Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
It is amazing that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Everyone speaks highly of him.
誰もが彼を賞賛する。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.