The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I commit my son to your care.
息子を貴方におまかせする。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
You lent a book.
貴方は、本を貸しました。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。
You like rain, don't you?
貴方達は、雨が好きですね。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
You'll go to school tomorrow.
貴方は、明日学校に行くだろう。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Do you know how to use a computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
You are a doctor.
貴方は、医者です。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
How long does it take to your office from the airport?
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You need this.
貴方に必要だ。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.