UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
I love you.私は、貴方が好きです。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are human.貴方は、人間です。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
The dog is yours.犬は貴方のです。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
You are a doctor.貴方は、医者です。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
You are actresses.貴方達は、女優です。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License