Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| The prize money allowed him to buy a guitar. | その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| I was surprised that you won the prize. | 君が入賞したのにはびっくりした。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| I hope you will succeed in winning the prize. | 賞が取れるといいですね。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| She can get the second prize at worst. | 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |