what other people think about you? 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 The country was governed by a French noble family. その国はフランスの貴族によって統治されていた。 Why did you put off the printing of my book? なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。 She is a woman of noble birth. 彼女は高貴な生まれの女性です。 Your system isn't suited to our company's needs. 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 She has many valuable books. 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 Few treasures are worth as much as a friend. 友人ほど貴重な宝はほとんどない。 His dress and bearing somehow give an aristocratic feel. 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 I'm very impressed with your quality control. 貴社の品質管理のやり方には感心しました。 He was a so-called aristocrat by birth. 彼は生まれはいわゆる貴族だった。 You like elephants. 貴方は、象が好き。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 She was born with a silver spoon in her mouth. 彼女は高貴な生まれだ。 You are human. 貴方は、人間です。 They will say your car is very lovely. 彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 This would help us promote your products in the most effective way. そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 That was a valuable experience. あれは貴重な経験だった。 You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 Gold is more precious than iron. 金は鉄よりも貴重だ。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 They've fooled you. 貴方たちは彼らに騙された。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 Nothing is so precious as health. 健康ほど貴重な物はない。 You borrow books. 貴方は、本を借ります。 He springs from a noble family. 彼は貴族の出である。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Her husband's health is very precious to her. 夫の健康は彼女にとって貴重だ。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 I love you. 私は、貴方が好きです。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 You have a telephone. 貴方は、電話を持つ。 Time is the most precious thing of all. 時間は最も貴重なものだ。 You should put your ideas in writing. 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 You will be able to play soccer. 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 I'll always love you, no matter what happens. 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 Nothing is so precious as time. 時間ほど貴重な物はない。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 She has the air of being a lady. 彼女には貴婦人の風格がある。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 You love children, don't you? 貴女は、子供好きですね。 Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 Do you go there often? 貴方はよくそこへ行きますか。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 Water is as precious as air to man. 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 You like balls. 貴方は、ボールが好きです。 You need this. 貴方に必要だ。 Who taught you French? 誰が貴方にフランス語を教えたの? It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 How long does it take to your office from the airport? 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 This safe is for keeping valuables. この金庫は貴重品を保管するためのものです。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 This rule cannot be applied to you. この規則は貴方には当てはめることはできない。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 You like Kawaguchi. 貴方は、川口が好きです。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Nothing is so valuable as friendship. 友情ほど貴重なものはない。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 You are much too kind to me. 貴方は私に親切にしすぎます。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 Is that the key you are looking for? あれが貴方の探している鍵ですか? I'll share both troubles and joys with you. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 This invention of his proved to be of great value. 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 We are interested in your service. 貴社のサービスに興味があります。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 I had a fight with my older brother yesterday. 昨日、兄貴とケンカした。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 May all of your wishes come true! 貴方がた皆の願いが叶いますように! Put your affairs in order. 貴方の仕事をきちんとしなさい。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 Do you know how to use a personal computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 Can I deposit valuables here? 貴重品をここで預かってもらえますか。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 Please change your database to reflect the new address as follows. 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 You'll go to school tomorrow. 貴方は、明日学校に行くだろう。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 We will ship the product immediately after receiving your order. ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 Put your valuables in the safe. 貴重品は金庫にしまっておきなさい。