UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '質'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Like a good wine, he improves with age.まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
My stereo set is inferior to yours in sound quality.私のステレオはあなたのより音質が悪い。
May I ask you a question?質問をしてもいいですか。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
Do you have any questions in this lesson?この課で何か質問がありますか。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
No one replied to the question.誰も質問に答えなかった。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
That's a very good question.とてもいい質問ですね。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
She asked me a question.彼女は私に質問をした。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
He had something of the hero in his nature.彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。
I asked him about the accident.その事故について彼に質問した。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Tom answered all the questions that Mary asked him.トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
May I ask a few questions?2、3質問をしてもよろしいですか。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
These questions can be answered quite simply.それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
He asked me some questions about the math test.彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。
Do you have any further questions?更に質問がありますか。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I have a question.質問があります。
She is a serious person.彼女はきまじめな気質である。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
He asked his teacher several questions.彼は先生にいくつか質問をした。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
The rough material hurt the child's tender skin.きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。
It is easy to answer the question.その質問に答えるのは簡単だ。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
Matter changes its form according to temperature.物質は温度によって形を変える。
Do you have any questions?何か質問がありますか。
Can I ask you a question?質問していい?
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
She did not answer all the questions.彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
He got himself committed to it.彼は言質をとられた。
Do you have any questions?質問はありますか?
He is gentle by nature.彼は生まれつき温和な気質だ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。
Would you have asked me this question if I had been a man?私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
So far does anyone have any question?これまでのところで何か質問はありませんか。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
He didn't answer the question on purpose.彼はわざとその質問に答えなかった。
I can't answer this question.この質問には答えられません。
The quality of rice is getting worse.お米の質は下がりつつある。
This one is of much higher quality than that one.こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Tom asked several people the same question.トムは何人かの人に同じ質問をした。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The quality of translation has improved.翻訳の質が良くなった。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Oil will float on water.油は水に浮く性質がある。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
This table is made of good oak.このテーブルは良質のオーク材でできている。
The reporter shot questions at the politician.記者は政治家に質問を浴びせた。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
They were plainly dressed.彼らは質素な服装をしていた。
I found it easy to answer this question.私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
May I ask a question?質問してもよろしいですか。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
The question was too difficult to answer.その質問は難しすぎて答えられなかった。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I couldn't answer all the questions.私はすべての質問に答えられたわけではない。
Tom repeated his question.トムは質問を繰り返した。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Can I ask some questions?少し質問があるのですが、よろしいですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License