Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. | しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. | たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| He has something of the artist in him. | 彼にはかなり芸術的な素質がある。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| When he begins to do anything, he devotes himself to it. | 彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。 | |
| The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. | 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| I prefer quality to quantity. | 私は量よりも質を重んじる。 | |
| Can I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| The two qualities are mutually exclusive. | その2つの性質は相容れない。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| The broccoli is either costly or of poor quality. | そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問をすることを恥じている。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Tom lives a simple life far away in the Himalayas. | トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. | 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 | |
| I think this one is inferior to that in quality. | ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| He led a simple life. | 彼は質素に暮らした。 | |
| This computer is second to none in quality. | このコンピューターは品質ではどれにも劣らない。 | |
| This overcoat is inferior to mine in quality. | このコートは品質の点で私のよりおとる。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも神経質になる。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| The fate of the hostages depends on the result of the negotiation. | 人質の運命はその交渉の結果にかかっている。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| She is a serious person. | 彼女はきまじめな気質である。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| Scientists deal mainly with physical matters. | 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| He is gentle by nature. | 彼は生まれつき温和な気質だ。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| He got himself committed to it. | 彼は言質をとられた。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |