UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The dog is yours.犬は貴方のです。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
You are actresses.貴方達は、女優です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
You are human.貴方達は、人間です。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License