UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are my best friend.貴方は、大親友です。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
You look sick.貴方は顔色が悪い。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
You are the only one.貴方達は、一つです。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License