UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '質'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I ask you a question?質問してもよろしいでしょうか。
Even a child can answer the question.子供でさえその質問に答えられる。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
We asked several questions of him.我々は、彼にいくつかの質問をした。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Tom almost never asks questions.トムはめったに質問をしない。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I am not a woman with strange humors.私は人と変わった気質をもった女ではありません。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Bob asked the teacher some questions.ボブは先生にいくつか質問をした。
He didn't answer my question.彼は私の質問に答えなかった。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
May I ask a few questions?2、3質問をしてもよろしいですか。
I pawned my guitar to pay the rent.私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
It will only take a moment to answer the question.その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He didn't respond to my question.彼は私の質問に返答しなかった。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
You may ask that teacher questions.あの先生に質問してもいいですよ。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿な質問をした。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
I have a few questions. Would it be OK if I asked them?少し質問があるのですが、よろしいですか?
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
As soon as I entered the class, the students started asking questions.私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Do you have any other questions?他に何か質問がありますか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
That student raised his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
That's a very good question.とてもいい質問ですね。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Can I ask you a question?質問してもいいですか。
The pupil held up his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
His pride won't allow him to ask questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
You don't have to answer this question.あなたはこの質問に答える必要はない。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Do you have any further questions?他に質問はありますか?
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
He is gentle by nature.彼は生まれつき温和な気質だ。
Mayuko could not answer my question.マユコは私の質問に答えられなかった。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
So difficult was the question that no one could answer.その質問は難しくてだれも答えられなかった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
You need to eat more fiber.もっと繊維質をとりなさい。
Please permit me to ask you some questions.あなたにいくつか質問させてください。
May I ask you a question?質問してもいいですか。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
This machine is superior in quality to that one.この機械はあれより品質の点ですぐれている。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Jim answered my question without difficulty.ジムは難なく私の質問に答えた。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
May I ask some questions?いくつか質問してもいいですか。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
John will not answer the question.ジョンはその質問に答えようとしない。
I could answer his question.私は彼の質問に答えることができた。
The teacher was deluged with questions.その教師には質問が殺到した。
She got rattled by the stupid question.彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
I asked a question of him.私は彼に質問をした。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
I have a question.質問があります。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
Tom answered all the questions that Mary asked him.トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License