Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom isn't as smart as he looks. | トムは見た目ほどは賢くない。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live? | 人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。 | |
| To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. | 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 | |
| Human beings are not always wiser than animals. | 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 | |
| It was wise of you to accept his offer. | あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| It would have been wiser to leave it unsaid. | それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| She is more wise than clever. | 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| That politician is an old fox. | あの政治家は悪賢い。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| You had better keep your money for a rainy day. | 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 | |
| That boy is smart. | あの少年は賢いです。 | |
| He was too clever for me and I was done brown. | 彼は私には賢すぎて、私はまんまとだまされた。 | |
| Some are wise, some are otherwise. | 賢い者もあるし、そうでもない者もある。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| He is not as intelligent as his older brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| She was too wise not to understand what you meant. | 彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。 | |
| She is much cleverer than she looks. | 彼女は見かけよりもずっと賢い。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| She's smarter than Mary, but she's not as pretty as Mary. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというより頭がいい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. | 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| He is not as smart as his older brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| She's really smart, isn't she? | 彼女は本当に賢いよね? | |
| No man is wise at all times. | いつでは賢い人なんていません。 | |
| Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. | 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| She is wise and you are no less so. | 彼女は賢明だが、君も劣らぬくらい賢明だ。 | |
| She's a very wise mother. | 彼女はとても賢い母親だ。 | |
| No man is the wiser for his learning. | 何人も学があるということでいっそう賢いということはない。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| He is clever but tricky. | 彼は賢いがずるい。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| A wise man once said, life is a series of disappointments. | 賢人いわく、人生は失望の連続である。 | |
| He is not wise but clever. | 彼は賢明なのでなく利口なのだ。 | |
| I think Kate is also a clever person. | ケイトも賢い人であると思う。 | |
| It is wise of you to ask me for advice. | 私に助言を求めるとは君は賢明だ。 | |
| Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 | |
| What makes one person more intelligent than another? | ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。 | |
| No one can be more wise than destiny. | 何人も運命より賢明ではあり得ない。 | |
| Cows are anything but bright. | 牛は決して賢くない。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| Few words show men wise. | 口少ないひとは、賢いしるし。 | |
| He is none the wiser for his large liberty. | 彼はたくさん本を持っているが少しも賢くない。 | |
| He is no less wise than his father. | 彼は父に劣らず賢い。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| He was a bright little fellow of eleven. | 彼は11歳の賢い小さな子でした。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| He is wiser and more careful than Bob. | 彼はボブより賢明で慎重だ。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| If any think that are wise. | 考える者があれば、その人々は賢明である。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| The Germans are very crafty. | ドイツ人はとてもずる賢い。 | |
| I'm not as intelligent as him. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| We thought it wise not to continue our trip. | 私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。 | |
| This animal is very clever. | この動物はとても賢い。 | |
| You might be wise to remain silent. | 君は黙っている方が賢明だろう。 | |
| I don't like him because he is sly as a fox. | 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 | |
| A wise man does not try to hurry history. | 賢い人は歴史をせきたてようとはしない。 | |
| He is a sage. | 彼は賢者だ。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| He's very smart, so everybody likes him. | 彼はとても賢いのでみんなに好かれている。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 | |
| A wise man would not act in that way. | 賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。 | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| I'm sure that he is clever. | 彼が賢いことを確信している。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 自分が君と同じくらい賢いといいのに。 | |
| How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. | 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| He became wiser as he grew older. | 彼は年とともに賢くなった。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| I am not more intelligent than him. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| He is remarkable for his wisdom. | 彼の賢さは大したものです。 | |
| A wise mother might not have scolded her child. | 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 | |