UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '質'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The little girl asked a question of her teacher.その女の子は先生に質問をした。
You may ask a question of that teacher.あの先生に質問してもいいですよ。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
He didn't respond to my question.彼は私の質問に返答しなかった。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
Your answer to the question turned out to be wrong.質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
I'd like to ask a question.1つ質問してみたい。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
As for me, I have no question.私に関して言えば、何の質問もありません。
Do you have any more questions?他に質問はありますか?
Are there any questions?質問はありますか?
I have a few questions. Would it be OK if I asked them?少し質問があるのですが、よろしいですか?
The reporter shot questions at the politician.記者は政治家に質問を浴びせた。
I make an excellent wife for him.私は優れた彼の妻になる素質がある。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Takeshi raised his hand to ask a question.タケシは質問しようと手を上げた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
Can I ask you a question?質問をしてもいいですか。
He asked a question about it.彼はそれについて質問した。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
This desk is made of hard wood.この机は堅い材質の木でできている。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
I pawned my guitar so I could pay the rent.私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
It is easy to answer the question.その質問に答えるのは簡単だ。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Like a good wine, he improves with age.まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
He answered my question in the negative.彼は私の質問に「ノー」と答えた。
Do you have any further questions?更に質問がありますか。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
I am at a loss how to answer the question.質問にどう答えればよいのかわからない。
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
Tom answered Mary's question.トムはメアリーの質問に答えた。
This overcoat is inferior to mine in quality.このコートは品質の点で私のよりおとる。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Oil will float on water.油は水に浮く性質がある。
I found it easy to answer this question.私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
You need to eat more fiber.もっと繊維質をとりなさい。
They ask her many questions.彼らは彼女にたくさんの質問をする。
May I ask some questions?いくつか質問してもいいですか。
Kobe is famous for its good beef.神戸は良質の牛肉で有名だ。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Tom didn't answer the question.トムは質問に答えなかった。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
May I ask a question?ひとつ質問してもいいですか。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
These products are of the same quality.これらの製品は同じ品質です。
These products are of the same quality.こちらの製品は同じ品質になります。
Jim answered my question without difficulty.ジムは難なく私の質問に答えた。
All children are potential geniuses.すべての子供には天才の素質がある。
Your question is hard for me to answer.君の質問に僕は答えにくい。
May I ask you a question?あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿な質問をした。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
Please permit me to ask you some questions.あなたにいくつか質問させてください。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
She kept on asking me questions the whole time.彼女はずっと質問ばかりしていた。
The question was impossible for us to answer.その質問は私達には答えられなかった。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
She is a serious person.彼女はきまじめな気質である。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License