Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 | |
| I judged from what he said that he did not agree with me. | 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| I agree with you about that. | そのことについてはあなたに賛成です。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| I cannot agree with you. | あなたには賛成しかねます。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| I disapprove of what you say. | 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| I agree with you. | あなたのおっしゃる事に賛成です。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| We went along with his plan. | 私たちは彼のプランに賛成した。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| To tell the truth, I don't agree with you. | 実をいうと、私は君の意見には賛成しない。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| I'm for it. | 賛成。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| On the whole, I am in favor of your opinion. | 概して私は君の意見に賛成だ。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| He agrees with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| I entirely approve of what you say. | 君の言うことに全面的に賛成だ。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| Are you in agreement with the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| All who knew him admired him. | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| I agree with you to a degree. | 幾分は君に賛成です。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| I thought you'd agree with me. | あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| Are you for or against abortions? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. | 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼はすべて平等であることに賛成した。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| He is in sympathy with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| Are you for or against the plan? | その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 | |
| Are you in favor of the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| I agree with your opinion. | 私はあなたの意見に賛成だ。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| Are you in favor of this motion? | この動議に賛成ですか。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |