Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| I put this question to him. | 私はこの質問を彼にした。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Wife and children are hostages given to fortune. | 妻子は運命に与えられた人質である。 | |
| When matter is changed chemically, chemical energy is given off. | 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。 | |
| Oysters don't agree with me. | 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 | |
| This substance will mix with water. | この物質は水と混ざる。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge. | 私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。 | |
| I have a question. | 質問があります。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質は本来は有毒ではない。 | |
| I pawned my guitar so I could pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. | 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Language is a specifically human characteristic. | 言語は人間固有の性質である。 | |
| He is obstinate in disposition. | 彼は性質が頑固だ。 | |
| Tom lives a simple life far away in the Himalayas. | トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。 | |
| The quality of rice is getting worse. | お米の質は下がりつつある。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. | 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 | |
| This is in effect less expensive than that. | これは実質的にはそれよりも高くはない。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| May I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Conformity is an essential element of our homogeneous community. | 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| Many questions came up about the quality of the new product. | 新製品の品質に多くの疑問が出てきた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| That is a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| That's the true genius of America: that America can change. | それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 | |
| She was quite nervous about her first flight. | 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. | ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| The firm is known for its high-quality products. | その会社は高品質の製品で知られている。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| I am not interested in material gain. | 私は物質的な利益には関心がない。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| He got himself committed to it. | 彼は言質をとられた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. | 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| I can't quit it, it's my personality. | 退くのは無理、だって私の本質だ。 | |
| Any political party is conservative in itself. | いかなる政党も本質的に保守的である。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| They are different in degree but not in kind. | それらは程度の差で本質的には違いはない。 | |
| He had something of the hero in his nature. | 彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| I gather information about the quality of goods. | 私は商品の質についての情報を集めています。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| These hand-made articles differ in quality. | これらの手作りの品は品質が違っている。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| Russia expresses regret for those lost in the hostage incident. | ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。 | |
| Keep taking this antibiotic until it is gone. | 抗生物質はなくなるまで飲んでください。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| I'm not interested in material gains. | 私は物質的な利益に関心がない。 | |
| Thrift is alien to my nature. | 倹約なんて私の性質上できないことだ。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. | 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 | |