UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '質'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher was deluged with questions.その教師には質問が殺到した。
She asked a very good question.彼女はとてもよい質問をした。
Oil will float on water.油は水に浮く性質がある。
He asked a very good question.彼はとてもよい質問をした。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
Do you have better quality ones?もっと品質の良いものはありますか。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
France can't be matched for good wine.良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
Good question!よい質問だ。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
It is quality, not quantity that counts.大切なのは量でなく質だ。
"I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!"「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Don't play dumb. Answer my question properly!とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて!
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
Do you have any questions?何か質問はありますか。
The teacher answers every question we ask.その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I pawned my guitar so I could pay the rent.私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
Do you have any further questions?更に質問がありますか。
Miss Green asked two questions of me.グリーン先生は私に二つの質問をした。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I don't dare ask such a silly question.こんなくだらない質問をする勇気はないよ。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
In terms of quality, his is the best report.質の点で彼のレポートが最高だ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He needs to answer the question.彼はその質問に答える必要がある。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Do you have any questions?質問はありますか?
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
I pawned my camera.私はカメラを質に入れた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
As for me, I have no question.私に関して言えば、何の質問もありません。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
Can I ask you a question?あなたに質問してもいい。
Just answer the question.とにかく質問に答えなさい。
I pawned my guitar in order to pay the rent.私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
She found it difficult to answer the question.彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
She kept on asking me questions the whole time.彼女はずっと質問ばかりしていた。
I am at a loss how to answer the question.質問にどう答えればよいのかわからない。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
It's made of fine cotton.上質の綿でできています。
The pupil held up his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
Can I ask some questions?少し質問があるのですが、よろしいですか?
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
May I ask you a question?あなたに質問してもいい。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I have got a question.質問があります。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Germans are a frugal people.ドイツ人は質素な国民だ。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He nodded in response to my question.彼は私の質問に対してうなずいた。
Beer bottles are made of glass.ビール瓶の材質はガラスです。
Cruelty is quite alien to his nature.残酷ということは彼の性質にはないことだ。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
They assailed the new teacher with questions.彼らは新しい教師を質問ぜめにした。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
Can you answer this question?この質問に答えられますか。
I am not cut out to be a politician.私には政治家の素質はありません。
Kobe is famous for its good beef.神戸は良質の牛肉で有名だ。
I am not a woman with strange humors.私は人と変わった気質をもった女ではありません。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Can I ask you a question?1つ質問してもいいですか。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Mayuko could not answer my question.マユコは私の質問に答えられなかった。
She did not answer all the questions.彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
She can ask and answer questions.彼女は質問をし、答えることができる。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
May I ask you a question?質問してもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License