He had the kindness to supply me with my school expenses.
彼は親切にも私の学費を出してくれた。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.
アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
That is a pure waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
It was foolish of him to waste his money on such trifles.
そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
This desk cost me 20,000 yen.
この机は2万円の費用がかかる。
Students are apt to waste time.
学生は時間を浪費しがちである。
The trip will cost $1000 at the outside.
旅費はせいぜい千ドルだろう。
This money goes for food.
この金は食費になる。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
What a waste of water!
何という水の浪費だ。
We cut our living costs.
生活費を切りつめた。
Five years have been spent building the new building.
新しいビルを建てるために5年が費やされた。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
She spent many days knitting a sweater for him.
いく日もいく日も、彼女は彼のセーターを編むのに費やした。
She earns her living by playing the violin.
彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。
A lot of time was wasted.
多くの時間が浪費された。
Many people think that children spend too much time watching television.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
He wasted that which he had received from his father.
彼は父から受けついだものを浪費した。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
She decorated her house regardless of cost.
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
I held the party at my own expense.
私は自費でパーティーを開いた。
He is not frugal so you can't trust him with money.
彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。
They spent four hours discussing their plan.
彼らは計画について4時間を費やした。
Keeping a car is a considerable expense.
車を持っていることは相当な出費だ。
Living is dear, accordingly we have to economize.
生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Many years have been spent in building the tower.
その塔を建てるのに長い年月が費やされた。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
I don't care about the expense.
費用のことなどかまわない。
My father supplies me with my school expenses every month.
父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
They will have to cut down their expenses.
彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
The project will entail great expense upon the company.
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.
会費に関しては会の会計係に聞いてください。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I don't approve of your wasting time.
私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
He traveled at the expense of the company.
彼は会社の費用で旅行した。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The cost amounted to five thousand yen.
費用は全部で5、000円になった。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
The cost will run into thousands of dollars.
費用は何千ドルにも達するだろう。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Don't waste your time on trifles.
つまらないことに時間を浪費するな。
They earmarked enough money for research work.
彼らは研究費に十分金をとっておいた。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
No one can determine the amount of money we waste in a year.
一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
I've spent the entire morning cleaning my room.
私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
The consumption tax is now 5 percent in Japan.
消費税は日本では今5パーセントです。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.
彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
He left cost out of account.
彼は費用を度外視した。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
It will cost more than ten thousand yen.
費用は1万円では上がらないだろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.