Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Each of the three boys got a prize.
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
He boasted of having won the prize.
彼は賞をもらったことを自慢していた。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
You mustn't despise him because he didn't win a prize.
彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
It is amazing that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
I hope you will succeed in winning the prize.
賞が取れるといいですね。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.