The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
His father had asked the question the year he was fourteen.
父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
A question arose as to who should be the leader.
誰がリーダーになるかについて質問が生じた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
She made no response to my question.
私の質問に彼女は答えなかった。
Can you answer this question?
この質問に答えられますか。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
He answered my question in the negative.
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
He is of a humorous turn of mind.
彼はこっけいな性質の人だ。
I am not cut out to be a politician.
私には政治家の素質はありません。
France can't be matched for good wine.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
He answered my question with a "no."
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
It was impossible for me to answer this question.
僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
I need to ask you a silly question.
バカな質問があるんだ。
The question was impossible for us to answer.
その質問は私達には答えられなかった。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
She asked me a question.
彼女は私に質問をした。
As I thought, it seems to have been an impolite question.
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
I have a question.
質問があります。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
I was able to answer all the questions.
私は全ての質問に答えることができた。
I am at a loss how to answer the question.
質問にどう答えればよいのかわからない。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
Oysters don't agree with me.
牡蠣はどうも私の体質に合わない。
He asked the same question of many people.
彼は多くの人に同じ質問をした。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Do you have a question?
質問はおありですか。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
They were plainly dressed.
彼らは質素な服装をしていた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
To my surprise, she could not answer the question.
おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
May I ask a question?
ひとつ質問してもいいですか。
For all his wealth, he lives a simple life.
彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
You can always ask a question in return.
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.
MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
Answer me.
私の質問に答えなさい。
This is my answer to your question.
これはあなたの質問の答えだ。
May I ask a few questions?
2、3質問をしてもよろしいですか。
Can I ask you a question?
質問していい?
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
Books and friends should be few but good.
本と友は数が少なく質が良くなければいけない。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
His pride won't allow him to ask questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
That question is easy to answer.
その質問は答えやすい。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
I asked him a question.
私は彼に質問をした。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
Do you have any further questions?
更に質問がありますか。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
I make an excellent wife for him.
私は優れた彼の妻になる素質がある。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
I have a lot of questions to answer.
私には答えなければならない質問がたくさんある。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
The teacher didn't let the students ask any questions.
その教師は生徒たちに何も質問させなかった。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
I was very confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
You may ask a question of that teacher.
あの先生に質問してもいいですよ。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
This substance is not poisonous in itself.
この物質は本来は有毒ではない。
Don't hesitate to ask your teacher a question.
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
I asked Tony a question.
私はトニー君に質問した。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
She was not ashamed to ask me a question.
彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
This question is difficult to answer.
この質問は答えにくい。
Your answer to the question turned out to be wrong.
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
He was confused by a sudden question.
唐突な質問に彼は泡を食った。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
What an irrelevant question!
なんてどうでもいい質問!
Please answer my question.
私の質問に答えて下さい。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.