Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。