Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
That is a very good question.
とてもいい質問ですね。
Salt is a useful substance.
塩は有用な物質だ。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
These products are of the same quality.
こちらの製品は同じ品質になります。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.
私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Every student was asked one question.
どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Nervous people will scratch their heads.
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Let's begin with that question.
その質問から始めましょう。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
These products are of the same quality.
これらの製品は同じ品質です。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
I have a few questions. Would it be OK if I asked them?
少し質問があるのですが、よろしいですか?
He asked her some questions.
彼は彼女にいくつか質問をしました。
There is a shortage of good building wood.
良質の建材が不足している。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
I need to ask you a silly question.
バカな質問があるんだ。
Tom almost never asks questions.
トムはめったに質問をしない。
He asked a question about it.
彼はそれについて質問した。
I pawned my camera.
私はカメラを質に入れた。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
This one is of much higher quality than that one.
こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The quality of rice is going down.
お米の質は下がりつつある。
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
Even a child can answer the question.
子供でさえその質問に答えられる。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Let me ask you a question.
質問をさせてください。
I could answer all the questions.
私はすべての質問に答えられた。
The teacher didn't let the students ask any questions.
その教師は生徒たちに何も質問させなかった。
If you don't understand, ask a question.
もしわからなかったら質問して下さい。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問する事を恥じている。
May I ask you some more questions?
もう少し質問してもいいですか。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
It will only take a moment to answer the question.
その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
Answer my questions.
私の質問に答えなさい。
Cathy has a temper.
キャシーは怒りっぽい性質だ。
Jim answered my question without difficulty.
ジムは難なく私の質問に答えた。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
Services of better quality are in demand.
質の良いサービスが求められている。
Answer my question carefully.
注意して質問に答えなさい。
I was able to answer all the questions.
私は全ての質問に答えることができた。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
It's a good question.
よい質問だ。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
I was asked a question in my turn.
今度は私が質問された。
This question is difficult to answer.
この質問は答えにくい。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
They were plainly dressed.
彼らは質素な服装をしていた。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
None of us was able to answer the question.
私たちは誰もその質問に答えられなかった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Bob asked the teacher some questions.
ボブは先生にいくつか質問をした。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars