Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。