The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Let me ask you a question.
質問をさせてください。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Every student was asked one question.
どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
She put up her hand to ask a question.
彼女は質問をするために手を上げた。
He is so clever that he could answer the question.
彼はその質問に答えられるほど賢かった。
These hand-made articles differ in quality.
これらの手作りの品は品質が違っている。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
May I ask you some questions about your name?
あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。
I asked Tony a question.
私はトニー君に質問した。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
He kindly answered the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
Students often pursue their teacher with questions.
学生はしばしば先生を質問攻めにする。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
Would you have asked me this question if I had been a man?
私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
When you have a question, ask the teacher.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
Will you put your questions in written form?
質問は書いていただけませんか。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
They assailed the new teacher with questions.
彼らは新しい教師を質問ぜめにした。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
He needs to answer the question.
彼はその質問に答える必要がある。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
This article is high quality.
この品物は品質がよい。
That question is easy to answer.
その質問は答えやすい。
I am at a loss how to answer the question.
質問にどう答えればよいのかわからない。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
The dinner was superior in quality to the one he ate this evening.
その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
I put this question to him.
私はこの質問を彼にした。
Do you have any further questions?
さらに質問はありますか。
There is a shortage of good building wood.
良質の建材が不足している。
This one is of much higher quality than that one.
質ではこれはあれよりはるかに勝っている。
Answer the question.
質問に答えなさい。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
John will not answer the question.
ジョンはその質問に答えようとしない。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I can't quit it, it's my personality.
退くのは無理、だって私の本質だ。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Your question is hard to answer.
あなたの質問は答えにくい。
Ask the teacher when you have a question.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
He's always asking silly questions.
彼はいつもばかげた質問ばかりしている。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
May I ask some questions?
いくつか質問してもいいですか。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
Having read the book, I could answer all the questions.
その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
Do you have better quality ones?
もっと品質の良いものはありますか。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Feel free to ask any questions.
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
He didn't answer my question.
彼は私の質問に答えなかった。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
He asked me two questions.
彼は私に二つ質問をした。
I didn't know how to answer his question.
私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
The press besieged the minister with questions.
記者団は大臣を質問攻めにした。
Cathy has a temper.
キャシーは怒りっぽい性質だ。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.