Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| All the hostages were released unharmed. | 人質は無事全員解放された。 | |
| This table is made of good oak. | このテーブルは良質のオーク材でできている。 | |
| I'm very impressed with your quality control. | 貴社の品質管理のやり方には感心しました。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| Language is a specifically human characteristic. | 言語は人間固有の性質である。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| I can't quit it, it's my personality. | 退くのは無理、だって私の本質だ。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. | ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| Might I ask you a question? | あなたに質問をしてもいいですか。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| This substance will mix with water. | この物質は水と混ざる。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| It is essentially a question of time. | それは本質的に時間の問題だ。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| There is a shortage of good building wood. | 良質の建材が不足している。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| Every pupil was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| Thrift is alien to my nature. | 倹約なんて私の性質上できないことだ。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| The quality of translation has improved. | 翻訳の質が良くなった。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| The two qualities are mutually exclusive. | その2つの性質は相容れない。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| Services of better quality are in demand. | 質の良いサービスが求められている。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| They gave him both material and spiritual support. | 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 | |
| Tom asked several people the same question. | トムは何人かの人に同じ質問をした。 | |
| Our suggestions were, in effect, almost the same. | 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. | それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| That's the true genius of America: that America can change. | それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. | 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| Practically every family has a TV. | 実質的に全ての家庭にはテレビがある。 | |
| Bad drivers should have their licenses taken away from them. | 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質はそれ自体では有毒ではない。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| Beer bottles are made of glass. | ビール瓶の材質はガラスです。 | |
| The substance must be treated with acid. | その物質は酸で処理しなければならない。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| Ayako's skin is sensitive to chemicals. | 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| This article is high quality. | この品物は品質がよい。 | |
| What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. | 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| That's a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| I am not interested in material gain. | 私は物質的な利益には関心がない。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |