Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. | ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. | そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| Japanese companies have built up a reputation for quality. | 日本の会社は品質については定評を得ている。 | |
| The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. | 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 | |
| "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!" | 「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| The quality of tea is going down. | お茶の質は下がりつつある。 | |
| It is an economy to buy good quality goods. | 良質の品を買うのは経済的である。 | |
| I pawned my guitar in order to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| When he begins to do anything, he devotes himself to it. | 彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| He had something of the hero in his nature. | 彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| A nervous person will not be fit for this job. | 神経質な人はこの仕事には向かない。 | |
| Two traits of Americans are generosity and energy. | アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| It's made of fine cotton. | 上質の綿でできています。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. | 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| She is a serious person. | 彼女はきまじめな気質である。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Do you have any further questions? | さらに質問はありますか。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Reputation is what you seem; character is what you are. | 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 | |
| The terrorists released the hostages. | テロリストは人質を解放した。 | |
| These goods are greater in quantity than in quality. | これらの品物は質よりも量でまさっている。 | |
| Kindness is the essence of politeness. | 親切心は礼儀の本質である。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| Mary has a social nature. | メアリーは社交的な気質を持っている。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. | もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| There is a shortage of good building wood. | 良質の建材が不足している。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| It is essentially a question of time. | それは本質的に時間の問題だ。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | こちらはあちらよりはるかに高品質です。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に質問した。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| The geologists explored for oil on our farm. | 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 | |
| She seems to be nervous about her first class. | 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| He is gentle by nature. | 彼は生まれつき温和な気質だ。 | |
| Thrift is alien to my nature. | 倹約なんて私の性質上できないことだ。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| I pawned my guitar so I could pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| I pawned my camera. | 私はカメラを質に入れた。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |