If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
I asked him a question.
私は彼に質問をした。
This is my answer to your question.
これはあなたの質問の答えだ。
I'd like to ask a question.
1つ質問してみたい。
Tom asked a stupid question.
トムは馬鹿げた質問をした。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
She may be able to answer the question.
彼女はその質問に答えることができるかもしれない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Please don't hesitate to ask me any questions.
どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
Don't hesitate to ask your teacher a question.
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
They sell good foods at that shop.
あの店では良質の食料品を売っている。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.
質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
To my surprise, she could not answer the question.
おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
I make an excellent wife for him.
私は優れた彼の妻になる素質がある。
May I ask you a question?
あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
I asked a question of him.
私は彼に質問をした。
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.
彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.