Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel inclined to agree with her. | 彼女に賛成したい。 | |
| He nodded as much as to say that he agreed. | 彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。 | |
| Meg agreed to Ken's plan. | メグはケンの意見に賛成した。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| Are you for or against the plan? | その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| It is useless to try to persuade him to agree. | 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| Are you for or against his idea? | 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| He took the position that he agreed to it. | 彼はそれに賛成だという立場をとった。 | |
| He argued for our forming the alliance with that nation. | 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| All agree with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| Are you in favor of their policy? | 彼らの政策に賛成か。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| I can't say but that I agree with you. | 君に賛成だとしか言えない。 | |
| Whether she will agree or not is not clear. | 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| I agree with you. | 私はあなたに賛成だ。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| I agree with him. | 私は彼に賛成です。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| I'm all for it. | 大賛成です。 | |
| I agree with you on this issue. | 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| I am in full accord with your viewpoint. | 御意見には全面的に賛成です。 | |
| OK. I agree. | よろしい、賛成だ。 | |
| Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 | |
| Most Americans supported the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| To tell the truth, I don't agree with you. | 実をいうと、私は君の意見には賛成しない。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| He presented an argument for the war. | 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| He received a lot of praise. | 彼は多くの称賛を得た。 | |
| I agree with you to a certain extent. | 私はある程度まで君に賛成だ。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| I agree with your interpretation to a large extent. | 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I agree with you about that. | そのことについてはあなたに賛成です。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| All those in favor held up their hands. | 賛成の人は皆手を挙げた。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| I agree with his opinion. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| On the whole, I am in favor of your opinion. | 概して私は君の意見に賛成だ。 | |