Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spent hours looking for the key that I had dropped. | 私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。 | |
| I'd like to get information about your hospital fee. | 入院費についておたずねしたいのですが。 | |
| They did it at great expense. | 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 | |
| The expenses are ten thousand yen per head. | 費用は一人頭一万円です。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| The restaurant billed me 250,000 yen for the party. | レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 | |
| Revenues are growing, but not as fast as costs. | 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| I don't approve of your wasting time. | 私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| I could manage to earn my living. | 私はどうにかして生活費をかせぐことができた。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| The expenses average ten dollars a day. | 費用は平均して1日10ドルだ。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| They worked out the system with much thought and labor. | 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 | |
| I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. | 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 | |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | ドイツでは19%の消費税が課せられています。 | |
| It will require substantial time and financial resources. | それにはかなりの時間と費用がかかります。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| We should strike a balance between our expenditure and income. | 我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。 | |
| I think that watching TV is a waste of time. | 私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦費の捻出に国債が発行された。 | |
| We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits. | 医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。 | |
| The problem is not so much the cost as the time. | 問題は費用よりもむしろ時間だ。 | |
| His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl. | 愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。 | |
| It's a matter of cost. | それは費用の問題だ。 | |
| Agriculture consumes a great amount of water. | 農業は多量の水を消費する。 | |
| I traveled at my own expense. | 私費で旅行した。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| It's a waste of time and money. | それは時間とお金の浪費だ。 | |
| One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. | 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 | |
| The more you earn, the more you spend. | 収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
| I have spent a lot of money on my house. | 家にたくさんのお金を費やした。 | |
| She spends her free time making dolls. | 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 | |
| Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| Waste makes want. | 浪費は欠乏のもと。 | |
| As regards the expense involved, it is of no concern to me. | それに関する費用については、僕の知った事ではない。 | |
| We must keep down expenses. | 我々は費用を切り下げなければならない。 | |
| No one can determine the amount of money we waste in a year. | 一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。 | |
| When I look back on my life, I realize how much time I wasted. | 人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。 | |
| I've got to earn my own living. | 私は自分の生活費を稼がなくてはならない。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| This car of yours is a real gas guzzler. | あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。 | |
| There's no membership fee for joining. | 参加の会費は不要だ。 | |
| Many people think that children spend too much time watching television. | 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| A student consumes much of his time in study. | 学生は多くの時間を勉学に費やす。 | |
| Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. | インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 | |
| I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. | バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 | |
| The cost of living in Japan is going down. | 日本での生活費は下がっている。 | |
| There's no membership fee for joining. | 参加のための会費は不要です。 | |
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| Will this cover the holiday expenses? | 休み中の費用は、これで足りるかな。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Junko still depends on her parents for her living expenses. | ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は宣伝に多くを費やしている。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| We are apt to waste time. | 私たちは時間を浪費しがちである。 | |
| He depends on his parents for his university fees. | 彼は大学の学費を親に頼っている。 | |
| What a waste of energy! | 何というエネルギーの浪費だ。 | |
| The cost of life increased drastically. | 生活費が断然上がった。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 | |
| Large amount of money were spent on the bridge. | 多額の金がその橋に費やされた。 | |
| Don't waste time. | 時間を浪費してはいけない。 | |
| Who is going to pick up the tab for this? | この費用は誰が出すの。 | |
| Will the government raise the consumption tax soon? | 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。 | |
| How much will it cost to get a dental cleaning? | 歯のクリーニングの費用はいくらですか。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| What is the fuel mileage of this car? | この車の燃費はどれくらいですか。 | |
| We cut our living costs. | 生活費を切りつめた。 | |
| The actual cost was higher than the estimate. | 実際にかかった費用は見積もりより高かった。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| All the expenses will fall on the sponsor. | その費用はみな発起人にかかります。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| Though it is expensive, we'll go by air. | 費用はかかるが飛行機で行く。 | |
| I paid the bill out of my expense account. | 勘定は経費で落とした。 | |