A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The chances are he will be able to win a Nobel prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Both of the children won a prize.
その子供達2人が賞を獲得した。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.