Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械はあれより品質の点ですぐれている。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| As soon as I entered the class, the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals. | 化学物質に敏感な人々への配慮がない。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| This table is made of good oak. | このテーブルは良質のオーク材でできている。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| The wet climate did not agree with his constitution. | 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| The criminal didn't let the hostages go. | 犯人は人質を解放しなかった。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| The firm is known for its high-quality products. | その会社は高品質の製品で知られている。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Kelly has an eye for good English. | ケリーは良質な英語を見分ける目がある。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| It is essentially a question of time. | それは本質的に時間の問題だ。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問をすることを恥じている。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| It is quality, not quantity that counts. | 大切なのは量でなく質だ。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| It is an economy to buy good quality goods. | 良質の品を買うのは経済的である。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| She is a serious person. | 彼女はきまじめな気質である。 | |
| That's the true genius of America: that America can change. | それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. | 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| It is cheap, but on the other hand it is not good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| Might I ask you a question? | あなたに質問をしてもいいですか。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Books and friends should be few but good. | 本と友は数が少なく質が良くなければいけない。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| The price is low, but then again, the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| I'm not interested in material gains. | 私は物質的な利益に関心がない。 | |
| That's a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも神経質になる。 | |
| Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. | 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| Reputation is what you seem; character is what you are. | 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| I can't quit it, it's my personality. | 退くのは無理、だって私の本質だ。 | |
| I am not interested in material gain. | 私は物質的な利益には関心がない。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| When he begins to do anything, he devotes himself to it. | 彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。 | |
| Nervous people will scratch their heads. | 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |