My father supplies me with my school expenses every month.
父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
We must cut down our expenses.
私たちは、経費を切りつめなければならない。
I'll rely on my father for half of my tuition.
学費の半分は父に頼むつもりです。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は宣伝に多くを費やしている。
The pension is not sufficient for living expenses.
その年金では生活費に足りない。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
The budget was cut to the bone.
費用はギリギリまで切り詰められた。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The expense will fall on him.
費用は彼の負担になるだろう。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
You should not waste your time.
時間を浪費すべきではない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The cost apart, the building will take a lot of time.
費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
It is a sheer waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Many people think that children spend too much time watching television.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
He devoted his whole life to compilation of the dictionary.
彼は生涯を辞書の編さんに費やした。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The waste of time and money is incredible.
時間とお金の浪費はとてつもない。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.
アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
The trip will cost $1000 at the outside.
旅費はせいぜい千ドルだろう。
What a waste of energy!
何というエネルギーの浪費だ。
I spent several days sorting through her papers.
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
The cost amounted to five thousand yen.
費用は全部で5、000円になった。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
The breakfast is included in the charge.
費用には朝食も含まれている。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
It will cost more than ten thousand yen.
費用は1万円では上がらないだろう。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりむしろ時間だ。
The truth is I'd like to attend a foreign school, but after all, the school expenses are too high.
本当はインターに通わせたいんだけど、やっぱり学費が高いのよね。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
It's shameful, the way he wastes money.
ひどいものだよ、彼の浪費ぶりには。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.