The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I ask a couple of questions?
二つ質問してもいいですか。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Don't be afraid to ask questions.
質問することを恐れてはいけない。
Students often pursue their teacher with questions.
学生はしばしば先生を質問攻めにする。
The question is by no means easy.
その質問は決してやさしくない。
That's a hard question to answer.
それは答えにくい質問だ。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
Good question!
よい質問だ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Put the question in writing.
質問は書面にして下さい。
I'd like to ask a question.
1つ質問してみたい。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
This is in effect less expensive than that.
これは実質的にはそれよりも高くはない。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
For all his wealth, he lives a simple life.
彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?
iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
I asked him about the accident.
その事故について彼に質問した。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was able to answer the question.
私はその質問に答えることができた。
She got rattled by the stupid question.
彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
These products are of the same quality.
こちらの製品は同じ品質になります。
Tom asked a stupid question.
トムは馬鹿な質問をした。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars