After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
To my surprise, he won the prize.
驚いたことに彼は賞をもらった。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
He boasted of having won the prize.
彼は賞をもらったことを自慢していた。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
He didn't jump high enough to win a prize.
彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.