A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
Oil will float on water.
油は水に浮く性質がある。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
These questions are easy to answer.
これらの質問は、答えるのが簡単だ。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The reporter shot questions at the politician.
記者は政治家に質問を浴びせた。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Don't hesitate to ask your teacher a question.
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
I'd like to ask Tom a few questions if I may.
もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Tom asked several people the same question.
トムは何人かの人に同じ質問をした。
Tom asked a stupid question.
トムは馬鹿な質問をした。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
I pawned my camera.
私はカメラを質に入れた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
May I ask a couple of questions?
2つの質問をしてもよいですか。
I didn't know how to answer his question.
私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
He has a friendly nature.
彼は人懐っこい性質だ。
I couldn't answer all the questions.
私はすべての質問に答えられたわけではない。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
Answer me.
私の質問に答えなさい。
The quality of rice is going down.
お米の質は下がりつつある。
I asked a question of him.
私は彼に質問をした。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
This substance is not poisonous in itself.
この物質は本来は有毒ではない。
I thought the questions were easy.
簡単な質問だと思った。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
So far does anyone have any question?
これまでのところで何か質問はありませんか。
Your question is hard for me to answer.
君の質問に僕は答えにくい。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
They assailed the new teacher with questions.
彼らは新しい教師を質問ぜめにした。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.
トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Just answer the question.
とにかく質問に答えなさい。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Might I ask you a question?
あなたに質問をしてもいいですか。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
It is impossible for me to answer the question.
私がその質問に答えることは不可能です。
Let me ask you a question.
質問をさせてください。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.