Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| Whether she agrees or not is the question. | 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 | |
| Are you for or against the war? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| On the whole, I am in favor of your opinion. | 概して私は君の意見に賛成だ。 | |
| I am in full accord with your viewpoint. | 御意見には全面的に賛成です。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| I agree with you. | あなたのおっしゃる事に賛成です。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| We failed to bring him to agree to our plan. | 彼を我々の案に賛成させることができなかった。 | |
| I am for your opinion. | あなたの意見に賛成です。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| There was much argument for and against the bill. | その法案には賛否の議論がたくさんあった。 | |
| I agree with you absolutely. | 全面的に君の意見に賛成だよ。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I agree with him. | 私は彼に賛成です。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| Oh, I don't know if I agree with you. | どうも賛成しかねます。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| I'm for it. | 賛成。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| Do any of the members agree with you? | メンバーの誰かが君に賛成していますか。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| I am quite in agreement with your analysis. | 私はあなたの分析に全く賛成です。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| That's why I cannot agree with you. | そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 | |
| I agree with you to a certain extent. | 私はある程度まで君に賛成だ。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| Are you in favor of this motion? | この動議に賛成ですか。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| Whether she will agree or not is not clear. | 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| I agree with you. | 私はあなたに賛成だ。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| We balloted for the resolution. | 我々はその決議案に賛成投票をした。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| I disapprove of what you say. | 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| Are you for or against abortions? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. | その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。 | |
| I agree with you about that. | そのことについてはあなたに賛成です。 | |
| I agree with the opinion that real estate is overpriced. | 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| I asked for their approval. | 私は彼らの賛成を求めた。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| I entirely approve of what you say. | 君の言うことに全面的に賛成だ。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 | |
| All the people are in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |