The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
He is proud of having won the prize.
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Each of them was given a prize.
彼らはそれぞれ賞をもらった。
She is apt to win the prize.
彼女が賞を取りそうだ。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.