The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
She is apt to win the prize.
彼女が賞を取りそうだ。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
I was surprised that you won the prize.
君が入賞したのにはびっくりした。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He is proud of having won the prize.
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.
彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
He didn't jump high enough to win a prize.
彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
Both of the children won a prize.
その子供達2人が賞を獲得した。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He boasted of having won the prize.
彼は賞をもらったことを自慢していた。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.