Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。