Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| I hope you will succeed in winning the prize. | 賞が取れるといいですね。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| He didn't jump high enough to win a prize. | 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. | その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| We tried hard to get first prize in the chorus contest. | 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. | アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |