Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen. | この物質は主に水素と酸素から出来ている。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. | しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| Water and ice are the same substance in different forms. | 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 | |
| It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net. | ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。 | |
| Many questions came up about the quality of the new product. | 新製品の品質に多くの疑問が出てきた。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| I pawned my guitar to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| Practically every family has a TV. | 実質的に全ての家庭にはテレビがある。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| When he begins to do anything, he devotes himself to it. | 彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| The two qualities are mutually exclusive. | その2つの性質は相容れない。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| The fate of the hostages depends on the result of the negotiation. | 人質の運命はその交渉の結果にかかっている。 | |
| It is cheap, but on the other hand it is not good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Quantity rather than quality is important. | 質より量の方がむしろ重要である。 | |
| Do you have any questions? | 質問はありますか? | |
| Do you have a question? | 何か質問はありますか。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. | 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも神経質になる。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. | 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| I pawned my guitar so I could pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| I pawned my camera. | 私はカメラを質に入れた。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Tom almost never asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| May I ask a question? | ひとつ質問してもいいですか。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| Cruelty is quite alien to his nature. | 残酷ということは彼の性質にはないことだ。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. | ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 | |
| She seems to be nervous about her first class. | 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| Oil will float on water. | 油は水に浮く性質がある。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| Beer bottles are made of glass. | ビール瓶の材質はガラスです。 | |
| I gather information about the quality of goods. | 私は商品の質についての情報を集めています。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |