With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.
会費に関しては会の会計係に聞いてください。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は宣伝に多くを費やしている。
Large amount of money were spent on the bridge.
多額の金がその橋に費やされた。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.
それに関する費用については、僕の知った事ではない。
It is a sheer waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
The waste of time and money is incredible.
時間とお金の浪費はとてつもない。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
It's a waste of time and money.
それは時間とお金の浪費だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
He brings home the bread and butter.
彼が生活費を稼いでいる。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
I spent several days sorting through her papers.
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
She depends on her parents for living expenses.
彼女は生活費を親に頼っている。
The trip will cost $1000 at the outside.
旅費はせいぜい千ドルだろう。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.
彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
You should not waste your time.
時間を浪費すべきではない。
He devoted a lot of time to study.
彼は多くの時間を勉強に費やした。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Five years have been spent building the new building.
新しいビルを建てるために5年が費やされた。
Life being very short, you ought not to waste your time.
人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
It will cost more than ten thousand yen.
費用は1万円では上がらないだろう。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.