UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
You look sick.貴方は顔色が悪い。
You are actresses.貴方達は、女優です。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You like elephants.貴方は、象が好き。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
You are a doctor.貴方は、医者です。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License