I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
You'll go to school tomorrow.
貴方は、明日学校に行くだろう。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Where is your brother?
貴方の兄弟はどこですか。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
You like balls.
貴方は、ボールが好きです。
Your daughter's on drugs.
貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
Your shoes want mending.
貴方の靴は修繕が必要だ。
They've fooled you.
貴方たちは彼らに騙された。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
The dog is yours.
犬は貴方のです。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I wish you spoke French.
貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Do you go there often?
貴方はよくそこへ行きますか。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.