Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.