Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage. トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。 None of us was able to answer the question. 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 A nervous person will not be fit for this job. 神経質な人はこの仕事には向かない。 She put up her hand to ask a question. 彼女は質問をするために手を上げた。 He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 Do you have any further questions to ask? 何かもっと質問がありますか。 In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 He was confused by a sudden question. 唐突な質問に彼は泡を食った。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 Every pupil was asked one question. どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 Our age goes in for quantity regardless of quality. 現代は質に関係なく、量を求める。 Oysters don't agree with me. 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 He needs to answer the question. 彼はその質問に答える必要がある。 Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 He is ashamed to ask questions. 彼は質問をすることを恥じている。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 This question is by no means easy. この質問は決してやさしくない。 Bob asked the teacher some questions. ボブは先生にいくつか質問をした。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 These questions can be answered quite simply. それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 I was much confused by his questions. 彼の質問にひどく面食らってしまった。 The broccoli is either costly or of poor quality. そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。 In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 This cloth is good in quality for its price. この布は値段の割に品質が良い。 She was quite nervous about her first flight. 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 Oil will float on water. 油は水に浮く性質がある。 Matter changes its form according to temperature. 物質は温度によって形を変える。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 Please answer my question. 私の質問に答えて下さい。 Please answer this question for me. 私のためにこの質問に答えてください。 Like a good wine, he improves with age. まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。 The child bothered him with questions. その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 He tried to brave it out while held as a hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. 橋本先生はケンの質問に当惑した。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 You may ask a question of that teacher. あの先生に質問してもいいですよ。 When he begins to do anything, he devotes himself to it. 彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。 To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 Do you have any allergies? アレルギー体質ですか。 Pernicious propaganda. 悪質な宣伝。 If you have any questions, please let me know. もしご質問があればお知らせください。 He answered my question easily. 彼は私の質問に易々と答えた。 May I ask you a question? 質問をしてもいいですか。 This article is high quality. この品物は品質がよい。 The workers came to ask about their pay raises. 労働者達は昇給について質問に来た。 I pawned my guitar to pay the rent. 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 I can not answer your question. 私はあなたの質問に答えることができない。 If you have a question, please raise your right hand. 質問があれば右手を挙げて下さい。 I thought the questions were easy. 簡単な質問だと思った。 I asked Tony a question. 私はトニー君に質問した。 May I ask you a question? あなたに質問してもいい。 Nervous people will scratch their heads. 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 Try on that shirt. It's made of fine cotton. あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 I could answer all the questions. 私はすべての質問に答えられた。 No one replied to the question. 誰も質問に答えなかった。 Tom almost never asks questions. トムはめったに質問をしない。 To my surprise, she could not answer the question. 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 Jim answered my question without difficulty. ジムは難なく私の質問に答えた。 Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! It is both good and cheap. それは品質がよく、しかも安い。 The mixture of these substances is dangerous. これらの物質の混合は危険です。 To my surprise, she could not answer the question. おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 Don't dodge the issue, I want you to answer my question. はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 The rough material hurt the child's tender skin. きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 If you want to ask a question, please put your hand up. 質問がしたければ手を挙げてください。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 I gave him the best answer in English to his question that I could. 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 Don't hesitate to ask a question if you don't understand. わからないときは遠慮なくご質問ください。 She couldn't answer the question. 彼女は質問に答えることができなかった。 Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet. 考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。 She nodded in response to my question. 彼女は私の質問に対してうなずいた。 Tom asked several people the same question. トムは何人かの人に同じ質問をした。 The pupil held up his hand to ask a question. その生徒は質問するために手を上げた。 Can I ask you a question? あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 He annoys me with questions. 彼はやかましく質問してくる。 He asked questions at random. 彼は手当たりしだいに質問した。 France can't be matched for good wine. 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 Let's ask some questions. 私達にいくつか質問させてください。 What an irrelevant question! なんてどうでもいい質問! Answer my questions. 私の質問に答えなさい。 She found it difficult to answer the question. 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 The lake is notorious for its contamination. その湖は水質汚染で悪名高い。 Russia expresses regret for those lost in the hostage incident. ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。 Answer my question carefully. 注意して質問に答えなさい。 Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 He is so clever that he could answer the question. 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。 When it comes to good quality wine, no country can rival France. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 Books and friends should be few but good. 本と友は数が少なく質が良くなければいけない。