Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。