Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three quarters of them agreed. | 彼らの、4分の3が賛成した。 | |
| I'm for it. | 賛成。 | |
| Whether you agree or not, I cannot change my mind. | あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 | |
| Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| She is above praise. | 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| I agree with him. | 私は彼に賛成です。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| Self-praise is no recommendation. | 自賛は推薦にならない。 | |
| I cannot agree with you on the matter. | 私はその件であなたに賛成できない。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| Do you agree with what he says in the book? | 本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. | 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 | |
| I can't, however, agree with your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| I cannot, however, agree to your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. | 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| I am quite in agreement with your analysis. | 私はあなたの分析に全く賛成です。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| The teachers were divided on the issue. | 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| I agree with you about that. | そのことについてはあなたに賛成です。 | |
| I agree with your opinion. | 私はあなたの意見に賛成だ。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| I am in full accord with your viewpoint. | 御意見には全面的に賛成です。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| That's why I cannot agree with you. | そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| I thought you'd agree with me. | あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない。 | |
| He would smile his approval. | 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 | |
| Everybody agrees with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| He is such a teacher as we all admire. | 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| My thoughts are in agreement with them. | 私の考えは彼らに賛成です。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| I am in favor of the option. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| I am unable to agree on that point. | その点は賛成しかねる。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |