Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| He didn't jump high enough to win a prize. | 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| We tried hard to get first prize in the chorus contest. | 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| I was surprised that you won the prize. | 君が入賞したのにはびっくりした。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| The chances are he will be able to win a Nobel prize. | 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. | アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| They are contending for the prize. | 彼らは賞を目指して争っている。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| Each of them was given a prize. | 彼らはそれぞれ賞をもらった。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |