Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| He is such a teacher as we all admire. | 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| Each of them was given a prize. | 彼らはそれぞれ賞をもらった。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. | その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| We are all eager for him to win the Nobel prize. | 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| He didn't jump high enough to win a prize. | 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |