The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be afraid to ask questions.
質問をする事を恐れてはいけない。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
Students often pursue their teacher with questions.
学生はしばしば先生を質問攻めにする。
You can always ask a question in return.
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
Services of better quality are in demand.
質の良いサービスが求められている。
I was at a loss how to answer his unexpected question.
私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
Have you any further questions?
それ以上質問がありますか。
This table is made of good oak.
このテーブルは良質のオーク材でできている。
May I ask you some more questions?
もう少し質問してもいいですか。
In such a case, you can always ask a question in return.
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
He asked questions at random.
彼は手当たりしだいに質問した。
I thought the questions were easy.
簡単な質問だと思った。
You may ask that teacher questions.
あの先生に質問してもいいですよ。
To my surprise, she could not answer the question.
おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
The firm is known for its high-quality products.
その会社は高品質の製品で知られている。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
She was not ashamed to ask me a question.
彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
I couldn't answer all the questions.
私はすべての質問に答えられたわけではない。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Last year's growth of income was 5% after inflation.
昨年の所得の実質成長は5%だった。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
May I ask a couple of questions?
2つの質問をしてもよいですか。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
He has a friendly nature.
彼は人懐っこい性質だ。
Might I ask you a question?
あなたに質問をしてもいいですか。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
I asked him a question.
私は彼に質問を尋ねた。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.
私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Don't be afraid to ask questions.
質問することを恐れていてはだめ。
That's a good question.
よい質問だ。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
Tom didn't answer the question.
トムは質問に答えなかった。
None of us was able to answer the question.
私たちは誰もその質問に答えられなかった。
Can I ask you a question?
質問をしてもいいですか。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
These questions are easy to answer.
これらの質問は、答えるのが簡単だ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
Tom asked Mary many questions about life in Boston.
トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
Apparently the iPod nano has good sound.
iPod nano は音質がいいらしい。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
These questions can be answered quite simply.
それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
We are used to eating plain food.
私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
Every student was asked one question.
どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Do you have any further questions?
他に質問はありますか?
Cruelty is quite alien to his nature.
残酷ということは彼の性質にはないことだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars