Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Doctors' bills really cut into our savings. | 医者の費用は本当に貯金に食い込む。 | |
| They did not want to spend much time talking about it. | 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| I think of watching TV as a waste of time. | 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| Living is dear, accordingly we have to economize. | 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 | |
| Don't waste money on clothes, Julie. Save money! | ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 | |
| American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'. | 米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。 | |
| Joe spends the majority of his time in sports. | ジョーはほとんどの時間をスポーツに費やしている。 | |
| She depended on her uncle for her school expenses for three years. | 彼女は3年間、学費を叔父に頼った。 | |
| The expense is chargeable on him. | その費用は彼が負担すべきだ。 | |
| All the expenses will fall on the sponsor. | その費用はみな発起人にかかります。 | |
| The cost of life increased drastically. | 生活費が断然上がった。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| In general, consumers prefer quantity to quality. | 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 | |
| The cost of living has shot through the ceiling in the last year. | 生計費は昨年うなぎ上りでした。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| By September the burst in spending seemed to be tapering off. | 九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. | 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 | |
| She spent most of her life taking care of poor people. | 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。 | |
| My father supplies me with my school expenses every month. | 父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。 | |
| Alcohol consumption is increasing every year. | アルコールの消費量は年々増えている。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| You have to pay for utilities. | 諸設備の費用は払っていただきます。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| This is the least expensive method of all. | これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| The pension is not sufficient for living expenses. | その年金では生活費に足りない。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| The expenses average ten dollars a day. | 費用は平均して1日10ドルだ。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves. | アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。 | |
| Today, paper is used in quantity every day. | 今日では大量の紙が毎日消費されている。 | |
| We must cut down our expenses. | 私たちは、経費を切りつめなければならない。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| We are apt to waste time. | 私達は時間を浪費しがちだ。 | |
| The expense is 10000 yen at lowest. | 費用は最低一万円です。 | |
| He traveled at the expense of the company. | 彼は会社の費用で旅行した。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| She spent a good deal of money on her vacation. | 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 | |
| A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。 | |
| You ought not to have spent so much money on your hobby. | 君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。 | |
| He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. | 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 | |
| He depends on his parents for his university fees. | 彼は大学の学費を親に頼っている。 | |
| The cost of living in Japan is going down. | 日本での生活費は下がっている。 | |
| This adds to the expense. | このために費用が増える。 | |
| Almost all of Tom's free time is spent on a golf course. | トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。 | |
| The cost of living is going up continuously. | 生活費はいつも上がっている。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| I think watching TV is a waste of time. | 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| I will make up for the lost time by working as hard as I can. | できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 | |
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| What mileage do you get with this car? | この車の燃費はどれくらい? | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| At the most, the trip will cost $1,000. | 旅費はせいぜい千ドルだろう。 | |
| It is a sheer waste of time. | それは全くの時間の浪費だ。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl. | 愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。 | |
| It's shameful, the way he wastes money. | ひどいものだよ、彼の浪費ぶりには。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| I spent three years looking for a good director, but couldn't find one. | いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。 | |
| He told me to cut down the cost of its production. | 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| Large amount of money were spent on the bridge. | 多額の金がその橋に費やされた。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| I traveled at my own expense. | 私費で旅行した。 | |
| I don't care about the expense. | 費用のことなどかまわない。 | |
| His expenses exceed his income by far. | 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| My brother still depends on our parents for his living expenses. | 兄は生活費をまだ親に頼っている。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| A considerable amount of time and effort have been spent already. | すでにかなりの時間と努力が費やされた。 | |
| How much will it cost to get a dental cleaning? | 歯のクリーニングの費用はいくらですか。 | |
| Japan's consumption of rice is decreasing. | 日本の米の消費は減少している。 | |
| It seems a waste of time to wait any longer. | これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995. | アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。 | |
| Will this cover the holiday expenses? | 休み中の費用は、これで足りるかな。 | |
| Living costs this month are lower than those of last month are. | 今月の生活費は先月よりかからない。 | |
| In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. | 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 | |
| The actual cost was higher than the estimate. | 実際にかかった費用は見積もりより高かった。 | |