Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Our age goes in for quantity regardless of quality. | 現代は質に関係なく、量を求める。 | |
| The quality of their products has gone down over the years. | ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。 | |
| Salt is a useful substance. | 塩は有用な物質だ。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| That's a good question. | よい質問だ。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| The two qualities are mutually exclusive. | その2つの性質は相容れない。 | |
| Can I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| This is in effect less expensive than that. | これは実質的にはそれよりも高くはない。 | |
| The team were quite nervous before the game. | そのチームは試合前でとても神経質になっていた。 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Many questions came up about the quality of the new product. | 新製品の品質に多くの疑問が出てきた。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Beer bottles are made of glass. | ビール瓶の材質はガラスです。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| It is both good and cheap. | それは品質がよく、しかも安い。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を控えて神経質になった。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Nervous people will scratch their heads. | 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| It's made of fine cotton. | 上質の綿でできています。 | |
| May I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| Thrift is alien to my nature. | 倹約なんて私の性質上できないことだ。 | |
| The common state of this matter is solid. | この物質の普通の状態は固体である。 | |
| The question was discussed in detail. | 質問が詳細に討議された。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| Water and ice are the same substance in different forms. | 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He is of a humorous turn of mind. | 彼はこっけいな性質の人だ。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| Mary has a social nature. | メアリーは社交的な気質を持っている。 | |
| Gelatine has the property of setting as it cools. | ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| All the hostages were released unharmed. | 人質は無事全員解放された。 | |
| These hand-made articles differ in quality. | これらの手作りの品は品質が違っている。 | |
| May I ask a couple of questions? | 2つの質問をしてもよいですか。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| As soon as I entered the class, the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| He has something of the artist in him. | 彼にはかなり芸術的な素質がある。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Services of better quality are in demand. | 質の良いサービスが求められている。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| That's the true genius of America: that America can change. | それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 | |
| He is obstinate in disposition. | 彼は性質が頑固だ。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| The hostages will be released. | 人質は解放されるだろう。 | |
| The substance must be treated with acid. | その物質は酸で処理しなければならない。 | |
| Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. | ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| He had something of the hero in his nature. | 彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。 | |
| I put quantity after quality. | 私は量より質をとる。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |