UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '賞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The girl was given a prize for good conduct.その少女はその善行に対して賞を与えられた。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Each of the three girls got a prize.その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
The headmaster will present the winners their prize.校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
She carried off all the prizes.彼女は全部の賞をさらって行った。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
I was surprised that you won the prize.君が入賞したのにはびっくりした。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
He feels the prize to be the superior.彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
He did everything in order that he could get the prize.彼はその賞をとられるように何でもやった。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
He won the prize last week.先週彼はその賞を得た。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
Let him be a great statesman, I don't admire him.たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
I cannot help admiring his courage.私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
The teacher gave John a prize.先生はジョンに賞品を与えた。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
His new movie earned him an Academy Award.新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
The beauty of that lady was admired by everyone.その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
His deed is worthy of praise.彼の行為は賞賛される価値がある。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
Ten teams competed for the prize.10チームが賞を得ようと争った。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
His conduct deserves to be praised.彼の行いは賞賛に値する。
The boy who writes best wins the prize.一番上手に書く少年が賞をもらいます。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
He deposited the prize money in the bank.彼は賞金を銀行に預金した。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
I am interested in listening to music.音楽鑑賞が趣味だ。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
You shall have this album as a prize.賞としてこのアルバムをあげよう。
He learned to appreciate literature.彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
It seems like she will win a prize.彼女が賞を取りそうだ。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
It's my dream to win a Nobel Prize.ノーベル賞を得ることが私の夢です。
He was the object of great admiration from his classmates.彼は級友達の賞賛の的であった。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
I hope you will succeed in winning the prize.賞が取れるといいですね。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
Several teams are contending for the prize.いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License