The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Each of them was given a prize.
彼らはそれぞれ賞をもらった。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
I hope you will succeed in winning the prize.
賞が取れるといいですね。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
Both of the children won a prize.
その子供達2人が賞を獲得した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.