Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was surprised that you won the prize. | 君が入賞したのにはびっくりした。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| I hope you will succeed in winning the prize. | 賞が取れるといいですね。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. | その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり彼は賞を獲った。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 | |
| The prize money allowed him to buy a guitar. | その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |