Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。