UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You like elephants.貴方は、象が好き。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You are a doctor.貴方は、医者です。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
You need this.貴方に必要だ。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License