The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Don't be afraid to ask questions.
質問することを恐れていてはだめ。
The quality of rice is going down.
お米の質は下がりつつある。
This substance will mix with water.
この物質は水と混ざる。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
The quality of their products has gone down over the years.
ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
John will not answer the question.
ジョンはその質問に答えようとしない。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
France can't be matched for good wine.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
They sell good foods at that shop.
あの店では良質の食料品を売っている。
This machine is superior in quality to that one.
この機械はあれより品質の点ですぐれている。
He asked a question about it.
彼はそれについて質問した。
Students often pursue their teacher with questions.
学生はしばしば先生を質問攻めにする。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture.
私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Cruelty is quite alien to his nature.
残酷ということは彼の性質にはないことだ。
Do you have any further questions?
さらに質問はありますか。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.