Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。