Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。