I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
That student raised his hand to ask a question.
その生徒は質問するために手を上げた。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I was asked a question in my turn.
今度は私の方が質問された。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I have got a question.
質問があります。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
He asked an awkward question.
彼は答えにくい質問をした。
Only you can answer the question.
その質問に答えられるのは君だけだ。
No one knew how to answer the question.
誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
Can anyone answer my question?
誰か私の質問に答えられますか。
Please permit me to ask you some questions.
いくつか質問させてください。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
He is of a humorous turn of mind.
彼はこっけいな性質の人だ。
He didn't answer the question on purpose.
彼はわざとその質問に答えなかった。
With respect to this question, there are three opinions.
この質問にたいして、3つの意見があります。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The reporter shot questions at the politician.
記者は政治家に質問を浴びせた。
He asked the same question of many people.
彼は多くの人に同じ質問をした。
He answered my question with a "no."
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
It is difficult for me to answer the question.
その質問に答えるのは難しい。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
He asked her some questions.
彼は彼女にいくつか質問をしました。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
That's a good question.
良い質問です。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.