UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
You like elephants.貴方は、象が好き。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You are doctors.貴方達は、医者です。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
You need this.貴方に必要だ。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I love you.私は、貴方が好きです。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License