Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。