Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。