Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。