Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| He didn't jump high enough to win a prize. | 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| Each of them was given a prize. | 彼らはそれぞれ賞をもらった。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | |
| The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. | アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |