She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.
彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Everyone speaks highly of him.
誰もが彼を賞賛する。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.