Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。