The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
Might I ask you a question?
あなたに質問をしてもいいですか。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
These hand-made articles differ in quality.
これらの手作りの品は品質が違っている。
I think this suit is much superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Oil will float on water.
油は水に浮く性質がある。
Only you answered the question.
君だけが質問に答えた。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
This one is of much higher quality than that one.
こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。
If I knew the answer to the question, I would tell you.
その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
He kindly answered the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
A question arose as to who should be the leader.
誰がリーダーになるかについて質問が生じた。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
I could answer all the questions.
私はすべての質問に答えられた。
I have a lot of questions to answer.
私には答えなければならない質問がたくさんある。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
I pawned my camera.
私はカメラを質に入れた。
I found it easy to answer this question.
私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
That's a hard question to answer.
それは答えにくい質問だ。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I can't answer this question.
この質問には答えられません。
I couldn't answer all the questions.
私はすべての質問に答えられたわけではない。
The firm is known for its high-quality products.
その会社は高品質の製品で知られている。
Do you have any questions about the menu?
料理について何か質問がありますか。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Can I ask you a question?
1つ質問してもいいですか。
She put up her hand to ask a question.
彼女は質問をするために手を上げた。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
I asked a question of him.
私は彼に質問をした。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
She asked several question of us.
彼女は私たちにいくつかの質問をした。
We are used to eating plain food.
私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
They were plainly dressed.
彼らは質素な服装をしていた。
This one is of much higher quality than that one.
質ではこれはあれよりはるかに勝っている。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.