Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| He is as wise as any. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| She was too wise not to understand what you meant. | 彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。 | |
| That politician is an old fox. | あの政治家は悪賢い。 | |
| Just because he's good, doesn't mean he's wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| These men are the wisest people of the tribe. | これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| She is not pretty, to be sure, but she is very clever. | たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。 | |
| We found her a wise lady. | 私たちは彼女が賢い女性であることがわかった。 | |
| He became wiser as he grew older. | 彼は年とともに賢くなった。 | |
| He is less clever than his elder brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| I don't think that was a wise decision. | それは賢い決定ではなかったと私は思います。 | |
| A wise man once said, life is a series of disappointments. | 賢人いわく、人生は失望の連続である。 | |
| The dog was so clever that he seemed almost human. | その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。 | |
| My cat is really smart. | 私の猫は本当に 賢いです。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 | |
| What makes one person more intelligent than another? | ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。 | |
| Judy is a very intelligent student. | ジュディはすごく賢い学生だ。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. | 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 | |
| What a clever student you are! | あなたは何と賢い生徒なのでしょう。 | |
| Judy is smart. | ジュディさんは賢い。 | |
| Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 | |
| He is more crafty than wise. | 彼は賢いと言うよりはずるがしこい。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| It won't be wise to overwork at the cost of your health. | 健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。 | |
| She's really smart, isn't she? | 彼女は本当に賢いよね? | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| He is a man of wisdom. | 彼は賢者だ。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| Great men are not always wise. | 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| Tom is a smart kid. | トムは賢い子だ。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| Tom certainly is smart. | トムさんは確かに賢いです。 | |
| He is clever but tricky. | 彼は賢いがずるい。 | |
| Few words show men wise. | 口少ないひとは、賢いしるし。 | |
| He is no less wise than his father. | 彼は父に劣らず賢い。 | |
| He is smarter than anyone. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| She's a very wise mother. | 彼女はとても賢い母親だ。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| She is not only honest, but also wise. | 彼女は正直だけではなく賢い。 | |
| Jane is as clever as any girl in her class. | ジェーンはクラスのどの女の子にも劣らず賢い。 | |
| I'm not as intelligent as him. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| I am no more intelligent than he. | 彼が賢くないのと同様に私も賢くない。 | |
| He was a bright little fellow of eleven. | 彼は11歳の賢い小さな子でした。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| You will do well to leave him. | 君は彼と別れるのが賢明だろう。 | |
| She's a lot smarter than she looks. | 彼女は見かけよりもずっと賢い。 | |
| Kenji plays tennis. | 賢治君はテニスをします。 | |
| If any think that are wise. | 考える者があれば、その人々は賢明である。 | |
| It is not clear whether he is wise or not. | 彼が賢いのかどうかはっきりしない。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| He is remarkable for his wisdom. | 彼の賢さは大したものです。 | |
| The cow is anything but bright. | 牛は決して賢くはない。 | |
| It is wise to provide against a rainy day. | まさかの時に備えておくのは賢明だ。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| A bright child is curious about life and reality. | 賢い子供は人生や現実について知りたがる。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| Cows are anything but bright. | 牛は決して賢くない。 | |
| A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. | 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 自分が君と同じくらい賢いといいのに。 | |
| You did well not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| It was wise of you to ask him for help. | 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。 | |
| He is not wise but clever. | 彼は賢明なのでなく利口なのだ。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。 | |
| No man is the wiser for his learning. | 何人も学があるということでいっそう賢いということはない。 | |
| It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| We thought it wise not to continue our trip. | 私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| It appeared to me that he was very intelligent. | 私には彼がとても賢そうに思われた。 | |
| You will do well to leave her. | あなたが彼女と別れるのは賢明である。 | |
| You were wise not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| He is not as smart as his older brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He deemed it wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |
| A wise businessman knows how to clamp down on costs. | 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 | |
| Though he is clever, he isn't wise. | 頭はいいが賢くない。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| It would have been wiser to leave it unsaid. | それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。 | |
| I don't like him because he is sly as a fox. | 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 | |
| It was wise for you not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |