The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
You are a tennis player.
貴方は、テニスの選手です。
Nancy comes from what we call the aristocracy.
ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
This park used to be a hunting ground for a noble family.
この公園は貴族の猟場でした。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
You look sick.
貴方は顔色が悪い。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You are a doctor.
貴方は、医者です。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
How long does it take to your office from the airport?
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
You are the only one.
貴方達は、一つです。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Do you love each other to that extent?
貴方たちは、そのほど愛していますか。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
You go to the Chikushi river.
貴方は、筑紫川に行く。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.