UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '質'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Please answer all the questions.全ての質問に答えなさい。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
I can't answer your question.私はあなたの質問に答えることができない。
This carpet is superior to that one in quality.このカーペットはあれよりも質がいい。
Do you have any questions?何か質問はありますか。
This one is of much higher quality than that one.こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
What an irrelevant question!なんてどうでもいい質問!
This desk is made of hard wood.この机は堅い材質の木でできている。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
He often asks silly questions.彼はしばしばばかげた質問をする。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
She may be able to answer the question.彼女はその質問に答えることができるかもしれない。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
That question is easy to answer.その質問は答えやすい。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
He had something of the hero in his nature.彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。
I don't dare ask such a silly question.こんなくだらない質問をする勇気はないよ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I've got a question.質問があります。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
These questions are easy to answer.これらの質問は、答えるのが簡単だ。
The rough material hurt the child's tender skin.きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Jim answered my question without difficulty.ジムは難なく私の質問に答えた。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
Tom rarely asks questions.トムはめったに質問をしない。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
The press besieged the minister with questions.記者団は大臣を質問攻めにした。
Tom repeated his question.トムは質問を繰り返した。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
May I ask some questions?いくつか質問してもいいですか。
Cathy has a temper.キャシーは怒りっぽい性質だ。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
We asked several questions of him.我々は、彼にいくつかの質問をした。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I asked a question of him.私は彼に質問をした。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Tom answered all the questions that Mary asked him.トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
John will not answer the question.ジョンはその質問に答えようとしない。
I can't answer this question.この質問には答えられません。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
May I ask you a question?質問してもよろしいでしょうか。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
What's the material?材質は何ですか。
He asked the same question of many people.彼は多くの人に同じ質問をした。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
No one replied to the question.誰も質問に答えなかった。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
I was at a loss how to answer his unexpected question.私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。
May I ask a question?ひとつ質問してもいいですか。
He answered my question in the negative.彼は私の質問に「ノー」と答えた。
The lake is notorious for its contamination.その湖は水質汚染で悪名高い。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
These products are of the same quality.こちらの製品は同じ品質になります。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Just answer the question.とにかく質問に答えなさい。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Are there any questions?質問はありますか?
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
That's a good question.よい質問だ。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Germans are a frugal people.ドイツ人は質素な国民だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License