I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
You borrow books.
貴方は、本を借ります。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
Do you know how to use a computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.