The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He asked his teacher stupid questions.
彼は先生に間抜けな質問をした。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
They answered my questions with difficulty.
彼らは私の質問にやっとのことで答えた。
I make an excellent wife for him.
私は優れた彼の妻になる素質がある。
Do you have any questions?
何か質問がありますか。
Miss Green asked two questions of me.
グリーン先生は私に二つの質問をした。
I was asked a question in my turn.
今度は私の方が質問された。
Services of better quality are in demand.
質の良いサービスが求められている。
May I ask you a question?
質問をしてもいいですか。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.
質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
Answer me.
私の質問に答えなさい。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Can I ask you a question?
あなたに質問してもいい。
These questions are easy to answer.
これらの質問は、答えるのが簡単だ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
That's a very good question.
とてもいい質問ですね。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
She has a gentle disposition.
彼女はおとなしい性質だ。
This carpet is superior to that one in quality.
このカーペットはあれよりも質がいい。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
She knew better than to ask such a stupid question.
彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
The question threw him off his balance.
その質問で彼はすっかりあわてた。
My stereo set is inferior to yours in sound quality.
私のステレオはあなたのより音質が悪い。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
This overcoat is inferior to mine in quality.
このコートは品質の点で私のよりおとる。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The quality of their products has gone down over the years.
ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
In such a case, you can always ask a question in return.
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Tom hardly ever asks questions.
トムはめったに質問をしない。
He asked the same question of many people.
彼は多くの人に同じ質問をした。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
結局は質の良い物を買う方が得をする。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
They assailed the new teacher with questions.
彼らは新しい教師を質問ぜめにした。
That's a good question.
良い質問です。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
It's dangerous to mix these substances.
これらの物質の混合は危険です。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
This computer is second to none in quality.
このコンピューターは品質ではどれにも劣らない。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
May I ask you some more questions?
もう少し質問してもいいですか。
Your answer to the question turned out to be wrong.
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
You don't have to answer this question.
あなたはこの質問に答える必要はない。
May I ask a question?
ひとつ質問してもいいですか。
Do you have any questions about the menu?
料理について何か質問がありますか。
She asked me a question.
彼女は私に質問をした。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
As for me, I have no question.
私に関して言えば、何の質問もありません。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
I didn't know how to answer his question.
私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Don't hesitate to ask your teacher a question.
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Do you have better quality ones?
もっと品質の良いものはありますか。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
Ask the teacher when you have a question.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Tom asked a stupid question.
トムは馬鹿げた質問をした。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
He asked questions at random.
彼は手当たりしだいに質問した。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.