Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked for their approval. | 私は彼らの賛成を求めた。 | |
| I don't approve your decision. | 君たちの決定に賛成しない。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| He presented an argument for the war. | 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| Are you in favor of their policy? | 彼らの政策に賛成か。 | |
| I am in full accord with your view. | あなたのご意見に全く賛成です。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| He received a lot of praise. | 彼は多くの称賛を得た。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| There are few of us but admire his courage. | 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 | |
| I cannot agree with you. | あなたには賛成しかねます。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| On the whole, I am in favor of your opinion. | 概して私は君の意見に賛成だ。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| He argued for our forming the alliance with that nation. | 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 | |
| His behavior won general applause. | 彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| I am quite in agreement with your analysis. | 私はあなたの分析に全く賛成です。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| Whether she agrees or not is the question. | 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| Are you in favor of the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| OK. I agree. | よろしい、賛成だ。 | |
| He would smile his approval. | 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼はすべて平等であることに賛成した。 | |
| I disapprove of what you say. | 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 | |
| Everyone who knew him admired him. | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| Self-praise is no recommendation. | 自賛は推薦にならない。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |