Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。