Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I cannot agree with you on the matter. | 私はその件であなたに賛成できない。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 | |
| I entirely approve of what you say. | 君の言うことに全面的に賛成だ。 | |
| We all agree with you. | 私たちは皆あなたに賛成です。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| I agree. | 賛成です。 | |
| My thoughts are in agreement with them. | 私の考えは彼らに賛成です。 | |
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| Are you for or against his idea? | 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 | |
| For the most part, I agree with what he said. | 彼の言ったことに大部分賛成です。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| There was no one who did not admire him. | 彼を称賛しない人は一人もいなかった。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| I'm not going to agree to your proposal so readily. | きみの案にはそうやすやすと賛成できない。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| I agree with you absolutely. | 全面的に君の意見に賛成だよ。 | |
| The teachers were divided on the issue. | 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 | |
| Everyone who knew him admired him. | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | |
| I can't say but that I agree with you. | 君に賛成だとしか言えない。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| Are you for the war or against it? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| Most Americans supported the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| I feel inclined to agree with her. | 彼女に賛成したい。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| I am in full accord with your view. | あなたのご意見に全く賛成です。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| We went along with his plan. | 私たちは彼のプランに賛成した。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 | |
| I approve the suggestion. | 私はその案に賛成だ。 | |
| He would smile his approval. | 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 | |
| I quite agree with you. | 私は全くあなたに賛成だ。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| I agree with that opinion. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| I agree with him. | 私は彼に賛成です。 | |
| I agree with you to a degree. | 幾分は君に賛成です。 | |