The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Beer bottles are made of glass.
ビール瓶の材質はガラスです。
"I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!"
「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」
I would like to address two questions.
質問は2つしたいと思います。
No students could answer the question.
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Just answer the question.
とにかく質問に答えなさい。
The teacher didn't let the students ask any questions.
先生は生徒のなにも質問させなかった。
Oil will float on water.
油は水に浮く性質がある。
Do you have any questions?
質問はおありですか。
Do you have any questions about the menu?
料理について何か質問がありますか。
This is my answer to your question.
これはあなたの質問の答えだ。
No one knew how to answer the question.
誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
I think this one is inferior to that in quality.
ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
It is impossible for me to answer the question.
私がその質問に答えることは不可能です。
My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture.
私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
She asked us several questions.
彼女は私たちにいくつか質問をした。
I have got a question.
質問があります。
I need to ask you a silly question.
バカな質問があるんだ。
I put this question to him.
私はこの質問を彼にした。
Please permit me to ask you some questions.
いくつか質問させてください。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.