Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| The team were quite nervous before the game. | そのチームは試合前でとても神経質になっていた。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| The broccoli is either costly or of poor quality. | そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 | |
| Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. | ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| Please attach a certificate of quality. | 品質証明書を添付してください。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| Many questions came up about the quality of the new product. | 新製品の品質に多くの疑問が出てきた。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| He has a friendly nature. | 彼は人懐っこい性質だ。 | |
| Takeshi raised his hand to ask a question. | タケシは質問しようと手を上げた。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet. | 考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. | これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| These hand-made articles differ in quality. | これらの手作りの品は品質が違っている。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| Japanese companies have built up a reputation for quality. | 日本の会社は品質については定評を得ている。 | |
| It is essentially a question of time. | それは本質的に時間の問題だ。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| This computer is second to none in quality. | このコンピューターは品質ではどれにも劣らない。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| I pawned my guitar in order to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| I've got a question. | 質問があります。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| It's made of fine cotton. | 上質の綿でできています。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| Brazil supplies the world with coffee beans of quality. | ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 | |
| I would like to know how these substances are absorbed by the body. | これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. | 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| One quality of oil is that it floats on water. | 石油の特質の一つは水に浮くということである。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| He has something of the artist in him. | 彼にはかなり芸術的な素質がある。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| Bad drivers should have their licenses taken away from them. | 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |